Skip to content

[歌词提交/修正] Poppin'Party - 春〜spring〜 #3984

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Open
wants to merge 1 commit into
base: main
Choose a base branch
from

Conversation

github-actions[bot]
Copy link
Contributor

@github-actions github-actions bot commented Mar 4, 2025

歌词议题

#3983

歌词作者

@Xionghaizi001

音乐名称

  • 春~spring~
  • 春〜spring〜

音乐作者

  • Poppin'Party

音乐专辑名称

  • バンドリ!ガールズバンドパーティ!

歌曲关联网易云音乐 ID

  • 1841259766

歌曲关联 QQ 音乐 ID

  • 002nE1fV0Ylpd1

备注

No response

歌词文件内容

<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><amll:meta key="musicName" value="春~spring~"/><amll:meta key="musicName" value="春〜spring〜"/><amll:meta key="artists" value="Poppin'Party"/><amll:meta key="album" value="バンドリ!ガールズバンドパーティ!"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1841259766"/><amll:meta key="qqMusicId" value="002nE1fV0Ylpd1"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="50747104"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Xionghaizi001"/></metadata></head><body dur="02:04.844"><div xmlns="" begin="00:21.593" end="02:04.844"><p begin="00:21.593" end="00:26.881" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:21.593" end="00:21.756">け</span><span begin="00:21.756" end="00:21.948">ぶ</span><span begin="00:21.948" end="00:22.725">る</span><span begin="00:22.725" end="00:22.883">木</span><span begin="00:22.883" end="00:23.058">漏</span><span begin="00:23.058" end="00:23.260">れ</span><span begin="00:23.260" end="00:23.405">日</span><span begin="00:23.405" end="00:23.755">浴</span><span begin="00:23.755" end="00:24.045">び</span><span begin="00:24.045" end="00:24.186">ふ</span><span begin="00:24.186" end="00:24.400">と</span><span begin="00:24.400" end="00:24.557">気</span><span begin="00:24.557" end="00:24.730">付</span><span begin="00:24.730" end="00:26.154">く</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">沐浴在斑驳的树影下</span><span ttm:role="x-roman">ke bu ru ko mo re bi a bi fu to ki zu ku</span></p><p begin="00:26.881" end="00:30.632" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:26.881" end="00:27.222" amll:empty-beat="2">春</span><span begin="00:27.222" end="00:28.241" amll:empty-beat="1">風</span><span begin="00:28.241" end="00:28.408">の</span><span begin="00:28.408" end="00:29.197" amll:empty-beat="1">奥</span><span begin="00:29.197" end="00:29.532" amll:empty-beat="1">思</span><span begin="00:29.532" end="00:29.720">い</span><span begin="00:29.720" end="00:29.896">出</span><span begin="00:29.896" end="00:30.632">す</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">于春风深处忽然回想起</span><span ttm:role="x-roman">ha ru ka ze no o ku o mo i da su</span></p><p begin="00:32.414" end="00:37.848" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:32.414" end="00:32.557">揺</span><span begin="00:32.557" end="00:32.779">れ</span><span begin="00:32.779" end="00:33.715">る</span><span begin="00:33.715" end="00:33.899">笑</span><span begin="00:33.899" end="00:34.271" amll:empty-beat="1">顔</span><span begin="00:34.271" end="00:34.429">あ</span><span begin="00:34.429" end="00:34.732">と</span><span begin="00:34.732" end="00:35.040">わ</span><span begin="00:35.040" end="00:35.216">ず</span><span begin="00:35.216" end="00:35.391">か</span><span begin="00:35.391" end="00:35.581">な</span><span begin="00:35.581" end="00:35.729">時</span><span begin="00:35.729" end="00:36.375">間</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">嬉笑后的你和那短暂的时光</span><span ttm:role="x-roman">yu re ru e ga o a to wa zu ka na ji ka n</span></p><p begin="00:37.848" end="00:41.856" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:37.848" end="00:38.167" amll:empty-beat="2">近</span><span begin="00:38.167" end="00:38.323">く</span><span begin="00:38.323" end="00:39.217">に</span><span begin="00:39.217" end="00:39.586">い</span><span begin="00:39.586" end="00:40.135">た</span><span begin="00:40.135" end="00:40.565">か</span><span begin="00:40.565" end="00:40.965">っ</span><span begin="00:40.965" end="00:41.856">た</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想要离你更近一点</span><span ttm:role="x-roman">chi ka ku ni i ta ka tta</span></p><p begin="00:42.977" end="00:48.307" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:42.977" end="00:43.292">そ</span><span begin="00:43.292" end="00:43.477">れ</span><span begin="00:43.477" end="00:43.631">で</span><span begin="00:43.631" end="00:44.145">も</span> <span begin="00:44.145" end="00:46.846">あぁ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使那样 啊~</span><span ttm:role="x-roman">so re de mo a a</span></p><p begin="00:48.307" end="00:55.134" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:48.307" end="00:48.920" amll:empty-beat="2">同</span><span begin="00:48.920" end="00:49.231">じ</span><span begin="00:49.231" end="00:49.858">視</span><span begin="00:49.858" end="00:51.248" amll:empty-beat="1">点</span><span begin="00:51.248" end="00:51.964">で</span><span begin="00:51.964" end="00:52.628">見</span><span begin="00:52.628" end="00:53.008">て</span><span begin="00:53.008" end="00:53.177">い</span><span begin="00:53.177" end="00:53.813">る</span><span begin="00:53.813" end="00:54.236">世</span><span begin="00:54.236" end="00:54.657" amll:empty-beat="1">界</span><span begin="00:54.657" end="00:55.134">が</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">从同样视角凝望的风景</span><span ttm:role="x-roman">o na ji shi te n de mi te i ru se ka i ga</span></p><p begin="00:55.134" end="01:04.948" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:55.134" end="00:57.803">あぁ</span> <span begin="00:59.248" end="00:59.542" amll:empty-beat="1">二</span><span begin="00:59.542" end="01:00.154">人</span><span begin="01:00.154" end="01:00.804">ビ</span><span begin="01:00.804" end="01:01.556">ミョ</span><span begin="01:01.556" end="01:02.212">ウ</span><span begin="01:02.212" end="01:02.886">に</span><span begin="01:02.886" end="01:03.610">ズ</span><span begin="01:03.610" end="01:03.946">レ</span><span begin="01:03.946" end="01:04.144">て</span><span begin="01:04.144" end="01:04.948">た</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">啊~ 二人却微妙地错过</span><span ttm:role="x-roman">a a fu ta ri bi myo u ni zu re te ta</span></p><p begin="01:05.839" end="01:08.503" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="01:05.839" end="01:06.308" amll:empty-beat="2">遠</span><span begin="01:06.308" end="01:06.487">く</span> <span begin="01:06.487" end="01:06.730">見</span><span begin="01:06.730" end="01:06.952">つ</span><span begin="01:06.952" end="01:07.144">め</span> <span begin="01:07.144" end="01:07.403">ポ</span><span begin="01:07.403" end="01:07.644">ツ</span><span begin="01:07.644" end="01:07.825">リ</span> <span begin="01:07.825" end="01:08.079">「じゃ</span><span begin="01:08.079" end="01:08.335">あ</span><span begin="01:08.335" end="01:08.503">ね」</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">凝望远方轻声说出的「再见」</span><span ttm:role="x-roman">to o ku mi tsu me po tsu ri 「ja a ne」</span></p><p begin="01:08.503" end="01:15.289" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="01:08.503" end="01:08.993" amll:empty-beat="1">今</span><span begin="01:08.993" end="01:09.170">は</span> <span begin="01:09.170" end="01:09.689" amll:empty-beat="1">同</span><span begin="01:09.689" end="01:09.856">じ</span> <span begin="01:09.856" end="01:10.126">お</span><span begin="01:10.126" end="01:10.347">ひ</span><span begin="01:10.347" end="01:10.505">さ</span><span begin="01:10.505" end="01:10.839">ま</span><span begin="01:10.839" end="01:11.029">の</span><span begin="01:11.029" end="01:12.772" amll:empty-beat="1">下</span> <span begin="01:13.086" end="01:13.262">目</span><span begin="01:13.262" end="01:13.432">を</span><span begin="01:13.432" end="01:13.600">覚</span><span begin="01:13.600" end="01:13.760">ま</span><span begin="01:13.760" end="01:15.289">す</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">此刻在同样的阳光下如梦初醒</span><span ttm:role="x-roman">i ma wa o na ji o hi sa ma no shi ta me wo sa ma su</span></p><p begin="01:16.693" end="01:21.793" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="01:16.693" end="01:16.986">こう</span><span begin="01:16.986" end="01:17.344">いう</span><span begin="01:17.344" end="01:17.697" amll:empty-beat="1">夢</span><span begin="01:17.697" end="01:17.868">な</span><span begin="01:17.868" end="01:18.083">ら</span><span begin="01:18.083" end="01:18.411">もう</span><span begin="01:18.411" end="01:19.006" amll:empty-beat="1">一</span><span begin="01:19.006" end="01:19.371">度</span><span begin="01:19.371" end="01:19.886">逢</span><span begin="01:19.886" end="01:20.346">い</span><span begin="01:20.346" end="01:20.646">た</span><span begin="01:20.646" end="01:21.793">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如果是这样的梦 真想再做一次啊</span><span ttm:role="x-roman">ko u i u yu me na ra mo u i chi do a i ta i</span></p><p begin="01:21.793" end="01:27.235" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="01:21.793" end="01:22.142" amll:empty-beat="1">春</span><span begin="01:22.142" end="01:23.058">が</span><span begin="01:23.058" end="01:23.258">来</span><span begin="01:23.258" end="01:23.448">る</span><span begin="01:23.448" end="01:23.593">た</span><span begin="01:23.593" end="01:23.866">び</span><span begin="01:23.866" end="01:24.150">あ</span><span begin="01:24.150" end="01:24.452">な</span><span begin="01:24.452" end="01:24.816">た</span><span begin="01:24.816" end="01:25.779">に</span><span begin="01:25.779" end="01:25.968">逢</span><span begin="01:25.968" end="01:26.120">え</span><span begin="01:26.120" end="01:27.235">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在这春日到来之际与你相逢</span><span ttm:role="x-roman">ha ru ga ku ru ta bi a na ta ni a e ru</span></p><p begin="01:27.625" end="01:33.892" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="01:27.625" end="01:27.928">そう</span><span begin="01:27.928" end="01:28.301">いう</span><span begin="01:28.301" end="01:28.507">気</span><span begin="01:28.507" end="01:28.670">持</span><span begin="01:28.670" end="01:28.845">ち</span><span begin="01:28.845" end="01:29.013">で</span> <span begin="01:29.013" end="01:29.353">チ</span><span begin="01:29.353" end="01:29.684">ク</span><span begin="01:29.684" end="01:29.994">リ</span><span begin="01:29.994" end="01:30.300">と</span><span begin="01:30.300" end="01:31.561" amll:empty-beat="2">心</span><span begin="01:31.561" end="01:32.729">が</span><span begin="01:32.729" end="01:33.074" amll:empty-beat="1">痛</span><span begin="01:33.074" end="01:33.892">む</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">怀着那样的心情 心里一阵阵地刺痛</span><span ttm:role="x-roman">so u i u ki mo chi de chi ku ri to ko ko ro ga i ta mu</span></p><p begin="01:35.185" end="01:40.999" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="01:35.185" end="01:35.515">こ</span><span begin="01:35.515" end="01:36.162">う</span><span begin="01:36.162" end="01:36.497">いう</span><span begin="01:36.497" end="01:36.863" amll:empty-beat="1">夢</span><span begin="01:36.863" end="01:37.035">な</span><span begin="01:37.035" end="01:37.308">ら</span><span begin="01:37.308" end="01:37.587">もう</span><span begin="01:37.587" end="01:38.202" amll:empty-beat="1">一</span><span begin="01:38.202" end="01:38.536">度</span><span begin="01:38.536" end="01:39.069">逢</span><span begin="01:39.069" end="01:39.438">い</span><span begin="01:39.438" end="01:39.749">た</span><span begin="01:39.749" end="01:40.691">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如果是这样的梦的话真想再做一次啊</span><span ttm:role="x-roman">ko u i u yu me na ra mo u i chi do a i ta i</span></p><p begin="01:40.999" end="01:46.460" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="01:40.999" end="01:41.352" amll:empty-beat="2">別</span><span begin="01:41.352" end="01:42.234">れ</span><span begin="01:42.234" end="01:42.405">の</span><span begin="01:42.405" end="01:42.570">季</span><span begin="01:42.570" end="01:43.064" amll:empty-beat="1">節</span><span begin="01:43.064" end="01:43.357">も</span><span begin="01:43.357" end="01:43.670">好</span><span begin="01:43.670" end="01:44.033">き</span><span begin="01:44.033" end="01:44.952">に</span><span begin="01:44.952" end="01:45.168">な</span><span begin="01:45.168" end="01:45.306">れ</span><span begin="01:45.306" end="01:46.460">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就算是离别的季节也会喜欢上</span><span ttm:role="x-roman">wa ka re no ki se tsu mo su ki ni na re ru</span></p><p begin="01:46.856" end="01:51.996" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:46.856" end="01:47.156">いっ</span><span begin="01:47.156" end="01:47.475">ぱい</span><span begin="01:47.475" end="01:47.808" amll:empty-beat="1">話</span><span begin="01:47.808" end="01:47.979">し</span><span begin="01:47.979" end="01:48.151">た</span><span begin="01:48.151" end="01:48.865" amll:empty-beat="1">思</span><span begin="01:48.865" end="01:49.176">い</span><span begin="01:49.176" end="01:49.499">出</span><span begin="01:49.499" end="01:50.006">が</span><span begin="01:50.006" end="01:50.405">ひ</span><span begin="01:50.405" end="01:50.763">ら</span><span begin="01:50.763" end="01:51.702">り</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">细数那些促膝长谈的往昔</span><span ttm:role="x-roman">i ppa i ha na shi ta o mo i de ga hi ra ri</span></p><p begin="01:51.996" end="01:57.553" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:51.996" end="01:52.184">い</span><span begin="01:52.184" end="01:52.346">つ</span><span begin="01:52.346" end="01:53.164">で</span><span begin="01:53.164" end="01:53.374">も</span><span begin="01:53.374" end="01:53.566">よ</span><span begin="01:53.566" end="01:53.725">み</span><span begin="01:53.725" end="01:54.036">が</span><span begin="01:54.036" end="01:54.363">え</span><span begin="01:54.363" end="01:54.708">ら</span><span begin="01:54.708" end="01:55.026">せ</span><span begin="01:55.026" end="01:56.402">れ</span><span begin="01:56.402" end="01:57.553">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">总会在某个瞬间悄然苏醒</span><span ttm:role="x-roman">i tsu de mo yo mi ga e ra se re ru</span></p><p begin="01:57.848" end="02:03.002" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:57.848" end="01:58.176">こう</span><span begin="01:58.176" end="01:58.473">いう</span><span begin="01:58.473" end="01:58.836" amll:empty-beat="1">夢</span><span begin="01:58.836" end="01:59.021">だ</span><span begin="01:59.021" end="01:59.178">し</span><span begin="01:59.178" end="01:59.513">もう</span><span begin="01:59.513" end="02:00.206" amll:empty-beat="1">一</span><span begin="02:00.206" end="02:00.539">度</span><span begin="02:00.539" end="02:01.077">懸</span><span begin="02:01.077" end="02:01.450">け</span><span begin="02:01.450" end="02:01.710">た</span><span begin="02:01.710" end="02:02.713">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">若是这般梦境愿再勇敢追寻</span><span ttm:role="x-roman">ko u i u yu me da shi mo u i chi do ka ke ta i</span></p><p begin="02:03.002" end="02:04.844" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="02:03.002" end="02:03.173">い</span><span begin="02:03.173" end="02:03.356">つ</span><span begin="02:03.356" end="02:04.844">か……</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">直到某天......</span><span ttm:role="x-roman">i tsu ka......</span></p></div></body></tt>

歌词文件内容(已格式化)

<tt
  xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml"
  xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata"
  xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"
  xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal"
  ><head>
    <metadata
      ><ttm:agent type="person" xml:id="v1" /><amll:meta
        key="musicName"
        value="春~spring~" /><amll:meta
        key="musicName"
        value="春〜spring〜" /><amll:meta
        key="artists"
        value="Poppin'Party" /><amll:meta
        key="album"
        value="バンドリ!ガールズバンドパーティ!" /><amll:meta
        key="ncmMusicId"
        value="1841259766" /><amll:meta
        key="qqMusicId"
        value="002nE1fV0Ylpd1" /><amll:meta
        key="ttmlAuthorGithub"
        value="50747104"
    /></metadata>
  </head>
  <body dur="02:04.844">
    <div begin="00:21.593" end="02:04.844">
      <p begin="00:21.593" end="00:26.881" ttm:agent="v1" itunes:key="L1">
        <span begin="00:21.593" end="00:21.756">け</span
        ><span begin="00:21.756" end="00:21.948">ぶ</span
        ><span begin="00:21.948" end="00:22.725">る</span
        ><span begin="00:22.725" end="00:22.883">木</span
        ><span begin="00:22.883" end="00:23.058">漏</span
        ><span begin="00:23.058" end="00:23.260">れ</span
        ><span begin="00:23.260" end="00:23.405">日</span
        ><span begin="00:23.405" end="00:23.755">浴</span
        ><span begin="00:23.755" end="00:24.045">び</span
        ><span begin="00:24.045" end="00:24.186">ふ</span
        ><span begin="00:24.186" end="00:24.400">と</span
        ><span begin="00:24.400" end="00:24.557">気</span
        ><span begin="00:24.557" end="00:24.730">付</span
        ><span begin="00:24.730" end="00:26.154">く</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >沐浴在斑驳的树影下</span
        ><span ttm:role="x-roman"
          >ke bu ru ko mo re bi a bi fu to ki zu ku</span
        >
      </p>
      <p begin="00:26.881" end="00:30.632" ttm:agent="v1" itunes:key="L2">
        <span begin="00:26.881" end="00:27.222" amll:empty-beat="2">春</span
        ><span begin="00:27.222" end="00:28.241" amll:empty-beat="1">風</span
        ><span begin="00:28.241" end="00:28.408">の</span
        ><span begin="00:28.408" end="00:29.197" amll:empty-beat="1">奥</span
        ><span begin="00:29.197" end="00:29.532" amll:empty-beat="1">思</span
        ><span begin="00:29.532" end="00:29.720">い</span
        ><span begin="00:29.720" end="00:29.896">出</span
        ><span begin="00:29.896" end="00:30.632">す</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >于春风深处忽然回想起</span
        ><span ttm:role="x-roman">ha ru ka ze no o ku o mo i da su</span>
      </p>
      <p begin="00:32.414" end="00:37.848" ttm:agent="v1" itunes:key="L3">
        <span begin="00:32.414" end="00:32.557">揺</span
        ><span begin="00:32.557" end="00:32.779">れ</span
        ><span begin="00:32.779" end="00:33.715">る</span
        ><span begin="00:33.715" end="00:33.899">笑</span
        ><span begin="00:33.899" end="00:34.271" amll:empty-beat="1">顔</span
        ><span begin="00:34.271" end="00:34.429">あ</span
        ><span begin="00:34.429" end="00:34.732">と</span
        ><span begin="00:34.732" end="00:35.040">わ</span
        ><span begin="00:35.040" end="00:35.216">ず</span
        ><span begin="00:35.216" end="00:35.391">か</span
        ><span begin="00:35.391" end="00:35.581">な</span
        ><span begin="00:35.581" end="00:35.729">時</span
        ><span begin="00:35.729" end="00:36.375">間</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >嬉笑后的你和那短暂的时光</span
        ><span ttm:role="x-roman"
          >yu re ru e ga o a to wa zu ka na ji ka n</span
        >
      </p>
      <p begin="00:37.848" end="00:41.856" ttm:agent="v1" itunes:key="L4">
        <span begin="00:37.848" end="00:38.167" amll:empty-beat="2">近</span
        ><span begin="00:38.167" end="00:38.323">く</span
        ><span begin="00:38.323" end="00:39.217">に</span
        ><span begin="00:39.217" end="00:39.586">い</span
        ><span begin="00:39.586" end="00:40.135">た</span
        ><span begin="00:40.135" end="00:40.565">か</span
        ><span begin="00:40.565" end="00:40.965">っ</span
        ><span begin="00:40.965" end="00:41.856">た</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想要离你更近一点</span
        ><span ttm:role="x-roman">chi ka ku ni i ta ka tta</span>
      </p>
      <p begin="00:42.977" end="00:48.307" ttm:agent="v1" itunes:key="L5">
        <span begin="00:42.977" end="00:43.292">そ</span
        ><span begin="00:43.292" end="00:43.477">れ</span
        ><span begin="00:43.477" end="00:43.631">で</span
        ><span begin="00:43.631" end="00:44.145">も</span>
        <span begin="00:44.145" end="00:46.846">あぁ</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使那样 啊~</span
        ><span ttm:role="x-roman">so re de mo a a</span>
      </p>
      <p begin="00:48.307" end="00:55.134" ttm:agent="v1" itunes:key="L6">
        <span begin="00:48.307" end="00:48.920" amll:empty-beat="2">同</span
        ><span begin="00:48.920" end="00:49.231">じ</span
        ><span begin="00:49.231" end="00:49.858">視</span
        ><span begin="00:49.858" end="00:51.248" amll:empty-beat="1">点</span
        ><span begin="00:51.248" end="00:51.964">で</span
        ><span begin="00:51.964" end="00:52.628">見</span
        ><span begin="00:52.628" end="00:53.008">て</span
        ><span begin="00:53.008" end="00:53.177">い</span
        ><span begin="00:53.177" end="00:53.813">る</span
        ><span begin="00:53.813" end="00:54.236">世</span
        ><span begin="00:54.236" end="00:54.657" amll:empty-beat="1">界</span
        ><span begin="00:54.657" end="00:55.134">が</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >从同样视角凝望的风景</span
        ><span ttm:role="x-roman"
          >o na ji shi te n de mi te i ru se ka i ga</span
        >
      </p>
      <p begin="00:55.134" end="01:04.948" ttm:agent="v1" itunes:key="L7">
        <span begin="00:55.134" end="00:57.803">あぁ</span>
        <span begin="00:59.248" end="00:59.542" amll:empty-beat="1">二</span
        ><span begin="00:59.542" end="01:00.154">人</span
        ><span begin="01:00.154" end="01:00.804">ビ</span
        ><span begin="01:00.804" end="01:01.556">ミョ</span
        ><span begin="01:01.556" end="01:02.212">ウ</span
        ><span begin="01:02.212" end="01:02.886">に</span
        ><span begin="01:02.886" end="01:03.610">ズ</span
        ><span begin="01:03.610" end="01:03.946">レ</span
        ><span begin="01:03.946" end="01:04.144">て</span
        ><span begin="01:04.144" end="01:04.948">た</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >啊~ 二人却微妙地错过</span
        ><span ttm:role="x-roman">a a fu ta ri bi myo u ni zu re te ta</span>
      </p>
      <p begin="01:05.839" end="01:08.503" ttm:agent="v1" itunes:key="L8">
        <span begin="01:05.839" end="01:06.308" amll:empty-beat="2">遠</span
        ><span begin="01:06.308" end="01:06.487">く</span>
        <span begin="01:06.487" end="01:06.730">見</span
        ><span begin="01:06.730" end="01:06.952">つ</span
        ><span begin="01:06.952" end="01:07.144">め</span>
        <span begin="01:07.144" end="01:07.403">ポ</span
        ><span begin="01:07.403" end="01:07.644">ツ</span
        ><span begin="01:07.644" end="01:07.825">リ</span>
        <span begin="01:07.825" end="01:08.079">「じゃ</span
        ><span begin="01:08.079" end="01:08.335">あ</span
        ><span begin="01:08.335" end="01:08.503">ね」</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >凝望远方轻声说出的「再见」</span
        ><span ttm:role="x-roman">to o ku mi tsu me po tsu ri 「ja a ne」</span>
      </p>
      <p begin="01:08.503" end="01:15.289" ttm:agent="v1" itunes:key="L9">
        <span begin="01:08.503" end="01:08.993" amll:empty-beat="1">今</span
        ><span begin="01:08.993" end="01:09.170">は</span>
        <span begin="01:09.170" end="01:09.689" amll:empty-beat="1">同</span
        ><span begin="01:09.689" end="01:09.856">じ</span>
        <span begin="01:09.856" end="01:10.126">お</span
        ><span begin="01:10.126" end="01:10.347">ひ</span
        ><span begin="01:10.347" end="01:10.505">さ</span
        ><span begin="01:10.505" end="01:10.839">ま</span
        ><span begin="01:10.839" end="01:11.029">の</span
        ><span begin="01:11.029" end="01:12.772" amll:empty-beat="1">下</span>
        <span begin="01:13.086" end="01:13.262">目</span
        ><span begin="01:13.262" end="01:13.432">を</span
        ><span begin="01:13.432" end="01:13.600">覚</span
        ><span begin="01:13.600" end="01:13.760">ま</span
        ><span begin="01:13.760" end="01:15.289">す</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >此刻在同样的阳光下如梦初醒</span
        ><span ttm:role="x-roman"
          >i ma wa o na ji o hi sa ma no shi ta me wo sa ma su</span
        >
      </p>
      <p begin="01:16.693" end="01:21.793" ttm:agent="v1" itunes:key="L10">
        <span begin="01:16.693" end="01:16.986">こう</span
        ><span begin="01:16.986" end="01:17.344">いう</span
        ><span begin="01:17.344" end="01:17.697" amll:empty-beat="1">夢</span
        ><span begin="01:17.697" end="01:17.868">な</span
        ><span begin="01:17.868" end="01:18.083">ら</span
        ><span begin="01:18.083" end="01:18.411">もう</span
        ><span begin="01:18.411" end="01:19.006" amll:empty-beat="1">一</span
        ><span begin="01:19.006" end="01:19.371">度</span
        ><span begin="01:19.371" end="01:19.886">逢</span
        ><span begin="01:19.886" end="01:20.346">い</span
        ><span begin="01:20.346" end="01:20.646">た</span
        ><span begin="01:20.646" end="01:21.793">い</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >如果是这样的梦 真想再做一次啊</span
        ><span ttm:role="x-roman"
          >ko u i u yu me na ra mo u i chi do a i ta i</span
        >
      </p>
      <p begin="01:21.793" end="01:27.235" ttm:agent="v1" itunes:key="L11">
        <span begin="01:21.793" end="01:22.142" amll:empty-beat="1">春</span
        ><span begin="01:22.142" end="01:23.058">が</span
        ><span begin="01:23.058" end="01:23.258">来</span
        ><span begin="01:23.258" end="01:23.448">る</span
        ><span begin="01:23.448" end="01:23.593">た</span
        ><span begin="01:23.593" end="01:23.866">び</span
        ><span begin="01:23.866" end="01:24.150">あ</span
        ><span begin="01:24.150" end="01:24.452">な</span
        ><span begin="01:24.452" end="01:24.816">た</span
        ><span begin="01:24.816" end="01:25.779">に</span
        ><span begin="01:25.779" end="01:25.968">逢</span
        ><span begin="01:25.968" end="01:26.120">え</span
        ><span begin="01:26.120" end="01:27.235">る</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >在这春日到来之际与你相逢</span
        ><span ttm:role="x-roman">ha ru ga ku ru ta bi a na ta ni a e ru</span>
      </p>
      <p begin="01:27.625" end="01:33.892" ttm:agent="v1" itunes:key="L12">
        <span begin="01:27.625" end="01:27.928">そう</span
        ><span begin="01:27.928" end="01:28.301">いう</span
        ><span begin="01:28.301" end="01:28.507">気</span
        ><span begin="01:28.507" end="01:28.670">持</span
        ><span begin="01:28.670" end="01:28.845">ち</span
        ><span begin="01:28.845" end="01:29.013">で</span>
        <span begin="01:29.013" end="01:29.353">チ</span
        ><span begin="01:29.353" end="01:29.684">ク</span
        ><span begin="01:29.684" end="01:29.994">リ</span
        ><span begin="01:29.994" end="01:30.300">と</span
        ><span begin="01:30.300" end="01:31.561" amll:empty-beat="2">心</span
        ><span begin="01:31.561" end="01:32.729">が</span
        ><span begin="01:32.729" end="01:33.074" amll:empty-beat="1">痛</span
        ><span begin="01:33.074" end="01:33.892">む</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >怀着那样的心情 心里一阵阵地刺痛</span
        ><span ttm:role="x-roman"
          >so u i u ki mo chi de chi ku ri to ko ko ro ga i ta mu</span
        >
      </p>
      <p begin="01:35.185" end="01:40.999" ttm:agent="v1" itunes:key="L13">
        <span begin="01:35.185" end="01:35.515">こ</span
        ><span begin="01:35.515" end="01:36.162">う</span
        ><span begin="01:36.162" end="01:36.497">いう</span
        ><span begin="01:36.497" end="01:36.863" amll:empty-beat="1">夢</span
        ><span begin="01:36.863" end="01:37.035">な</span
        ><span begin="01:37.035" end="01:37.308">ら</span
        ><span begin="01:37.308" end="01:37.587">もう</span
        ><span begin="01:37.587" end="01:38.202" amll:empty-beat="1">一</span
        ><span begin="01:38.202" end="01:38.536">度</span
        ><span begin="01:38.536" end="01:39.069">逢</span
        ><span begin="01:39.069" end="01:39.438">い</span
        ><span begin="01:39.438" end="01:39.749">た</span
        ><span begin="01:39.749" end="01:40.691">い</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >如果是这样的梦的话真想再做一次啊</span
        ><span ttm:role="x-roman"
          >ko u i u yu me na ra mo u i chi do a i ta i</span
        >
      </p>
      <p begin="01:40.999" end="01:46.460" ttm:agent="v1" itunes:key="L14">
        <span begin="01:40.999" end="01:41.352" amll:empty-beat="2">別</span
        ><span begin="01:41.352" end="01:42.234">れ</span
        ><span begin="01:42.234" end="01:42.405">の</span
        ><span begin="01:42.405" end="01:42.570">季</span
        ><span begin="01:42.570" end="01:43.064" amll:empty-beat="1">節</span
        ><span begin="01:43.064" end="01:43.357">も</span
        ><span begin="01:43.357" end="01:43.670">好</span
        ><span begin="01:43.670" end="01:44.033">き</span
        ><span begin="01:44.033" end="01:44.952">に</span
        ><span begin="01:44.952" end="01:45.168">な</span
        ><span begin="01:45.168" end="01:45.306">れ</span
        ><span begin="01:45.306" end="01:46.460">る</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >就算是离别的季节也会喜欢上</span
        ><span ttm:role="x-roman"
          >wa ka re no ki se tsu mo su ki ni na re ru</span
        >
      </p>
      <p begin="01:46.856" end="01:51.996" ttm:agent="v1" itunes:key="L15">
        <span begin="01:46.856" end="01:47.156">いっ</span
        ><span begin="01:47.156" end="01:47.475">ぱい</span
        ><span begin="01:47.475" end="01:47.808" amll:empty-beat="1">話</span
        ><span begin="01:47.808" end="01:47.979">し</span
        ><span begin="01:47.979" end="01:48.151">た</span
        ><span begin="01:48.151" end="01:48.865" amll:empty-beat="1">思</span
        ><span begin="01:48.865" end="01:49.176">い</span
        ><span begin="01:49.176" end="01:49.499">出</span
        ><span begin="01:49.499" end="01:50.006">が</span
        ><span begin="01:50.006" end="01:50.405">ひ</span
        ><span begin="01:50.405" end="01:50.763">ら</span
        ><span begin="01:50.763" end="01:51.702">り</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >细数那些促膝长谈的往昔</span
        ><span ttm:role="x-roman"
          >i ppa i ha na shi ta o mo i de ga hi ra ri</span
        >
      </p>
      <p begin="01:51.996" end="01:57.553" ttm:agent="v1" itunes:key="L16">
        <span begin="01:51.996" end="01:52.184">い</span
        ><span begin="01:52.184" end="01:52.346">つ</span
        ><span begin="01:52.346" end="01:53.164">で</span
        ><span begin="01:53.164" end="01:53.374">も</span
        ><span begin="01:53.374" end="01:53.566">よ</span
        ><span begin="01:53.566" end="01:53.725">み</span
        ><span begin="01:53.725" end="01:54.036">が</span
        ><span begin="01:54.036" end="01:54.363">え</span
        ><span begin="01:54.363" end="01:54.708">ら</span
        ><span begin="01:54.708" end="01:55.026">せ</span
        ><span begin="01:55.026" end="01:56.402">れ</span
        ><span begin="01:56.402" end="01:57.553">る</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >总会在某个瞬间悄然苏醒</span
        ><span ttm:role="x-roman">i tsu de mo yo mi ga e ra se re ru</span>
      </p>
      <p begin="01:57.848" end="02:03.002" ttm:agent="v1" itunes:key="L17">
        <span begin="01:57.848" end="01:58.176">こう</span
        ><span begin="01:58.176" end="01:58.473">いう</span
        ><span begin="01:58.473" end="01:58.836" amll:empty-beat="1">夢</span
        ><span begin="01:58.836" end="01:59.021">だ</span
        ><span begin="01:59.021" end="01:59.178">し</span
        ><span begin="01:59.178" end="01:59.513">もう</span
        ><span begin="01:59.513" end="02:00.206" amll:empty-beat="1">一</span
        ><span begin="02:00.206" end="02:00.539">度</span
        ><span begin="02:00.539" end="02:01.077">懸</span
        ><span begin="02:01.077" end="02:01.450">け</span
        ><span begin="02:01.450" end="02:01.710">た</span
        ><span begin="02:01.710" end="02:02.713">い</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"
          >若是这般梦境愿再勇敢追寻</span
        ><span ttm:role="x-roman"
          >ko u i u yu me da shi mo u i chi do ka ke ta i</span
        >
      </p>
      <p begin="02:03.002" end="02:04.844" ttm:agent="v1" itunes:key="L18">
        <span begin="02:03.002" end="02:03.173">い</span
        ><span begin="02:03.173" end="02:03.356">つ</span
        ><span begin="02:03.356" end="02:04.844">か……</span
        ><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">直到某天......</span
        ><span ttm:role="x-roman">i tsu ka......</span>
      </p>
    </div>
  </body></tt
>

@WindDrift WindDrift added the 非中、英文歌曲 (俺不会其他语言啊啊啊啊啊) label Mar 16, 2025
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
非中、英文歌曲 (俺不会其他语言啊啊啊啊啊)
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

1 participant