ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 251

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 64
15 iulie 2021


Cuprins

 

I   Acte legislative

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2021/1147 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de instituire a Fondului pentru azil, migrație și integrare

1

 

*

Regulamentul (UE) 2021/1148 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de instituire, ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor, a Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize

48

 

*

Regulamentul (UE) 2021/1149 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de instituire a Fondului pentru securitate internă

94

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte legislative

REGULAMENTE

15.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 251/1


REGULAMENTUL (UE) 2021/1147 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 7 iulie 2021

de instituire a Fondului pentru azil, migrație și integrare

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 78 alineatul (2) și articolul 79 alineatele (2) și (4),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (2),

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),

întrucât:

(1)

Având în vedere evoluția provocărilor în materie de migrație, care impun necesitatea de a sprijini sisteme solide de primire, azil, integrare și migrație în statele membre, de a preveni și de a gestiona în mod adecvat și solidar situațiile de presiune și de a substitui sosirilor ilegale și care pun în primejdie viața persoanelor căi legale și sigure de migrație, investițiile în gestionarea eficientă și coordonată a migrației în Uniune sunt fundamentale pentru a realiza obiectivul Uniunii de a constitui un spațiu de libertate, securitate și justiție, în conformitate cu articolul 67 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).

(2)

Importanța unei abordări coordonate între Uniunea Europeană și statele membre se reflectă în Agenda europeană privind migrația din 13 mai 2015, care a subliniat necesitatea unei politici comune coerente și clare pentru a restabili încrederea în capacitatea Uniunii de a reuni eforturile europene și naționale pentru a aborda migrația și a conlucra într-o manieră eficace, în conformitate cu principiul solidarității și al distribuirii echitabile a răspunderii între statele membre, astfel cum se prevede la articolul 80 din TFUE; acest lucru a fost confirmat și în evaluarea intermediară, efectuată la 27 septembrie 2017, precum și în rapoartele privind progresele înregistrate din 14 martie 2018 și 16 mai 2018.

(3)

În concluziile sale din 19 octombrie 2017, Consiliul European a reafirmat necesitatea de a adopta o abordare cuprinzătoare, pragmatică și hotărâtă în materie de gestionare a migrației, care să vizeze asigurarea controlului la frontierele externe, reducerea sosirilor ilegale și a numărului de decese pe mare; respectiva abordare ar trebui să se bazeze pe utilizarea flexibilă și coordonată a tuturor instrumentelor disponibile la nivelul Uniunii și al statelor membre. Consiliul European a solicitat, în continuare, asigurarea intensificării semnificative a returnărilor, prin acțiuni desfășurate atât la nivel de Uniune, cât și la nivel de stat membru, cum ar fi acordurile și mecanismele de readmisie eficace.

(4)

Pentru a sprijini eforturile de a asigura o abordare globală în ceea ce privește gestionarea migrației, care este bazată pe încredere reciprocă, solidaritate și distribuirea echitabilă a răspunderii între statele membre și instituțiile Uniunii, cu obiectivul de a asigura o politică durabilă comună a Uniunii în materie de azil și imigrație, statele membre ar trebui sprijinite cu resurse financiare adecvate, sub forma unui Fond pentru azil, migrație și integrare (denumit în continuare „fondul”).

(5)

Toate acțiunile finanțate din fond, inclusiv cele desfășurate în țări terțe, ar trebui să fie puse în aplicare cu respectarea deplină a drepturilor și principiilor consacrate în acquis-ul Uniunii și în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „Carta”) și ar trebui să fie conforme cu obligațiile internaționale ale Uniunii și ale statelor membre care decurg din instrumentele internaționale la care acestea sunt parte, în special prin asigurarea respectării principiilor egalității de gen, nediscriminării și al interesului superior al copilului.

(6)

Interesul superior al copilului ar trebui să fie considerat primordial în toate acțiunile sau deciziile privind copiii migranți, inclusiv în ceea ce privește returnările, ținând seama pe deplin de dreptul copilului de a-și exprima opinia.

(7)

Fondul ar trebui să se bazeze pe rezultatele obținute și pe investițiile realizate cu sprijinul instrumentelor care l-au precedat, și anume: Fondul european pentru refugiați, instituit pentru perioada 2008-2013 prin Decizia nr. 573/2007/CE a Parlamentului European și Consiliului (4), Fondul european de integrare a resortisanților țărilor terțe, instituit pentru perioada 2007-2013 prin Decizia 2007/435/CE a Consiliului (5), Fondul european de returnare, instituit pentru perioada 2008-2013 prin Decizia nr. 575/2007/CE a Parlamentului European și a Consiliului (6) și Fondul pentru azil, migrație și integrare instituit pentru perioada 2014-2020 prin Regulamentul (UE) nr. 516/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (7). În același timp, fondul ar trebui să țină seama de toate noile evoluții relevante.

(8)

Fondul ar trebui să sprijine solidaritatea și distribuirea echitabilă a răspunderii între statele membre, precum și gestionarea eficientă a fluxurilor migratorii, printre altele prin promovarea unor măsuri comune în domeniul azilului, inclusiv prin sprijinirea eforturilor statelor membre în ceea ce privește primirea persoanelor care au nevoie de protecție internațională prin relocare și admisie umanitară și transferul între statele membre al solicitanților de protecție internațională sau al beneficiarilor de protecție internațională, prin sporirea protecției solicitanților de azil vulnerabili, cum ar fi copiii, prin sprijinirea strategiilor de integrare și prin dezvoltarea și consolidarea politicii privind migrația legală, de exemplu, prin asigurarea unor căi sigure și legale de intrare în Uniune, care ar trebui să ajute și la asigurarea competitivității pe termen lung a Uniunii și a viitorului modelului său social și la reducerea factorilor care încurajează migrația ilegală, cu ajutorul unei politici durabile în materie de returnare și de readmisie.

(9)

Având în vedere caracterul intern al fondului și faptul că fondul reprezintă principalul instrument de finanțare pentru azil și migrație la nivelul Uniunii, fondul ar trebui să sprijine în primul rând acțiunile care servesc politicii interne a Uniunii în materie de azil și migrație, în conformitate cu obiectivele fondului. Cu toate acestea, având în vedere că anumite acțiuni întreprinse în afara Uniunii contribuie la realizarea obiectivelor fondului și că, în anumite circumstanțe, pot avea valoare adăugată pentru Uniune, fondul ar trebui să sprijine consolidarea cooperării și a parteneriatului cu țările terțe în scopul gestionării migrației pentru a consolida căile de migrație legală și pentru a asigura o returnare și o readmisie mai eficace, mai sigure și mai demne, precum și pentru a promova reintegrarea inițială în țările terțe. Sprijinul acordat din fond nu ar aduce atingere caracterului în prezent voluntar al relocării și al transferului solicitanților de protecție internațională și beneficiarilor de protecție internațională în temeiul cadrului juridic al sistemului european comun de azil care se aplică la data adoptării prezentului regulament.

(10)

Pentru a beneficia de expertiza agențiilor descentralizate relevante ale Uniunii, Comisia ar trebui să se asigure că cunoștințele și experiența acestora sunt luate în considerare în ceea ce privește domeniile lor de competență la elaborarea programelor statelor membre. În plus, ar trebui să fie posibil ca fondul să completeze următoarele activități sprijinite de Biroul European de Sprijin pentru Azil (EASO) înființat prin Regulamentul (UE) nr. 439/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (8), în vederea facilitării și îmbunătățirii funcționării sistemului european comun de azil, a consolidării cooperării practice, în special a schimbului de informații privind azilul și bunele practici; a promovării dreptului Uniunii și a dreptului internațional și pentru a contribui la punerea în aplicare uniformă a dreptului Uniunii în materie de azil, pe baza unor standarde ridicate pentru procedurile de protecție internațională, condițiile de primire și evaluarea nevoilor de protecție în întreaga Uniune; a permiterii repartizării durabile și echitabile a cererilor de protecție internațională; a facilitării convergenței în evaluarea cererilor de protecție internațională în întreaga Uniune; a sprijinirii eforturilor de relocare ale statelor membre; și a acordării de asistență operativă și tehnică statelor membre pentru gestionarea sistemelor lor de azil și de primire, în special celor ale căror sisteme sunt supuse unei presiuni disproporționate.

(11)

Fondul ar trebui să sprijine eforturile Uniunii și ale statelor membre de a consolida capacitatea statelor membre de a dezvolta, a monitoriza și a evalua politicile lor în domeniul azilului din perspectiva obligațiilor care le revin în temeiul dreptului Uniunii.

(12)

Fondul ar trebui să sprijine eforturile statelor membre și ale Uniunii de a pune în aplicare pe deplin și de a dezvolta în continuare sistemul european comun de azil, inclusiv dimensiunea sa externă.

(13)

Parteneriatele și cooperarea cu țările terțe reprezintă o componentă esențială a politicii Uniunii privind gestionarea migrației. Fondul ar trebui să contribuie la substituirea sosirii ilegale și în condiții de nesiguranță cu căi legale și sigure de intrare pe teritoriul statelor membre a resortisanților țărilor terțe sau apatrizilor care au nevoie de protecție internațională, la exprimarea solidarității cu țările din regiunile spre care sau în interiorul cărora a fost strămutat un număr mare de persoane care au nevoie de protecție internațională, ajutând la atenuarea presiunii exercitate asupra țărilor respective și ar trebui să contribuie în mod efectiv la inițiativele mondiale în materie de relocare prin adoptarea de către Uniune și statele membre a unei poziții unice în cadrul forurilor internaționale și în relația cu țările terțe. Fondul ar trebui să acorde sprijin, sub formă de stimulente financiare, eforturilor statelor membre de a oferi protecție internațională și o soluție durabilă refugiaților și persoanelor strămutate care au fost admiși/admise în cadrul programelor de relocare sau de admisie umanitară.

(14)

Având în vedere fluxurile migratorii către Uniune și importanța asigurării integrării și includerii persoanelor care vin în Europa, pentru comunitățile locale, precum și pentru bunăstarea pe termen lung a societăților noastre și stabilitatea economiilor noastre, este esențial să fie sprijinite politicile statelor membre pentru integrarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere legală, inclusiv în domeniile prioritare identificate în Planul de acțiune privind integrarea și incluziunea pentru perioada 2021-2027. Fondul ar trebui să sprijine măsuri de integrare care sunt adaptate nevoilor resortisanților țărilor terțe, precum și măsuri orizontale menite să consolideze capacitățile statelor membre de a elabora strategii de integrare, de a intensifica schimburile și cooperarea și de a promova contactele, dialogul constructiv și acceptarea între resortisanții țărilor terțe și societatea-gazdă.

(15)

Pentru a spori eficiența, a obține o valoare adăugată maximă pentru Uniune și a asigura coerența răspunsului Uniunii cu scopul de a promova integrarea resortisanților țărilor terțe, acțiunile finanțate din fond ar trebui să fie coerente și complementare cu acțiunile finanțate în temeiul altor instrumente ale Uniunii, în special al instrumentelor externe, din Fondul social european Plus (FSE+) instituit prin Regulamentul (UE) 2021/1057 al Parlamentului European și al Consiliului (9) și din Fondul european de dezvoltare regională (FEDR) instituit prin Regulamentul (UE) 2021/1058 al Parlamentului European și al Consiliului (10). Fondul ar trebui să sprijine măsuri adaptate la nevoile resortisanților țărilor terțe, care sunt, în general, puse în aplicare în etapele inițiale ale procesului de integrare, precum și măsuri orizontale care să sprijine capacitățile statelor membre în domeniul integrării, în timp ce intervențiile în favoarea resortisanților țărilor terțe cu un impact pe termen mai lung ar trebui să fie finanțate din FSE+ și FEDR. În acest context, autorităților statelor membre responsabile cu execuția fondului ar trebui să le revină obligația de a coopera și de a se coordona cu autoritățile desemnate de statele membre în scopul gestionării intervențiilor din FSE+ și al FEDR și, după caz, de a coopera și de a se coordona cu autoritățile care le gestionează și cu autoritățile care gestionează alte fonduri ale Uniunii care contribuie la integrarea resortisanților țărilor terțe.

(16)

Măsurile de integrare ar trebui să se aplice, de asemenea, beneficiarilor de protecție internațională, în scopul de a asigura o abordare cuprinzătoare a integrării, luând în considerare caracteristicile specifice ale grupului-țintă respectiv. Atunci când măsurile de integrare se combină cu primirea, acțiunile ar trebui să permită și includerea solicitanților de azil, după caz.

(17)

Execuția fondului în domeniul integrării ar trebui să fie consecventă cu principiile fundamentale comune ale Uniunii privind integrarea, astfel cum sunt stabilite în Planul de acțiune privind integrarea și incluziunea pentru perioada 2021-2027.

(18)

Statele membre care doresc acest lucru ar trebui să poată să prevadă în programele lor măsuri de integrare pentru a include rudele apropiate ale resortisanților țărilor terțe, sprijinind astfel unitatea familiei, în măsura în care acest lucru este necesar pentru punerea efectivă în aplicare a acestor măsuri. Sintagma „rudă apropiată” ar trebui interpretată în înțelesul de soț/soție, partener/parteneră, precum și orice altă persoană care are legături familiale directe în linie descendentă sau ascendentă cu resortisantul țării terțe vizat de măsurile de integrare și care nu ar intra altfel sub incidența fondului.

(19)

Având în vedere rolul esențial jucat de autoritățile și de organizațiile societății civile ale statelor membre în domeniul integrării și pentru a facilita accesul respectivelor entități la finanțare la nivelul Uniunii, fondul ar trebui să faciliteze punerea în aplicare a acțiunilor în domeniul integrării de către autoritățile naționale, regionale și locale și de către organizațiile societății civile, inclusiv prin utilizarea facilității tematice și printr-o rată de cofinanțare mai mare pentru respectivele acțiuni. În acest sens, minimum 5 % din alocarea inițială pentru facilitatea tematică ar trebui să vizeze punerea în aplicare a măsurilor de integrare de către autoritățile locale și regionale.

(20)

Pe lângă rata de cofinanțare prevăzută de fond pentru proiecte, statele membre sunt încurajate să furnizeze finanțare de la bugetele autorităților lor publice în cazul în care o astfel de finanțare este esențială pentru desfășurarea unui proiect, în special atunci când proiectul este pus în aplicare de o organizație a societății civile.

(21)

Având în vedere provocările economice și demografice pe termen lung cu care se confruntă Uniunea și dimensiunea din ce în ce mai globalizată a migrației, este esențială stabilirea unor canale de migrație legală funcționale către Uniune, pentru ca Uniunea să rămână o destinație atractivă pentru migrația legală, în concordanță cu nevoile economice și sociale ale statelor membre, și pentru a se asigura sustenabilitatea sistemelor de protecție socială și creșterea economiei Uniunii, protejând în același timp lucrătorii migranți de exploatarea prin muncă.

(22)

Fondul ar trebui să sprijine statele membre să stabilească strategii și să consolideze și să dezvolte politici privind migrația legală, precum și să-și îmbunătățească capacitatea de a elabora, a pune în aplicare, a monitoriza și a evalua strategiile, politicile și măsurile în materie de imigrație și integrare a resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere legală, în special instrumentele juridice ale Uniunii în materie de migrație legală. Fondul ar trebui să sprijine, de asemenea, schimbul de informații, schimbul de bune practici și cooperarea între diferitele servicii administrative și niveluri de guvernare, precum și între statele membre.

(23)

O politică eficientă și demnă în materie de returnare constituie o parte integrantă a abordării globale în materie de migrație adoptată de Uniune și de statele sale membre. Fondul ar trebui să sprijine și să încurajeze eforturile statelor membre în vederea punerii în aplicare eficace și a dezvoltării în continuare a standardelor comune privind returnarea, în special astfel cum sunt prevăzute de Directiva 2008/115/CE a Parlamentului European și a Consiliului (11), cu accent pe returnările voluntare, și a unei abordări integrate și coordonate privind gestionarea returnărilor. Pentru a favoriza politici durabile în materie de returnare, fondul ar trebui să sprijine și măsuri conexe în țările terțe, cum ar fi măsuri de facilitare și garantare a unor returnări și readmisii sigure și demne și reintegrarea durabilă a persoanelor returnate, inclusiv prin acordarea de sprijin în numerar sau în natură.

(24)

Statele membre ar trebui să acorde preferință returnării voluntare și să asigure returnarea eficace, sigură și demnă. Pentru a promova returnarea voluntară, statele membre ar trebui să prevadă stimulente, cum ar fi un tratament preferențial sub forma unei asistențe sporite la returnare și sprijin pentru reintegrarea inițială. Respectivul tip de returnare voluntară este atât în interesul persoanelor returnate, cât și în interesul autorităților, din punctul de vedere al raportului cost-eficacitate.

(25)

Cu toate că returnarea voluntară ar trebui să aibă prioritate față de cea forțată, acestea sunt totuși interconectate și au efecte care se potențează reciproc, iar statele membre ar trebui așadar încurajate să consolideze complementaritatea acestor două forme de returnare. Posibilitatea de a recurge la îndepărtare reprezintă un element important care contribuie la integritatea sistemelor de azil și de migrație legală. Prin urmare, fondul ar trebui să sprijine acțiunile statelor membre de a facilita și pune în practică îndepărtarea în conformitate cu standardele prevăzute în dreptul Uniunii, după caz, și cu respectarea deplină a drepturilor fundamentale și a demnității persoanelor returnate.

(26)

Existența unor măsuri de sprijin specifice pentru persoanele returnate, cu o atenție deosebită acordată nevoilor lor umanitare și de protecție în statele membre și în țările de returnare poate îmbunătăți condițiile de returnare ale acestora și poate sprijini reintegrarea persoanelor returnate. Ar trebui să se acorde o atenție deosebită persoanelor vulnerabile.

(27)

Readmisia efectivă de către țările terțe a resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală face parte integrantă din politica Uniunii în materie de returnare și reprezintă un instrument central pentru gestionarea eficientă a fluxurilor migratorii, întrucât facilitează returnarea rapidă a migranților în situație ilegală. Cooperarea în materie de readmisie reprezintă un element important în cadrul dialogului și al cooperării cu țările terțe de origine și al tranzitului migranților în situație ilegală, iar punerea sa în aplicare în țările terțe ar trebui sprijinită pentru a asigura politici eficace în materie de returnare la nivel național și la nivelul Uniunii.

(28)

În plus față de sprijinul pentru returnarea persoanelor prevăzut în prezentul regulament, fondul ar trebui să sprijine, de asemenea, alte măsuri de combatere a migrației ilegale și a traficului de migranți și să încurajeze respectarea normelor în materie de migrație legală, protejând astfel integritatea sistemelor de imigrație ale statelor membre.

(29)

Angajarea migranților în situație ilegală subminează dezvoltarea unei politici de mobilitate a forței de muncă bazate pe programe de migrație legală și pune în pericol drepturile lucrătorilor migranți, făcând ca aceștia să fie vulnerabili la încălcări ale drepturilor și la abuzuri. Prin urmare, fondul ar trebui să sprijine statele membre, direct sau indirect, în punerea în aplicare a Directivei 2009/52/CE a Parlamentului European și a Consiliului (12) care interzice angajarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală și prevede sancțiuni pentru angajatorii care încalcă această interdicție.

(30)

Fondul ar trebui să sprijine statele membre, direct sau indirect, în punerea în aplicare a Directivei 2011/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului (13), care prevede dispoziții privind acordarea de asistență, sprijin și protecție pentru victimele traficului de persoane. Respectivele măsuri, inclusiv măsuri de identificare timpurie a victimelor traficului de persoane și de trimitere a acestora către serviciile specializate, ar trebui să țină seama de dimensiunea de gen a traficului de persoane și a copiilor victime.

(31)

Fondul ar trebui să completeze activitățile întreprinse în domeniul returnării de către Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, reglementată prin Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European și al Consiliului (14), fără a oferi un flux de finanțare suplimentar agenției menționate.

(32)

În conformitate cu principiul eficienței, ar trebui să se urmărească asigurarea sinergiilor și corelația cu alte fonduri ale Uniunii și ar trebui să se evite suprapunerea acțiunilor.

(33)

Pentru a optimiza valoarea adăugată a investițiilor finanțate integral sau parțial din bugetul Uniunii, ar trebui să se urmărească realizarea unor sinergii, în special între fond și alte programe ale Uniunii, inclusiv cele care fac obiectul gestiunii partajate. Pentru a maximiza sinergiile respective, ar trebui să se asigure mecanisme favorizante esențiale, inclusiv finanțare cumulativă pentru o acțiune din fond și prin alt program al Uniunii. O astfel de finanțare cumulativă nu ar trebui să depășească costurile eligibile totale ale respectivei acțiuni. În acest scop, prezentul regulament ar trebui să stabilească norme adecvate, în special cu privire la posibilitatea de a declara, în mod proporțional, aceleași costuri sau aceleași cheltuieli atât în cadrul fondului, cât și al altui program al Uniunii.

(34)

Acțiunile desfășurate în țările terțe și în legătură cu țările terțe care sunt sprijinite din fond ar trebui să se desfășoare în sinergie și să fie corelate cu alte activități derulate în afara Uniunii care beneficiază de sprijin din partea instrumentelor Uniunii de finanțare externă. La punerea în aplicare a acestor acțiuni, ar trebui să se urmărească în special asigurarea coerenței depline cu principiile și obiectivele generale ale politicii externe a Uniunii, cu principiul coerenței politicilor în materie de dezvoltare și coerența cu documentele de programare strategică pentru țara sau regiunea în cauză, precum și cu angajamentele internaționale ale Uniunii. În legătură cu dimensiunea externă, fondul ar trebui să se axeze pe sprijinirea acțiunilor care nu sunt orientate spre dezvoltare și care servesc intereselor politicilor interne ale Uniunii și ar trebui să fie corelate cu activitățile întreprinse în Uniune. Fondul ar trebui să direcționeze sprijinul astfel încât să contribuie la intensificarea cooperării cu țările terțe și la consolidarea unor aspecte esențiale ale gestionării migrației în domenii de interes pentru politica de migrație a Uniunii.

(35)

Finanțarea din bugetul Uniunii ar trebui să se axeze pe acțiunile pentru care intervenția Uniunii poate aduce valoare adăugată comparativ cu acțiunile întreprinse individual de statele membre. Sprijinul financiar acordat în temeiul prezentului regulament ar trebui să contribuie, în special, la consolidarea capacităților naționale și a celor ale Uniunii în domeniile azilului și migrației, în conformitate cu articolul 80 din TFUE.

(36)

Atunci când promovează acțiunile care beneficiază de sprijin din fond, beneficiarii finanțării din partea Uniunii ar trebui să ofere informații în limba sau limbile publicului-țintă. Pentru a asigura vizibilitatea finanțării din partea Uniunii, beneficiarii finanțării respective ar trebui să menționeze originea acesteia atunci când comunică cu privire la acțiunea în cauză. În acest scop, beneficiarii ar trebui să se asigure că toate comunicările către mass-media și către public afișează emblema Uniunii și menționează în mod explicit sprijinul financiar din partea Uniunii.

(37)

Comisia ar trebui să poată să utilizeze resurse financiare din fond pentru a promova bune practici și pentru a face schimb de informații în ceea ce privește execuția fondului.

(38)

Comisia ar trebui să publice în timp util informații privind sprijinul acordat prin facilitatea tematică în cadrul gestiunii directe sau indirecte și ar trebui să actualizeze astfel de informații, după caz. Ar trebui să fie posibilă sortarea datelor în funcție de obiectivul specific, de numele beneficiarului, de cuantumul angajat din punct de vedere juridic și de natura și scopul măsurii.

(39)

Se poate considera că un stat membru nu respectă acquis-ul relevant al Uniunii, inclusiv în ceea ce privește utilizarea sprijinului operațional acordat din fond, dacă acesta nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul tratatelor în domeniul azilului și returnării, dacă există un risc clar de încălcare gravă de către respectivul stat membru a valorilor Uniunii în contextul punerii în aplicare a acquis-ului privind azilul și returnarea sau dacă au fost identificate deficiențe în domeniul relevant într-un raport de evaluare întocmit în cadrul mecanismului de evaluare și monitorizare Schengen stabilit prin Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului (15).

(40)

Fondul ar trebui să asigure faptul că există o repartizare echitabilă și transparentă a resurselor în vederea îndeplinirii obiectivelor prevăzute în prezentul regulament. Pentru a îndeplini cerințele de transparență, Comisia ar trebui să publice informații cu privire la programele de lucru anuale și multianuale ale facilității tematice. În conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului (16), fiecare stat membru ar trebui să se asigure că, în termen de șase luni de la aprobarea programului său, există un site internet unde sunt disponibile informații privind programul său, care să prezinte obiectivele, activitățile, oportunitățile de finanțare disponibile și realizările programului.

(41)

Prezentul regulament ar trebui să stabilească cuantumurile inițiale destinate programelor statelor membre, care sunt compuse dintr-un cuantum fix, astfel cum este prevăzut în anexa I, și un cuantum calculat pe baza criteriilor prevăzute în anexa I și care reflectă nevoile și presiunea cu care se confruntă diferitele state membre în materie de azil, migrație, integrare și returnare. Având în vedere nevoile speciale ale statelor membre care au înregistrat cel mai mare număr de cereri de azil pe cap de locuitor în 2018 și 2019, este oportun să se majoreze cuantumurile fixe pentru Cipru, Malta și Grecia.

(42)

Cuantumurile inițiale pentru programele statelor membre ar trebui să constituie punctul de plecare pentru investițiile pe termen lung ale statelor membre. Pentru a ține seama de modificările fluxurilor migratorii, pentru a răspunde nevoilor în materie de gestionare a sistemelor de azil și de primire și nevoilor de integrare a resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere legală și pentru a dezvolta migrația legală și a combate migrația ilegală prin returnări eficace, sigure și demne, statelor membre ar trebui să li se aloce un cuantum suplimentar la jumătatea perioadei de programare, ținând seama de criterii obiective. Cuantumul respectiv ar trebui să se bazeze pe date statistice, în conformitate cu anexa I, pentru a reflecta modificările situației inițiale din statele membre.

(43)

Pentru a contribui la îndeplinirea obiectivului de politică al fondului, statele membre ar trebui să se asigure că programele lor includ acțiuni care abordează obiectivele specifice ale fondului, că prioritățile alese sunt compatibile cu măsurile de punere în aplicare prevăzute în anexa II și că alocarea resurselor între obiective permite realizarea obiectivului de politică global. În acest scop, statele membre ar trebui, în principiu, să asigure o alocare minimă pentru consolidarea și dezvoltarea sistemului european comun de azil, pentru consolidarea și dezvoltarea migrației legale către statele membre, în conformitate cu nevoile economice și sociale ale acestora, precum și pentru promovarea și contribuția la integrarea și incluziunea socială efective ale resortisanților țărilor terțe.

(44)

Întrucât provocările în domeniul migrației sunt într-o evoluție continuă, este necesar ca alocarea finanțării să fie adaptată în funcție de fluctuațiile fluxurilor migratorii. Pentru a răspunde unor necesități urgente și modificărilor intervenite în politicile și prioritățile Uniunii și pentru a direcționa finanțarea către acțiuni cu o valoare adăugată semnificativă pentru Uniune, o parte din finanțare ar trebui să fie alocată periodic, prin intermediul unei facilități tematice, pentru acțiuni specifice, pentru acțiunile Uniunii, pentru acțiuni ale autorităților locale și regionale, pentru asistența de urgență, pentru relocare și admisie umanitară și pentru sprijin suplimentar acordat statelor membre care contribuie la eforturile de solidaritate și responsabilitate. Facilitatea tematică oferă flexibilitate în gestionarea fondului și ar putea fi, de asemenea, executată prin intermediul programelor statelor membre.

(45)

Statele membre ar trebui să fie încurajate, prin faptul că beneficiază de o contribuție mai importantă din partea Uniunii, să utilizeze o parte din alocarea corespunzătoare programului pentru a finanța acțiunile enumerate în anexa IV.

(46)

O parte a resurselor disponibile în cadrul fondului ar putea să fie alocată programelor statelor membre pentru implementarea unor acțiuni specifice, în plus față de cuantumul care le-a fost alocat inițial. Respectivele acțiuni specifice ar trebui să fie identificate la nivelul Uniunii și ar trebui să privească acțiuni care necesită cooperare sau acțiuni care sunt necesare pentru a aborda evoluțiile din Uniune care necesită punerea la dispoziție a unei finanțări suplimentare pentru unul sau mai multe state membre.

(47)

Fondul ar trebui să contribuie la sprijinirea costurilor operaționale în legătură cu obiectivele specifice ale fondului, pentru a permite statelor membre să mențină capacități care sunt esențiale pentru sarcinile și furnizarea serviciilor care constituie un serviciu public pentru Uniune în ansamblul său. Un astfel de sprijin ar trebui să consiste în rambursarea integrală a costurilor specifice în legătură cu obiectivele fondului și ar trebui să constituie o parte integrantă a programelor statelor membre.

(48)

Pentru a completa punerea în aplicare la nivel național, prin intermediul programelor statelor membre, a obiectivului de politică al fondului, fondul ar trebui să ofere de asemenea sprijin pentru acțiunile la nivelul Uniunii. Astfel de acțiuni ar trebui să urmărească scopuri strategice globale care să se înscrie în domeniul de intervenție al fondului, legate de analiza politicilor și de inovare, de învățarea reciprocă și parteneriatele la nivel transnațional, precum și de testarea a noi inițiative și acțiuni în întreaga Uniune.

(49)

În vederea consolidării capacității Uniunii de a răspunde imediat unor situații excepționale în materie de migrație înregistrate într-unul sau mai multe state membre, caracterizate de un aflux important sau disproporționat de resortisanți ai unor țări terțe, care solicită în număr semnificativ și de urgență centrele de primire și de custodie publică ale statelor membre, precum și sistemele și procedurile lor de azil și de gestionare a migrației, sau de a răspunde imediat unor situații excepționale în materie de migrație înregistrate în țări terțe, cauzate de evoluții politice sau conflicte, ar trebui să se poată acorda asistență de urgență în conformitate cu cadrul stabilit de prezentul regulament.

(50)

Prezentul regulament ar trebui să asigure continuarea activității Rețelei europene de migrație înființate prin Decizia 2008/381/CE a Consiliului (17) și ar trebui să furnizeze asistență financiară în conformitate cu obiectivele și atribuțiile rețelei.

(51)

Obiectivele de politică ale fondului vor fi abordate, de asemenea, prin instrumentele financiare și garanțiile bugetare din cadrul componentelor de politică ale Programului InvestEU instituit prin Regulamentul (UE) 2021/523 al Parlamentului European și al Consiliului (18). Sprijinul financiar ar trebui să fie utilizat pentru a aborda, în mod proporțional, disfuncționalitățile pieței sau situațiile de investiții insuficiente, iar acțiunile nu ar trebui să se suprapună peste finanțarea privată sau să o excludă ori să denatureze concurența pe piața internă. Acțiunile ar trebui să prezinte o valoare adăugată clară pentru Uniune.

(52)

Operațiunile de finanțare mixtă sunt facultative și constituie operațiuni sprijinite din bugetul Uniunii care combină forme de sprijin nerambursabile, rambursabile sau de ambele tipuri din bugetul Uniunii cu forme de sprijin rambursabile din partea unor instituții financiare de promovare sau de dezvoltare sau a altor instituții financiare publice, precum și sprijin din partea unor instituții financiare și investitori comerciali.

(53)

Prezentul regulament prevede un pachet financiar pentru întreaga durată a fondului, pachet financiar care urmează să constituie, pentru Parlamentul European și pentru Consiliu, în cursul procedurii bugetare anuale, principala valoare de referință în înțelesul punctului 18 din Acordul interinstituțional din 16 decembrie 2020 dintre Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene și Comisia Europeană privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară, precum și privind noile resurse proprii, inclusiv o foaie de parcurs pentru introducerea de noi resurse proprii (19).

(54)

Fondului i se aplică Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului (20) (denumit în continuare „Regulamentul financiar”). Regulamentul financiar stabilește normele privind execuția bugetului Uniunii, inclusiv normele privind granturile, premiile, achizițiile publice, gestiunea indirectă, instrumentele financiare, garanțiile bugetare, asistența financiară și rambursările către experții externi.

(55)

În vederea implementării acțiunilor care fac obiectul gestiunii partajate, fondul ar trebui să facă parte dintr-un cadru coerent care este format din prezentul regulament, din Regulamentul financiar și din Regulamentul (UE) 2021/1060.

(56)

Regulamentul (UE) 2021/1060 stabilește cadrul de acțiune pentru FEDR, FSE+, Fondul de coeziune, Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură, Fondul pentru o tranziție justă, Fondul pentru azil, migrație și integrare, Fondul pentru securitate internă și Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize din cadrul Fondului de management integrat al frontierelor și stabilește, în special, normele privind programarea, monitorizarea și evaluarea, gestionarea și controlul fondurilor Uniunii executate în cadrul gestiunii partajate. În plus, este necesar să se precizeze în prezentul regulament obiectivele fondului și să se prevadă dispoziții specifice privind acțiunile care pot fi finanțate în cadrul fondului.

(57)

Prin Regulamentul (UE) 2021/1060 se stabilește o schemă de prefinanțare pentru fond, iar prin prezentul regulament se stabilește o rată de prefinanțare specifică. În plus, pentru a asigura posibilitatea unei reacții prompte în situații de urgență, este adecvat să se stabilească o rată de prefinanțare specifică pentru asistența de urgență. Schema de prefinanțare ar trebui să asigure faptul că statele membre dispun de mijloacele necesare pentru a furniza sprijin beneficiarilor încă de la începutul implementării programelor lor.

(58)

Tipurile de finanțare și metodele de execuție prevăzute în prezentul regulament ar trebui să fie alese pe baza capacității lor de a realiza obiectivele specifice ale acțiunilor și de a obține rezultate, luându-se în considerare în special costurile controalelor, sarcinile administrative și riscul de neconformitate. Atunci când se face respectiva alegere, ar trebui avute în vedere utilizarea de sume forfetare, de rate forfetare și de costuri unitare, precum și recurgerea la finanțări care nu sunt legate de costuri, astfel cum se menționează la articolul 125 alineatul (1) din Regulamentul financiar.

(59)

Pentru a valorifica la maximum principiul auditului unic, ar trebui să se stabilească norme specifice privind controlul și auditul proiectelor în care beneficiarii sunt organizații internaționale ale căror sisteme de control intern au fost evaluate pozitiv de către Comisie. Pentru astfel de proiecte, autoritățile de management ar trebui să aibă posibilitatea de a-și limita controalele de gestiune, cu condiția ca beneficiarul să furnizeze în timp util toate datele și informațiile necesare privind evoluția proiectului și eligibilitatea cheltuielilor subiacente. În plus, în cazul în care un proiect implementat de o astfel de organizație internațională face parte dintr-un eșantion de audit, ar trebui să fie posibil ca autoritatea de audit să își desfășoare activitatea în conformitate cu principiile Standardului internațional privind serviciile conexe (ISRS) 4400, „Angajamentele pentru efectuarea procedurilor convenite privind informațiile financiare”.

(60)

În conformitate cu Regulamentul financiar, cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (21) și cu Regulamentele (CE, Euratom) nr. 2988/95 (22), (Euratom, CE) nr. 2185/96 (23) și (UE) 2017/1939 (24) ale Consiliului, interesele financiare ale Uniunii trebuie să fie protejate prin măsuri proporționale, inclusiv prin măsuri referitoare la prevenirea, depistarea, corectarea și investigarea neregulilor, inclusiv a fraudei, recuperarea fondurilor pierdute, plătite în mod necuvenit sau utilizate incorect și, dacă este cazul, prin impunerea de sancțiuni administrative. În special, în conformitate cu Regulamentele (Euratom, CE) nr. 2185/96 și (UE, Euratom) nr. 883/2013, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) are competența de a desfășura investigații administrative, inclusiv verificări și inspecții la fața locului, pentru a stabili dacă a avut loc o fraudă, un act de corupție sau orice altă activitate ilegală care afectează interesele financiare ale Uniunii.

Parchetul European (EPPO) este împuternicit, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/1939, să investigheze și să urmărească penal infracțiunile care afectează interesele financiare ale Uniunii, astfel cum sunt prevăzute în Directiva (UE) 2017/1371 a Parlamentului European și a Consiliului (25). În conformitate cu Regulamentul financiar, orice persoană sau entitate care primește fonduri din partea Uniunii trebuie să coopereze pe deplin pentru protejarea intereselor financiare ale Uniunii, să acorde drepturile necesare și să permită accesul reprezentanților Comisiei, ai OLAF, ai Curții de Conturi și, în ceea ce privește statele membre care participă la forma de cooperare consolidată în temeiul Regulamentului (UE) 2017/1939, ai EPPO și să se asigure că orice terț implicat în execuția fondurilor din partea Uniunii acordă drepturi echivalente. Statele membre ar trebui să coopereze pe deplin și să acorde toată asistența necesară instituțiilor, organelor, oficiilor și agențiilor Uniunii pentru protejarea intereselor financiare ale Uniunii.

(61)

Unei țări terțe care a încheiat un acord cu Uniunea privind criteriile și mecanismele de determinare a statului responsabil de examinarea unei cereri de azil prezentate într-un stat membru sau în țara terță respectivă ar trebui să i se permită să participe la fond, sub rezerva îndeplinirii anumitor condiții.

(62)

Prezentului regulament i se aplică normele financiare orizontale adoptate de Parlamentul European și de Consiliu în temeiul articolului 322 din TFUE. Respectivele norme sunt prevăzute în Regulamentul financiar și determină în special procedura de stabilire și execuție a bugetului prin granturi, achiziții, premii și execuție indirectă și prevăd verificarea responsabilității actorilor financiari. Normele adoptate în temeiul articolului 322 din TFUE includ, de asemenea, un regim general de condiționalitate pentru protecția bugetului Uniunii.

(63)

În temeiul Deciziei 2013/755/UE a Consiliului (26), persoanele și entitățile stabilite în țări sau teritorii de peste mări sunt eligibile pentru a beneficia de finanțare, sub rezerva normelor și obiectivelor fondului și sub rezerva unor eventuale regimuri aplicabile statului membru de care este legată țara respectivă sau teritoriul respectiv.

(64)

În temeiul articolului 349 din TFUE și în conformitate cu comunicarea Comisiei din 24 octombrie 2017 intitulată „Un parteneriat strategic consolidat și reînnoit cu regiunile ultraperiferice ale UE”, aprobată de Consiliu în cadrul concluziilor sale din 12 aprilie 2018, statele membre în cauză ar trebui să se asigure că strategiile și programele lor naționale abordează amenințările specifice cu care se confruntă regiunile ultraperiferice în gestionarea migrației. Fondul ar trebui să sprijine respectivele state membre cu resurse adecvate pentru a ajuta regiunile respective să gestioneze migrația în mod durabil și să facă față eventualelor situații de presiune.

(65)

În temeiul punctelor 22 și 23 din Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (27), fondul ar trebui să fie evaluat pe baza informațiilor colectate în conformitate cu cerințe de monitorizare specifice, evitând totodată sarcinile administrative excesive, în special pentru statele membre, precum și o reglementare excesivă. Cerințele respective ar trebui să includă, după caz, indicatori cuantificabili, pe baza cărora să se evalueze efectele fondului pe teren. Pentru a măsura realizările fondului, ar trebui să se stabilească indicatori și ținte conexe în legătură cu fiecare dintre obiectivele specifice ale fondului. Respectivii indicatori ar trebui să includă indicatori calitativi și cantitativi.

(66)

Comisia și statele membre ar trebui să monitorizeze execuția fondului cu ajutorul indicatorilor și al raportării financiare, în conformitate cu dispozițiile relevante din Regulamentul (UE) 2021/1060 și din prezentul regulament. Începând cu 2023, statele membre ar trebui să transmită Comisiei rapoarte anuale privind performanța, care să acopere ultimul exercițiu contabil. Rapoartele respective ar trebui să conțină informații privind progresele înregistrate în implementarea programelor statelor membre. Statele membre ar trebui, de asemenea, să transmită Comisiei rezumate ale acestor rapoarte. Comisia ar trebui să traducă aceste rezumate în toate limbile oficiale ale Uniunii și să le pună la dispoziția publicului pe site-ul său internet, împreună cu linkuri către site-urile internet ale statelor membre menționate în Regulamentul (UE) 2021/1060.

(67)

Pentru a reflecta importanța combaterii schimbărilor climatice în conformitate cu angajamentele Uniunii de a pune în aplicare Acordul de la Paris adoptat în temeiul Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (28) și cu angajamentul față de obiectivele de dezvoltare durabilă ale Organizației Națiunilor Unite, acțiunile în temeiul prezentului regulament ar trebui să contribuie la atingerea unei ținte globale reprezentate de alocarea a 30 % din totalul cheltuielilor cadrului financiar multianual pentru integrarea obiectivelor climatice și la realizarea obiectivului ambițios de a aloca 7,5 % din buget pentru cheltuieli legate de biodiversitate în 2024 și 10 % din buget în 2026 și în 2027, luând totodată în considerare suprapunerile existente între obiectivele climatice și cele în materie de biodiversitate. Fondul ar trebui să sprijine activități care respectă standardele și prioritățile Uniunii în materie de climă și mediu și care nu prejudiciază în mod semnificativ obiectivele de mediu în înțelesul articolului 17 din Regulamentul (UE) 2020/852 al Parlamentului European și al Consiliului (29).

(68)

Regulamentul (UE) nr. 514/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (30) și orice act aplicabil perioadei de programare 2014-2020 ar trebui să se aplice în continuare programelor și proiectelor sprijinite în cadrul fondului în perioada de programare 2014-2020. Întrucât perioada de punere în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 514/2014 se suprapune cu perioada de programare vizată de prezentul regulament și pentru a se asigura continuitatea punerii în aplicare a anumitor proiecte aprobate de respectivul regulament, ar trebui să fie prevăzute dispoziții privind etapizarea proiectelor. Fiecare fază individuală a proiectului etapizat ar trebui să fie pusă în aplicare în conformitate cu normele din perioada de programare în cadrul căreia primește finanțarea.

(69)

Pentru a completa și a modifica unele elemente neesențiale ale prezentului regulament, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE ar trebui să fie delegată Comisiei în ceea ce privește: lista acțiunilor eligibile pentru sprijin în temeiul anexei III; lista acțiunilor eligibile pentru rate de cofinanțare mai mari în temeiul anexei IV; sprijinul operațional în temeiul anexei VII și dezvoltarea în continuare a cadrului de monitorizare și evaluare. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare. În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces în mod sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.

(70)

În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (31). Procedura de examinare ar trebui utilizată pentru adoptarea actelor de punere în aplicare care stabilesc obligații comune pentru statele membre, în special obligații cu privire la furnizarea de informații către Comisie, iar procedura de consultare ar trebui folosită pentru adoptarea actelor de punere în aplicare privind modalitățile detaliate de furnizare de informații către Comisie în contextul programării și al raportării, dată fiind natura lor pur tehnică. Comisia ar trebui să adopte acte de punere în aplicare imediat aplicabile cu privire la adoptarea deciziilor de acordare a asistenței de urgență reglementate prin prezentul regulament atunci când, în cazuri justificate corespunzător care privesc natura sau scopul asistenței respective, acestea sunt necesare din motive imperioase de urgență.

(71)

Întrucât obiectivele prezentului regulament nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, dar acestea pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE). În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament care nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea acestor obiective.

(72)

În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 21 privind poziția Regatului Unit și a Irlandei cu privire la spațiul de libertate, securitate și justiție, anexat la TUE și la TFUE, și fără a aduce atingere articolului 4 din protocolul respectiv, Irlanda nu participă la adoptarea prezentului regulament, acesta nu este obligatoriu pentru respectivul stat membru și nu i se aplică.

(73)

În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la TUE și la TFUE, Danemarca nu participă la adoptarea prezentului regulament, acesta nu este obligatoriu pentru respectivul stat membru și nu i se aplică.

(74)

În conformitate cu articolul 193 alineatul (2) din Regulamentul financiar, se poate acorda un grant pentru o acțiune deja începută, cu condiția ca solicitantul să poată demonstra necesitatea demarării acțiunii înainte de semnarea acordului de grant. Cu toate acestea, costurile suportate înainte de data depunerii cererii de grant nu sunt eligibile pentru finanțare din partea Uniunii decât în cazuri excepționale justificate în mod corespunzător. Pentru a se evita orice perturbare a sprijinului acordat de Uniune care ar putea aduce atingere intereselor Uniunii, ar trebui să fie posibil ca, pentru o durată limitată la începutul cadrului financiar multianual 2021-2027, costurile suportate în legătură cu acțiunile deja începute care beneficiază de sprijin în temeiul prezentului regulament în cadrul gestiunii directe să fie considerate eligibile pentru finanțare din partea Uniunii începând cu 1 ianuarie 2021, chiar dacă respectivele costuri au fost suportate înainte de depunerea cererii de grant sau a cererii de asistență.

(75)

Este adecvat să se alinieze durata de aplicare a prezentului regulament cu cea a Regulamentului (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului (32).

(76)

Pentru a asigura continuitatea în acordarea sprijinului în domeniul de politică relevant și pentru a permite ca implementarea să înceapă de la debutul cadrului financiar multianual 2021-2027, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în regim de urgență și să se aplice cu efect retroactiv de la 1 ianuarie 2021,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiect

Prin prezentul regulament se instituie Fondul pentru azil, migrație și integrare (denumit în continuare „fondul”) pentru perioada 1 ianuarie 2021-31 decembrie 2027.

Prezentul regulament stabilește obiectivele fondului, bugetul pentru perioada 1 ianuarie 2021-31 decembrie 2027, formele de finanțare din partea Uniunii și normele pentru furnizarea acestei finanțări.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„solicitant de protecție internațională” înseamnă un solicitant în înțelesul definiției de la articolul 2 litera (c) din Directiva 2013/32/UE a Parlamentului European și a Consiliului (33);

2.

„beneficiar de protecție internațională” înseamnă un beneficiar de protecție internațională în înțelesul definiției de la articolul 2 litera (b) din Directiva 2011/95/UE a Parlamentului European și a Consiliului (34);

3.

„operațiune de finanțare mixtă” înseamnă o acțiune sprijinită din bugetul Uniunii, inclusiv în cadrul mecanismelor de finanțare mixtă în sensul articolului 2 punctul 6 din Regulamentul financiar;

4.

„membru de familie” înseamnă orice resortisant al unei țări terțe definit ca membru de familie în temeiul dreptului Uniunii relevant pentru domeniul de politică al acțiunii sprijinite din fond;

5.

„admisie umanitară” înseamnă admisia pe teritoriul statelor membre, în urma unei sesizări adresate de un stat membru din partea Biroului European de Sprijin pentru Azil (EASO), a Înaltului Comisariat al Organizației Națiunilor Unite pentru refugiați (UNHCR) sau a unui alt organism internațional relevant, a resortisanților țărilor terțe sau a apatrizilor dintr-o țară terță în care au fost strămutați forțat, cărora li se acordă protecție internațională sau un statut umanitar în temeiul dreptului național care prevede drepturi și obligații echivalente celor prevăzute la articolele 20-34 din Directiva 2011/95/UE pentru beneficiarii de protecție subsidiară;

6.

„sprijin operațional” înseamnă o parte a alocării destinate unui stat membru care poate fi utilizată ca sprijin pentru autoritățile publice responsabile pentru îndeplinirea sarcinilor și furnizarea serviciilor care constituie un serviciu public pentru Uniune.

7.

„îndepărtare” înseamnă „îndepărtare” în înțelesul definiției de la articolul 3 punctul 5 din Directiva 2008/115/CE;

8.

„relocare” înseamnă admisia pe teritoriul statelor membre, în urma unei sesizări din partea UNHCR, a resortisanților țărilor terțe sau a apatrizilor dintr-o țară terță în care au fost strămutați, cărora li se acordă protecție internațională și care au acces la o soluție durabilă în conformitate cu dreptul Uniunii și cu dreptul intern;

9.

„returnare” înseamnă returnarea în înțelesul definiției de la articolul 3 punctul 3 din Directiva 2008/115/CE;

10.

„acțiuni specifice” înseamnă proiecte transnaționale sau naționale care aduc o valoare adăugată pentru Uniune în conformitate cu obiectivele fondului, pentru care unul, mai multe sau toate statele membre pot primi o alocare suplimentară pentru programele lor;

11.

„resortisant al unei țări terțe” înseamnă orice persoană, inclusiv o persoană apatridă sau o persoană cu cetățenie nedeterminată, care nu este cetățean al Uniunii în înțelesul definiției de la articolul 20 alineatul (1) din TFUE;

12.

„minor neînsoțit” înseamnă un minor neînsoțit, în înțelesul definiției de la articolul 2 litera (l) din Directiva 2011/95/UE;

13.

„acțiuni ale Uniunii” înseamnă proiecte transnaționale sau proiecte de interes special pentru Uniune, puse în aplicare în conformitate cu obiectivele fondului;

14.

„persoană vulnerabilă” înseamnă orice persoană definită ca persoană vulnerabilă în temeiul dreptului Uniunii relevant pentru domeniul de politică al acțiunii sprijinite din fond.

Articolul 3

Obiectivele fondului

(1)   Obiectivul de politică al fondului îl constituie contribuția la gestionarea eficace a fluxurilor migratorii și la punerea în aplicare, consolidarea și dezvoltarea politicii comune în domeniul azilului și a politicii comune în domeniul imigrației, în conformitate cu acquis-ul relevant al Uniunii și cu respectarea deplină a obligațiilor internaționale ale Uniunii și ale statelor membre care decurg din instrumente internaționale la care sunt parte.

(2)   În cadrul obiectivului de politică stabilit la alineatul (1), fondul contribuie la următoarele obiective specifice:

(a)

consolidarea și dezvoltarea tuturor aspectelor sistemului european comun de azil, inclusiv a dimensiunii sale externe;

(b)

consolidarea și dezvoltarea migrației legale către statele membre în conformitate cu nevoile economice și sociale ale acestora și promovarea și contribuția la integrarea efectivă și incluziunea socială a resortisanților țărilor terțe;

(c)

contribuția la combaterea migrației ilegale, la asigurarea returnării și readmisiei mai eficace, mai sigure și mai demne și promovarea și contribuția la reintegrarea inițială efectivă în țările terțe;

(d)

sporirea solidarității și a distribuirii echitabile a răspunderii între statele membre, în special în ceea ce privește statele membre cele mai afectate de provocările legate de migrație și azil, inclusiv prin cooperare practică.

(3)   În cadrul obiectivelor specifice stabilite la alineatul (2), fondul este executat prin intermediul măsurilor de punere în aplicare enumerate în anexa II.

Articolul 4

Parteneriat

În scopul fondului, parteneriatele includ, în temeiul articolului 8 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1060, autorități regionale, locale, urbane și alte autorități publice sau asociațiile care reprezintă astfel de autorități, organizații internaționale relevante, organizații neguvernamentale, cum ar fi organizații de refugiați și organizații conduse de migranți, precum și instituții naționale din domeniul drepturilor omului și organisme de promovare a egalității și parteneri economici și sociali.

Articolul 5

Domeniul de aplicare al sprijinului

(1)   În cadrul obiectivelor sale și în conformitate cu măsurile de punere în aplicare enumerate în anexa II, fondul sprijină în special acțiunile enumerate în anexa III.

Pentru a aborda situațiile noi sau neprevăzute, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 37 pentru a modifica lista acțiunilor din anexa III în vederea adăugării de noi acțiuni.

(2)   Pentru îndeplinirea obiectivelor sale, fondul poate sprijini, în concordanță cu prioritățile Uniunii, acțiunile menționate în anexa III din țări terțe sau în legătură cu țări terțe, dacă este cazul, în conformitate cu articolul 7 sau, după caz, cu articolul 24.

(3)   În ceea ce privește acțiunile care se desfășoară în țări terțe și în legătură cu țări terțe, Comisia și statele membre, împreună cu Serviciul European de Acțiune Externă, asigură, în conformitate cu responsabilitățile care le revin, coordonarea cu politicile, strategiile și instrumentele relevante ale Uniunii. Acestea se asigură, în special, că acțiunile care se desfășoară în țări terțe și în legătură cu țări terțe:

(a)

se desfășoară în sinergie și în corelație cu alte acțiuni derulate în afara Uniunii care beneficiază de sprijin din partea altor instrumente ale Uniunii;

(b)

sunt coerente cu politica externă a Uniunii, respectă principiul coerenței politicilor pentru dezvoltare și sunt coerente cu documentele de programare strategică pentru regiunea sau țara respectivă;

(c)

se axează pe măsuri care nu sunt orientate spre dezvoltare; și

(d)

servesc intereselor politicilor interne ale Uniunii și sunt corelate cu activitățile întreprinse în cadrul Uniunii.

(4)   Obiectivele fondului sprijină acțiuni care vizează unul sau mai multe grupuri-țintă care intră sub incidența articolelor 78 și 79 din TFUE.

Articolul 6

Egalitate de gen și nediscriminare

(1)   Statele membre și Comisia asigură integrarea perspectivei de gen și că egalitatea de gen și abordarea integratoare a perspectivei de gen sunt luate în considerare și promovate pe întreg parcursul pregătirii, punerii în aplicare, monitorizării, raportării și evaluării programelor și proiectelor sprijinite din fond.

(2)   Statele membre și Comisia iau măsurile necesare pentru a exclude orice formă de discriminare interzisă de articolul 21 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „Carta”) în timpul pregătirii, punerii în aplicare, monitorizării, raportării și evaluării programelor și proiectelor sprijinite din fond.

Articolul 7

Țări terțe asociate fondului

(1)   Fondul este deschis participării țărilor terțe care îndeplinesc criteriile enumerate la alineatul (2), în conformitate cu condițiile prevăzute într-un acord specific privind participarea țării terțe la fond.

(2)   Pentru ca să fie eligibilă pentru a fi asociată fondului, astfel cum se menționează la alineatul (1), o țară terță trebuie să fi încheiat cu Uniunea un acord privind criteriile și mecanismele de determinare a statului responsabil de examinarea unei cereri de azil prezentate într-un stat membru sau prezentate în țara terță respectivă.

(3)   Acordul specific privind participarea țării terțe la fond trebuie cel puțin:

(a)

să permită cooperarea cu statele membre și cu instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii în domeniul azilului, migrației și returnării, în spiritul principiului solidarității și distribuirii echitabile a răspunderii;

(b)

să se bazeze, pe întreaga durată a fondului, pe principiile nereturnării, democrației, statului de drept și respectării drepturilor omului;

(c)

să asigure un echilibru echitabil în ceea ce privește contribuțiile efectuate și beneficiile primite de către țara terță care participă la fond;

(d)

să stabilească condițiile de participare la fond, inclusiv calculul contribuțiilor financiare la fond și costurile administrative ale acestuia;

(e)

să nu confere țării terțe competențe decizionale în ceea ce privește fondul;

(f)

să garanteze drepturile Uniunii de a asigura buna gestiune financiară și de a-și proteja interesele financiare;

(g)

să prevadă că țara terță acordă accesul și drepturile necesare ordonatorului de credite competent, OLAF și Curții de Conturi în conformitate cu articolul 8.

Contribuțiile menționate la primul paragraf litera (d) constituie venituri alocate în conformitate cu articolul 21 alineatul (5) din Regulamentul financiar.

Articolul 8

Protejarea intereselor financiare ale Uniunii

În cazul în care o țară terță participă la fond printr-o decizie adoptată în temeiul unui acord internațional sau în temeiul oricărui alt instrument juridic, țara terță în cauză acordă accesul și drepturile necesare pentru ca ordonatorul de credite competent, OLAF și Curtea de Conturi să își exercite în mod cuprinzător competențele care le revin. În cazul OLAF, aceste drepturi includ dreptul de a efectua investigații, inclusiv verificări și inspecții la fața locului, astfel cum se prevede în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013.

CAPITOLUL II

CADRUL FINANCIAR ȘI DE EXECUȚIE

SECȚIUNEA 1

Dispoziții comune

Articolul 9

Principii generale

(1)   Sprijinul acordat din fond completează intervențiile naționale, regionale și locale și vizează să confere realizării obiectivelor fondului valoare adăugată pentru Uniune.

(2)   Comisia și statele membre se asigură că sprijinul acordat din fond și de către statele membre este în concordanță cu acțiunile, politicile și prioritățile relevante ale Uniunii și este complementar sprijinului acordat în cadrul altor instrumente ale Uniunii, în special al instrumentelor externe, al Fondului social european Plus (FSE+) și al Fondului european de dezvoltare regională (FEDR).

(3)   Fondul este executat în cadrul gestiunii directe, partajate sau indirecte, în conformitate cu articolul 62 alineatul (1) primul paragraf literele (a), (b) și (c) din Regulamentul financiar.

Articolul 10

Buget

(1)   Pachetul financiar pentru execuția fondului pentru perioada 1 ianuarie 2021-31 decembrie 2027 este de 9 882 000 000 EUR în prețuri curente.

(2)   Pachetul financiar se utilizează după cum urmează:

(a)

6 270 000 000 EUR se alocă programelor statelor membre;

(b)

3 612 000 000 EUR se alocă facilității tematice menționate la articolul 11.

(3)   Până la 0,42 % din valoarea pachetului financiar se alocă pentru asistență tehnică la inițiativa Comisiei, astfel cum se menționează la articolul 35 din Regulamentul (UE) 2021/1060.

(4)   În conformitate cu articolul 26 din Regulamentul (UE) 2021/1060, se poate transfera către fond în cadrul gestiunii directe sau indirecte până la 5 % din alocarea inițială către un stat membru din oricare dintre fondurile din cadrul regulamentului respectiv care fac obiectul gestiunii partajate, la cererea respectivului stat membru. Comisia execută respectivele resurse direct, în conformitate cu articolul 62 alineatul (1) primul paragraf litera (a) din Regulamentul financiar, sau indirect, în conformitate cu litera (c) de la paragraful respectiv. Resursele respective sunt utilizate în beneficiul statului membru în cauză.

Articolul 11

Dispoziții generale privind execuția facilității tematice

(1)   Cuantumul menționat la articolul 10 alineatul (2) litera (b) se alocă în mod flexibil prin intermediul unei facilități tematice în cadrul gestiunii partajate, directe sau indirecte, astfel cum se prevede în programele de lucru. Având în vedere caracterul intern al fondului, facilitatea tematică servește în primul rând politicii interne a Uniunii, în conformitate cu obiectivele specifice prevăzute la articolul 3 alineatul (2).

Finanțarea din cadrul facilității tematice se utilizează pentru componentele acesteia, după cum urmează:

(a)

acțiuni specifice;

(b)

acțiunile Uniunii;

(c)

asistența de urgență astfel cum se menționează la articolul 31;

(d)

relocarea și admisia umanitară;

(e)

sprijin acordat statelor membre pentru transferul solicitanților de protecție internațională sau al beneficiarilor de protecție internațională ca parte a eforturilor de solidaritate, astfel cum se menționează la articolul 20; și

(f)

Rețeaua europeană de migrație astfel cum se menționează la articolul 26.

Asistența tehnică la inițiativa Comisiei, astfel cum se menționează la articolul 35 din Regulamentul (UE) 2021/1060 beneficiază, de asemenea, de sprijin din cuantumul menționat la articolul 10 alineatul (2) litera (b) din prezentul regulament.

(2)   Finanțarea din cadrul facilității tematice este destinată priorităților cu o valoare adăugată ridicată pentru Uniune sau este utilizată pentru a răspunde unor nevoi urgente, în conformitate cu prioritățile convenite ale Uniunii, astfel cum sunt indicate în anexa II.

Finanțarea menționată la primul paragraf de la prezentul alineat, cu excepția celei utilizate pentru asistența de urgență în conformitate cu articolul 31 alineatul (1) primul paragraf literele (a) și (b), sprijină numai acțiunile enumerate în anexa III, inclusiv relocarea și admisia umanitară în conformitate cu articolul 19 în cadrul dimensiunii externe a politicii Uniunii în domeniul migrației.

(3)   Comisia colaborează cu organizațiile societății civile și cu rețelele relevante, în special în vederea pregătirii și evaluării programelor de lucru pentru acțiunile Uniunii finanțate din fond.

(4)   Minimum 20 % din resursele alocate inițial facilității tematice se alocă obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (d).

(5)   În cazul în care statele membre primesc finanțare din facilitatea tematică în cadrul gestiunii directe sau indirecte, Comisia se asigură că nu sunt selectate proiecte care fac obiectul unui aviz motivat emis de către Comisie în cadrul unei acțiuni în constatarea neîndeplinirii obligațiilor, în temeiul articolului 258 din TFUE, care pune la îndoială legalitatea și regularitatea cheltuielilor sau desfășurarea respectivelor proiecte.

(6)   În sensul articolului 23 și al articolului 24 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2021/1060, atunci când finanțarea din facilitatea tematică este executată în cadrul gestiunii partajate, statul membru în cauză se asigură că acțiunile preconizate nu fac obiectul unui aviz motivat emis de către Comisie în cadrul unei acțiuni în constatarea neîndeplinirii obligațiilor, în temeiul articolului 258 din TFUE, care pune la îndoială legalitatea și regularitatea cheltuielilor sau desfășurarea acțiunilor, iar Comisia evaluează același lucru în legătură cu respectivele acțiuni preconizate.

(7)   Comisia stabilește cuantumul total care urmează să fie pus la dispoziție pentru facilitatea tematică în cadrul creditelor anuale ale bugetului Uniunii.

(8)   Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, deciziile de finanțare menționate la articolul 110 din Regulamentul financiar pentru facilitatea tematică, identificând obiectivele și acțiunile care urmează să fie sprijinite și specificând cuantumurile pentru fiecare dintre componentele menționate la alineatul (1) al doilea paragraf de la prezentul articol. Deciziile de finanțare stabilesc, după caz, cuantumul total rezervat operațiunilor de finanțare mixtă. Deciziile de finanțare pot fi anuale sau multianuale și pot acoperi una sau mai multe dintre componentele facilității tematice care sunt menționate la alineatul (1) al doilea paragraf de la prezentul articol. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 38 alineatul (3) din prezentul regulament.

(9)   Facilitatea tematică sprijină, în special, acțiuni ce țin de măsura de punere în aplicare din anexa II punctul 2 litera (d), care sunt puse în aplicare de autoritățile naționale, regionale și locale sau de organizațiile societății civile. În acest sens, minimum 5 % din alocarea inițială pentru facilitatea tematică vizează punerea în aplicare a măsurilor de integrare de către autoritățile locale și regionale.

(10)   Comisia se asigură că repartizarea resurselor între obiectivele specifice prevăzute la articolul 3 alineatul (2) este echitabilă și transparentă. Comisia raportează cu privire la utilizarea facilității tematice și distribuirea acesteia între componentele menționate la alineatul (1) al doilea paragraf de la prezentul articol, inclusiv cu privire la sprijinul acordat acțiunilor desfășurate în țări terțe sau în legătură cu țări terțe în cadrul acțiunilor Uniunii.

(11)   În urma adoptării unei decizii de finanțare, astfel cum este menționată la alineatul (8), Comisia poate modifica în consecință programele statelor membre.

SECȚIUNEA 2

Sprijin și execuție în cadrul gestiunii partajate

Articolul 12

Domeniul de aplicare

(1)   Prezenta secțiune se aplică cuantumului menționat la articolul 10 alineatul (2) litera (a), precum și resurselor suplimentare care urmează să fie executate în cadrul gestiunii partajate, în conformitate cu decizia de finanțare privind facilitatea tematică menționată la articolul 11.

(2)   Sprijinul acordat în temeiul prezentei secțiuni este executat în cadrul gestiunii partajate, în conformitate cu articolul 63 din Regulamentul financiar și cu Regulamentul (UE) 2021/1060.

Articolul 13

Resurse bugetare

(1)   Cuantumul menționat la articolul 10 alineatul (2) litera (a) se alocă programelor statelor membre, cu titlu indicativ, după cum urmează:

(a)

5 225 000 000 EUR în conformitate cu anexa I;

(b)

1 045 000 000 EUR în scopul ajustării alocărilor către programele statelor membre menționate la articolul 17 alineatul (1).

(2)   În cazul în care cuantumul menționat la alineatul (1) litera (b) de la prezentul articol nu este alocat integral, cuantumul rămas poate fi adăugat la cel menționat la articolul 10 alineatul (2) litera (b).

Articolul 14

Prefinanțare

(1)   În conformitate cu articolul 90 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2021/1060, prefinanțarea pentru fond se plătește în tranșe anuale, înainte de data de 1 iulie a fiecărui an, sub rezerva disponibilității fondurilor, după cum urmează:

(a)

2021: 4 %;

(b)

2022: 3 %;

(c)

2023: 5 %;

(d)

2024: 5 %;

(e)

2025: 5 %;

(f)

2026: 5 %.

(2)   În cazul în care programul unui stat membru este adoptat după data de 1 iulie 2021, tranșele anterioare se plătesc în anul adoptării sale.

Articolul 15

Rate de cofinanțare

(1)   Contribuția din bugetul Uniunii nu depășește 75 % din totalul cheltuielilor eligibile ale unui proiect.

(2)   Contribuția din bugetul Uniunii poate fi majorată la 90 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru proiectele puse în aplicare în cadrul acțiunilor specifice.

(3)   Contribuția din bugetul Uniunii poate fi majorată la 90 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru acțiunile enumerate în anexa IV.

(4)   Contribuția din bugetul Uniunii poate fi majorată la 100 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru sprijinul operațional.

(5)   Contribuția din bugetul Uniunii poate fi majorată la 100 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru asistența de urgență astfel cum se menționează la articolul 31.

(6)   Contribuția din bugetul Uniunii poate fi majorată la 100 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru asistență tehnică la inițiativa statelor membre, în limitele stabilite la articolul 36 alineatul (5) litera (b) punctul (vi) din Regulamentul (UE) 2021/1060.

(7)   Decizia Comisiei de aprobare a programului unui stat membru stabilește rata de cofinanțare și cuantumul maxim al sprijinului din partea fondului pentru tipurile de acțiuni acoperite de contribuția menționată la alineatele (1)-(6).

(8)   Decizia Comisiei de aprobare a programului unui stat membru stabilește în cazul fiecărui tip de acțiune dacă se aplică rata de cofinanțare cu privire la:

(a)

contribuția totală, inclusiv contribuțiile publice și private; sau

(b)

numai la contribuția publică.

Articolul 16

Programele statelor membre

(1)   Fiecare stat membru se asigură că prioritățile abordate în programul său sunt în concordanță cu prioritățile Uniunii și cu provocările cu care Uniunea se confruntă în domeniul azilului și al gestionării migrației și răspund acestor priorități și provocări, precum și că acestea sunt pe deplin conforme cu acquis-ul relevant al Uniunii și cu prioritățile convenite ale Uniunii, respectând totodată pe deplin obligațiile internaționale ale Uniunii și ale statelor membre care decurg din instrumentele internaționale la care acestea sunt părți. În definirea priorităților programelor lor, statele membre se asigură că măsurile de punere în aplicare indicate în anexa II sunt abordate în mod corespunzător în programele lor.

Având în vedere caracterul intern al fondului, programele statelor membre servesc în primul rând politicii interne a Uniunii, în conformitate cu obiectivele specifice prevăzute la articolul 3 alineatul (2) din prezentul regulament.

Comisia evaluează programele statelor membre în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (UE) 2021/1060.

(2)   În cadrul resurselor alocate menționate la articolul 13 alineatul (1), fără a aduce atingere alineatului (3) de la prezentul articol, fiecare stat membru alocă în cadrul programului său:

(a)

cel puțin 15 % din resursele care i-au fost alocate obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a); și

(b)

cel puțin 15 % din resursele care i-au fost alocate obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b).

(3)   Un stat membru poate aloca mai puțin decât procentele minime menționate la alineatul (2) numai dacă oferă în programul său o explicație detaliată cu privire la motivul pentru care alocarea de resurse sub respectivul nivel nu ar periclita îndeplinirea obiectivului relevant.

(4)   Comisia se asigură că cunoștințele și expertiza agențiilor descentralizate relevante, în special cele ale EASO, ale Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și ale Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene instituită prin Regulamentul (CE) nr. 168/2007 al Consiliului (35), în domeniile lor de competență respective, sunt luate în considerare la elaborarea programelor statelor membre din stadiile incipiente și în timp util.

(5)   Comisia poate implica, după caz, agențiile descentralizate relevante, inclusiv pe cele menționate la alineatul (4), în sarcinile de monitorizare și de evaluare specificate în secțiunea 5, în special pentru a se asigura că acțiunile implementate cu sprijinul fondului respectă acquis-ul relevant al Uniunii și prioritățile convenite ale Uniunii.

(6)   În urma adoptării unor recomandări, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1053/2013, care se încadrează în domeniul de aplicare al prezentului regulament, statul membru vizat analizează, împreună cu Comisia, modalitățile de a răspunde constatărilor și recomandărilor prin programul său, cu sprijin din fond, după caz.

Comisia poate, după caz, să se bazeze, de asemenea, pe expertiza agențiilor descentralizate cu privire la aspecte specifice care sunt de competența agențiilor respective.

(7)   După caz, programul statului membru în cauză este modificat în conformitate cu articolul 24 din Regulamentul (UE) 2021/1060 pentru a ține seama de recomandările menționate la alineatul (6) de la prezentul articol.

(8)   În cooperare și în consultare cu Comisia și cu agențiile descentralizate relevante, în domeniile lor de competență respective, după caz, statul membru în cauză poate realoca resursele din cadrul programului său cu scopul de a da curs recomandărilor menționate la alineatul (6) în cazul în care respectivele recomandări au implicații financiare.

(9)   Statele membre urmăresc, în cadrul programelor lor, în special acțiunile eligibile pentru rate de cofinanțare mai mari care sunt enumerate în anexa IV. În cazul unor situații neprevăzute sau noi sau pentru a asigura execuția eficace a finanțării, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 37 pentru a modifica lista acțiunilor eligibile pentru rate de cofinanțare mai mari din anexa IV.

(10)   Programele statelor membre pot permite includerea rudelor apropiate ale persoanelor vizate de măsurile de integrare menționate în anexa III, în măsura în care acest lucru este necesar pentru punerea în aplicare efectivă a respectivelor măsuri.

(11)   Ori de câte ori un stat membru decide să pună în aplicare un proiect într-o țară terță sau împreună cu o țară terță, cu sprijinul fondului, statul membru în cauză consultă Comisia înainte de aprobarea proiectului.

(12)   Programarea menționată la articolul 22 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2021/1060 se bazează pe tipurile de intervenții stabilite în tabelul 1 din anexa VI la prezentul regulament și include o defalcare orientativă a resurselor programate în funcție de tipul de intervenție în cadrul fiecărui obiectiv specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) din prezentul regulament.

Articolul 17

Evaluarea intermediară

(1)   În 2024, Comisia alocă pentru programele statelor membre în cauză cuantumul suplimentar menționat la articolul 13 alineatul (1) litera (b) în conformitate cu criteriile menționate la punctul 1 litera (b) și la punctele 2-5 din anexa I. Finanțarea intră în vigoare de la 1 ianuarie 2025.

(2)   În cazul în care un procent de cel puțin 10 % din alocarea inițială acordată unui program, menționată la articolul 13 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament, nu a fost acoperit de cereri de plată prezentate în conformitate cu articolul 91 din Regulamentul (UE) 2021/1060, statul membru în cauză nu este eligibil pentru a primi alocarea suplimentară pentru programul său menționată la articolul 13 alineatul (1) litera (b) din prezentul regulament.

(3)   Atunci când alocă, începând cu 1 ianuarie 2025, fonduri din cadrul facilității tematice menționate la articolul 11 din prezentul regulament, Comisia ține seama de progresele înregistrate de statele membre în ceea ce privește realizarea obiectivelor de etapă din cadrul de performanță, menționat la articolul 16 din Regulamentul (UE) 2021/1060, precum și de deficiențele identificate în materie de execuție.

Articolul 18

Acțiuni specifice

(1)   Un stat membru poate primi finanțare pentru acțiuni specifice, în plus față de alocarea care îi revine în temeiul articolului 13 alineatul (1), cu condiția ca respectiva finanțare să fie ulterior alocată ca atare în programul său și să fie utilizată pentru a contribui la punerea în aplicare a obiectivelor fondului.

(2)   Finanțarea pentru acțiunile specifice nu se utilizează pentru alte acțiuni din cadrul programului statului membru decât în cazuri justificate în mod corespunzător și aprobate de Comisie prin modificarea programului statului membru.

Articolul 19

Resurse pentru relocare și admisie umanitară

(1)   Statele membre primesc, în plus față de alocarea care le-a fost rezervată, în temeiul articolului 13 alineatul (1) litera (a), un cuantum de 10 000 EUR pentru fiecare persoană admisă prin intermediului relocării.

(2)   Statele membre primesc, în plus față de alocarea care le-a fost rezervată, în temeiul articolului 13 alineatul (1) litera (a), un cuantum de 6 000 EUR pentru fiecare persoană admisă prin intermediului admisiei umanitare.

(3)   Cuantumul menționat la alineatul (2) se majorează la 8 000 EUR pentru fiecare persoană admisă prin intermediul admisiei umanitare care face parte din una sau mai multe dintre următoarele grupuri vulnerabile:

(a)

femeile și copiii aflați în situații de risc;

(b)

minorii neînsoțiți;

(c)

persoanele care au nevoie de îngrijire medicală care poate fi acordată numai prin admisie umanitară;

(d)

persoanele care au nevoie de admisie umanitară ca urmare a nevoii de protecție juridică sau fizică, inclusiv victimele violenței sau torturii.

(4)   În cazul în care un stat membru admite o persoană care face parte din mai multe dintre categoriile menționate la alineatele (2) și (3), statul membru respectiv primește cuantumul aferent acelei persoane doar o singură dată.

(5)   După caz, statele membre pot fi eligibile să primească respectivele cuantumuri și pentru membrii de familie ai persoanelor menționate la alineatele (1), (2) și (3) în cazul în care respectivii membri de familie sunt admiși în vederea asigurării unității familiei.

(6)   Cuantumurile menționate la prezentul articol iau forma unei finanțări nelegate de costuri, în conformitate cu articolul 125 din Regulamentul financiar.

(7)   Cuantumurile menționate la alineatele (1), (2), (3) și (5) se alocă programului statului membru pentru prima dată prin intermediul deciziei de finanțare care aprobă respectivul program. Respectivele cuantumuri nu se utilizează pentru alte acțiuni din cadrul programului statului membru decât în cazuri justificate în mod corespunzător, aprobate de Comisie prin modificarea respectivului program. Cuantumurile menționate pot fi incluse în cererile de plată adresate Comisiei, cu condiția ca persoana cu privire la care este alocat respectivul cuantum să fi fost efectiv relocată sau admisă.

(8)   În scopul controlului și al auditului, statele membre păstrează informațiile necesare pentru a permite identificarea corespunzătoare a persoanelor relocate sau admise și a datei la care acestea au fost relocate sau admise.

(9)   Pentru a ține seama de ratele actuale ale inflației și de evoluțiile relevante din domeniul relocării, și de alți factori care ar putea optimiza utilizarea stimulentului financiar reprezentat de cuantumurile menționate la alineatele (1), (2) și (3) de la prezentul articol, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 37 pentru a ajusta, în cazul în care se consideră că este oportun, și în limitele resurselor disponibile, cuantumurile menționate.

Articolul 20

Resurse pentru transferul solicitanților de protecție internațională sau al beneficiarilor de protecție internațională

(1)   Un stat membru primește, în plus față de alocarea care i-a fost rezervată în temeiul articolului 13 alineatul (1) din prezentul regulament, un cuantum suplimentar de 10 000 EUR pentru fiecare solicitant de protecție internațională transferat din alt stat membru în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (UE) nr. 604/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (36) sau în urma unei forme similare de transfer.

(2)   După caz, statele membre pot fi eligibile să primească cuantumul menționat la alineatul (1) de la prezentul articol și pentru fiecare membru de familie al persoanelor menționate la respectivul alineat, cu condiția ca respectivii membri de familie să fi fost transferați în vederea asigurării unității familiei în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (UE) nr. 604/2013 sau să fi fost transferați ca urmare a unor forme similare de transfer.

(3)   Statele membre primesc, în plus față de alocarea care le-a fost rezervată, în temeiul articolului 13 alineatul (1), un cuantum suplimentar de 10 000 EUR pentru fiecare beneficiar de protecție internațională transferat din alt stat membru.

(4)   După caz, statele membre pot fi eligibile să primească respectivele cuantumuri și pentru membrii de familie ai persoanelor menționate la alineatul (3) în cazul în care respectivii membri de familie au fost transferați în vederea asigurării unității familiei.

(5)   Statul membru care suportă costul transferurilor menționate la alineatele (1)-(4) primește o contribuție de 500 EUR pentru fiecare solicitant de protecție internațională sau beneficiar de protecție internațională transferat către un alt stat membru.

(6)   Cuantumurile menționate la prezentul articol iau forma unei finanțări nelegate de costuri, în conformitate cu articolul 125 din Regulamentul financiar.

(7)   Cuantumurile menționate la alineatele (1)-(5) de la prezentul articol se alocă programului statului membru, cu condiția ca persoana cu privire la care se alocă cuantumul să fi fost efectiv transferată către un stat membru sau să fi fost înregistrată ca solicitant în statul membru responsabil în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 604/2013, după caz. Respectivele cuantumuri nu se utilizează pentru alte acțiuni din cadrul programului statului membru decât în cazuri justificate în mod corespunzător, aprobate de Comisie prin modificarea respectivului program.

(8)   În scopul controlului și al auditului, statele membre păstrează informațiile necesare pentru a permite identificarea corespunzătoare a persoanelor transferate și a datei la care acestea au fost transferate.

(9)   Pentru a ține seama de ratele actuale ale inflației și de evoluțiile relevante din domeniul transferului și de alți factori care ar putea optimiza utilizarea stimulentului financiar reprezentat de cuantumurile menționate la alineatele (1), (3) și (5) de la prezentul articol, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 37 pentru a ajusta acele cuantumuri, în cazul în care se consideră că este oportun și în limitele resurselor disponibile.

Articolul 21

Sprijin operațional

(1)   Un stat membru poate utiliza până la 15 % din cuantumul alocat pentru programul său în cadrul fondului în scopul de a finanța sprijinul operațional pentru obiectivele specifice ale fondului.

(2)   Atunci când utilizează sprijinul operațional, statul membru respectă acquis-ul relevant al Uniunii și Carta.

(3)   Statul membru explică, în cadrul programului său și al rapoartelor anuale privind performanța menționate la articolul 35 din prezentul regulament, modul în care utilizarea sprijinului operațional contribuie la realizarea obiectivelor fondului. Înainte de aprobarea programului statului membru, Comisia evaluează situația inițială din statele membre care și-au manifestat intenția de a utiliza sprijinul operațional. Comisia ia în considerare informațiile furnizate de statele membre respective și, după caz, informațiile disponibile ca urmare a exercițiilor de monitorizare, care se desfășoară în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 și care se încadrează în domeniul de aplicare al prezentului regulament.

(4)   Sprijinul operațional se concentrează pe acțiunile ale căror cheltuieli sunt acoperite astfel cum se prevede în anexa VII.

(5)   Pentru a se face față unor situații neprevăzute sau noi sau pentru a asigura execuția eficace a finanțării, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 37 pentru a modifica acțiunile eligibile indicate în anexa VII.

Articolul 22

Controale de gestiune și audituri ale proiectelor desfășurate de organizații internaționale

(1)   Prezentul articol se aplică organizațiilor internaționale sau agențiilor acestora, astfel cum se menționează la articolul 62 alineatul (1) primul paragraf litera (c) punctul (ii) din Regulamentul financiar, ale căror sisteme, norme și proceduri au fost evaluate pozitiv de către Comisie în temeiul articolului 154 alineatele (4) și (7) din regulamentul respectiv în scopul execuției indirecte a granturilor finanțate din bugetul Uniunii (denumite în continuare „organizații internaționale”).

(2)   Fără a aduce atingere articolului 83 primul paragraf litera (a) din Regulamentul (UE) 2021/1060 și articolului 129 din Regulamentul financiar, în cazul în care organizația internațională este beneficiar în înțelesul definiției de la articolul 2 punctul 9 din Regulamentul (UE) 2021/1060, autoritatea de management nu este obligată să efectueze controalele de gestiune menționate la articolul 74 alineatul (1) primul paragraf litera (a) din Regulamentul (UE) 2021/1060, cu condiția ca organizația internațională să prezinte autorității de management documentele menționate la articolul 155 alineatul (1) primul paragraf literele (a), (b) și (c) din Regulamentul financiar.

(3)   Fără a aduce atingere articolului 155 alineatul (1) primul paragraf litera (c) din Regulamentul financiar, declarația de gestiune care urmează să fie prezentată de organizația internațională confirmă faptul că proiectul respectă legislația aplicabilă și condițiile pentru susținerea proiectului.

(4)   În plus, în cazul în care costurile urmează să fie rambursate în temeiul articolului 53 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2021/1060, declarația de gestiune care urmează să fie prezentată de organizația internațională confirmă că:

(a)

a fost efectuată verificarea facturilor și a dovezii plății acestora de către beneficiar;

(b)

a fost efectuată verificarea înregistrărilor contabile sau a codurilor contabile păstrate de beneficiar pentru tranzacțiile legate de cheltuielile declarate autorității de management.

(5)   În cazul în care costurile urmează să fie rambursate în temeiul articolului 53 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) din Regulamentul (UE) 2021/1060, declarația de gestiune care urmează să fie prezentată de organizația internațională confirmă îndeplinirea condițiilor de rambursare a cheltuielilor.

(6)   Documentele menționate la articolul 155 alineatul (1) primul paragraf literele (a) și (c) din Regulamentul financiar sunt furnizate autorității de management împreună cu fiecare cerere de plată depusă de beneficiar.

(7)   Beneficiarul prezintă conturile autorității de management până la 15 octombrie în fiecare an. Conturile sunt însoțite de un aviz al unui organism de audit independent, care a fost întocmit în conformitate cu standardele de audit acceptate la nivel internațional. Avizul respectiv stabilește dacă sistemele de control utilizate funcționează în mod corespunzător și sunt eficiente din punctul de vedere al costurilor și dacă operațiunile subiacente sunt legale și conforme. Avizul respectiv menționează, de asemenea, dacă auditul pune sub semnul întrebării afirmațiile din cuprinsul declarațiilor de gestiune prezentate de către organizația internațională, inclusiv informații cu privire la suspiciunile de fraudă. Avizul respectiv oferă asigurări cu privire la faptul că cheltuielile incluse în cererile de plată prezentate de organizația internațională autorității de management sunt legale și conforme.

(8)   Fără a aduce atingere posibilităților existente de a efectua audituri suplimentare menționate la articolul 127 din Regulamentul financiar, autoritatea de management întocmește declarația de gestiune menționată la articolul 74 alineatul (1) primul paragraf litera (f) din Regulamentul (UE) 2021/1060. Autoritatea de management acționează astfel bazându-se pe documentele furnizate de organizația internațională în temeiul alineatelor (2)-(5) și (7) de la prezentul articol, în loc să se bazeze pe controalele de gestiune menționate la articolul 74 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1060.

(9)   Documentul care stabilește condițiile de acordare a sprijinului menționat la articolul 73 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/1060 include cerințele prevăzute la prezentul articol.

(10)   Alineatul (2) nu se aplică și, prin urmare, o autoritate de management are obligația de a efectua controale de gestiune, în cazul în care:

(a)

respectiva autoritate de management identifică un risc specific de nereguli sau un indiciu de fraudă în ceea ce privește proiectul inițiat sau pus în aplicare de organizația internațională;

(b)

organizația internațională nu transmite respectivei autorități de management documentele menționate la alineatele (2)-(5) și (7);

(c)

documentele menționate la alineatele (2)-(5) și (7) care au fost prezentate de organizația internațională sunt incomplete.

(11)   Atunci când un proiect, în care o organizație internațională este un beneficiar în înțelesul definiției de la articolul 2 punctul 9 din Regulamentul (UE) 2021/1060, face parte dintr-un eșantion menționat la articolul 79 din regulamentul respectiv, autoritatea de audit își poate desfășura activitatea pe baza unui subeșantion de tranzacții care este legat de respectivul proiect. În cazul în care se constată erori în subeșantion, autoritatea de audit, dacă este cazul, poate solicita auditorului organizației internaționale să evalueze întreaga amploare și valoarea totală a erorilor din respectivul proiect.

SECȚIUNEA 3

Sprijin și execuție în cadrul gestiunii directe sau indirecte

Articolul 23

Domeniul de aplicare

Comisia execută sprijinul prevăzut în prezenta secțiune fie direct, în conformitate cu articolul 62 alineatul (1) primul paragraf litera (a) din Regulamentul financiar, fie indirect, în conformitate cu litera (c) de la respectivul paragraf.

Articolul 24

Entități eligibile

(1)   Următoarele entități sunt eligibile pentru finanțare din partea Uniunii:

(a)

entitățile juridice stabilite:

(i)

într-un stat membru sau o țară ori un teritoriu de peste mări care are legături cu acesta;

(ii)

într-o țară terță asociată fondului în temeiul unui acord specific încheiat în temeiul articolului 7, cu condiția să fie vizată de programul de lucru și de condițiile din acesta;

(iii)

într-o țară terță care figurează în programul de lucru, în condițiile specificate la alineatul (3);

(b)

entitățile juridice înființate în temeiul dreptului Uniunii sau orice organizație internațională relevantă pentru scopurile fondului.

(2)   Persoanele fizice nu sunt eligibile pentru finanțare din partea Uniunii.

(3)   Entitățile astfel cum se menționează la alineatul (1) litera (a) punctul (iii) participă ca parte a unui consorțiu compus din cel puțin două entități independente, dintre care cel puțin una este stabilită într-un stat membru.

Entitățile participante ca parte a unui consorțiu astfel cum se menționează la primul paragraf de la prezentul alineat se asigură că acțiunile la care participă respectă principiile consacrate în Cartă și contribuie la realizarea obiectivelor fondului.

Articolul 25

Acțiunile Uniunii

(1)   La inițiativa Comisiei, fondul poate fi utilizat pentru finanțarea unor acțiuni ale Uniunii legate de obiectivele fondului, în conformitate cu anexa III.

(2)   Acțiunile Uniunii pot oferi finanțare sub oricare dintre formele prevăzute în Regulamentul financiar, în special granturi, premii și achiziții publice. Totodată, acestea pot oferi finanțare sub formă de instrumente financiare în cadrul operațiunilor de finanțare mixtă.

(3)   Granturile executate în cadrul gestiunii directe se atribuie și se gestionează în conformitate cu titlul VIII din Regulamentul financiar.

(4)   Membrii comitetului de evaluare care examinează propunerile, menționat la articolul 150 din Regulamentul financiar, pot fi experți externi.

(5)   Contribuțiile la un mecanism de asigurare reciprocă pot acoperi riscurile asociate recuperării fondurilor datorate de către destinatari și sunt considerate drept o garanție suficientă în temeiul Regulamentului financiar. Se aplică articolul 37 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2021/695 al Parlamentului European și al Consiliului (37).

Articolul 26

Rețeaua europeană de migrație

(1)   Fondul sprijină Rețeaua europeană de migrație și asigură asistența financiară necesară desfășurării activităților sale și dezvoltării sale viitoare.

(2)   Comisia adoptă cuantumul care urmează să fie pus la dispoziție pentru Rețeaua europeană de migrație în cadrul creditelor anuale ale fondului și programul de lucru care stabilește prioritățile pentru activitățile acesteia cu aprobarea comitetului director în conformitate cu articolul 4 alineatul (5) litera (a) din Decizia 2008/381/CE. Decizia Comisiei constituie o decizie de finanțare în conformitate cu articolul 110 din Regulamentul financiar. Pentru a asigura disponibilitatea resurselor în timp util, Comisia poate adopta programul de lucru pentru Rețeaua europeană de migrație în cadrul unei decizii de finanțare separate.

(3)   Asistența financiară pentru activitățile Rețelei europene de migrație se acordă sub forma unor granturi pentru punctele naționale de contact menționate la articolul 3 din Decizia 2008/381/CE sau, după caz, a unor contracte de achiziții publice, în conformitate cu Regulamentul financiar.

Articolul 27

Operațiuni de finanțare mixtă

Operațiunile de finanțare mixtă decise în cadrul fondului se execută în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/523 și cu titlul X din Regulamentul financiar.

Articolul 28

Asistența tehnică la inițiativa Comisiei

În conformitate cu articolul 35 din Regulamentul (UE) 2021/1060, fondul poate sprijini asistența tehnică implementată la inițiativa Comisiei sau în numele acesteia, la o rată de finanțare de 100 %.

Articolul 29

Audituri

Auditurile privind utilizarea contribuției Uniunii efectuate de persoane sau entități, inclusiv de persoane sau entități altele decât cele mandatate de instituțiile, organele, oficiile sau agențiile Uniunii, stau la baza asigurării generale în temeiul articolului 127 din Regulamentul financiar.

Articolul 30

Informare, comunicare și publicitate

(1)   Destinatarii finanțării din partea Uniunii recunosc originea respectivelor fonduri și asigură vizibilitatea finanțării din partea Uniunii, în special cu ocazia promovării acțiunilor și a rezultatelor acestora, prin oferirea de informații specifice coerente, concrete și proporționale unor categorii de public diverse, care includ mass-media și publicul larg. Se asigură vizibilitatea finanțării din partea Uniunii și se furnizează astfel de informații, cu excepția cazurilor, justificate în mod corespunzător, în care afișarea publică a acestor informații nu este posibilă ori adecvată sau în cazul în care dezvăluirea acestor informațiile este restricționată prin lege, în special din motive de securitate, ordine publică, anchete penale sau din motive legate de protecția datelor cu caracter personal. Pentru a asigura vizibilitatea finanțării din partea Uniunii, destinatarii finanțării din partea Uniunii menționează originea respectivelor fonduri atunci când comunică în mod public cu privire la acțiunea în cauză și afișează emblema Uniunii.

(2)   Pentru a ajunge la un public cât mai larg cu putință, Comisia pune în aplicare acțiuni de informare și comunicare privind fondul, acțiunile întreprinse în temeiul fondului și rezultatele obținute.

Resursele financiare alocate fondului contribuie, de asemenea, la comunicarea instituțională privind prioritățile politice ale Uniunii, în măsura în care respectivele priorități sunt legate de obiectivele fondului.

(3)   Comisia publică programele de lucru ale facilității tematice menționate la articolul 11. Pentru sprijinul acordat în cadrul gestiunii directe sau indirecte, Comisia publică informațiile menționate la articolul 38 alineatul (2) din Regulamentul financiar pe un site internet accesibil publicului și actualizează aceste informații în mod regulat. Respectivele informații se publică într-un format deschis, prelucrabil automat, care permite sortarea, căutarea, extragerea și compararea datelor.

SECȚIUNEA 4

Sprijin și execuție în cadrul gestiunii partajate, directe sau indirecte

Articolul 31

Asistența de urgență

(1)   Fondul acordă asistență financiară pentru a răspunde nevoilor urgente și specifice în situații de urgență justificate în mod corespunzător apărute ca urmare a uneia sau a mai multora dintre următoarele situații:

(a)

o situație excepțională în materie de migrație caracterizată de un aflux important sau disproporționat de resortisanți ai unor țări terțe într-unul sau mai multe state membre, care solicită în număr semnificativ și de urgență centrele de primire și de custodie publică ale respectivelor state membre, precum și sistemele și procedurile lor de azil și de gestionare a migrației;

(b)

în cazul unui aflux masiv de persoane strămutate în sensul Directivei 2001/55/CE a Consiliului (38);

(c)

o situație excepțională în materie de migrație într-o țară terță, inclusiv în cazul în care persoanele care au nevoie de protecție ar putea fi blocate din cauza unor evoluții politice sau conflicte, în special atunci când aceasta ar putea avea un impact asupra fluxurilor migratorii către Uniune.

Ca răspuns la astfel de situații de urgență justificate în mod corespunzător, Comisia poate decide să acorde asistență de urgență, inclusiv pentru transferul de urgență, în limitele resurselor disponibile. În aceste cazuri, Comisia informează în timp util Parlamentul European și Consiliul.

(2)   Măsurile din țările terțe se pun în aplicare în conformitate cu articolul 5 alineatele (2) și (3).

(3)   Asistența de urgență poate fi alocată pentru programele statelor membre în plus față de alocarea în temeiul articolului 13 alineatul (1) și al anexei I, cu condiția ca aceasta să fie ulterior alocată ca atare în programul statului membru. Respectiva finanțare nu se utilizează pentru alte acțiuni din cadrul programului statului membru decât în cazuri justificate în mod corespunzător și aprobate de Comisie prin modificarea programului statului membru. Prefinanțarea pentru asistența de urgență se poate ridica la 95 % din contribuția Uniunii, sub rezerva disponibilității fondurilor.

(4)   Granturile executate în cadrul gestiunii directe se atribuie și se gestionează în conformitate cu titlul VIII din Regulamentul financiar.

(5)   Atunci când acest lucru este necesar pentru implementarea unei acțiuni, asistența de urgență poate acoperi cheltuieli care au fost angajate înainte de data depunerii cererii de grant sau a cererii de asistență pentru respectiva acțiune, cu condiția ca respectiva cheltuială să nu fi fost angajată înainte de 1 ianuarie 2021.

(6)   Din motive imperioase de urgență justificate corespunzător și pentru a asigura faptul că există o disponibilitate în timp util a resurselor pentru asistența de urgență, Comisia poate adopta separat o decizie de finanțare, astfel cum se menționează la articolul 110 din Regulamentul financiar, pentru asistența de urgență, prin intermediul unui act de punere în aplicare imediat aplicabil, în conformitate cu procedura menționată la articolul 38 alineatul (4). Un astfel de act rămâne în vigoare pentru o perioadă de maximum 18 luni.

Articolul 32

Finanțarea cumulativă și alternativă

(1)   O acțiune care a beneficiat de o contribuție din partea fondului poate primi o contribuție și din partea oricărui alt program al Uniunii, inclusiv a fondurilor care fac obiectul gestiunii partajate, cu condiția ca aceste contribuții să nu acopere aceleași costuri. Normele programului relevant al Uniunii se aplică contribuției corespunzătoare la acțiune. Finanțarea cumulativă nu depășește costurile totale eligibile ale acțiunii. Sprijinul acordat din partea diferitelor programe ale Uniunii poate fi calculat pe bază proporțională în conformitate cu documentele care stabilesc condițiile pentru acordarea sprijinului.

(2)   În conformitate cu articolul 73 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2021/1060, FEDR sau FSE+ pot sprijini acțiunile cărora li s-a acordat eticheta „marca de excelență” în înțelesul definiției de la articolul 2 punctul 45 din regulamentul menționat. Pentru a li se acorda eticheta „marcă de excelență”, acțiunile respectă următoarele condiții cumulative:

(a)

au fost evaluate în cadrul unei cereri de propuneri lansate în cadrul fondului;

(b)

respectă cerințele minime de calitate din respectiva cerere de propuneri;

(c)

nu pot fi finanțate în cadrul cererii de propuneri respective din cauza unor constrângeri bugetare.

SECȚIUNEA 5

Monitorizare, raportare și evaluare

Subsecțiunea 1

Dispoziții comune

Articolul 33

Monitorizare și raportare

(1)   În conformitate cu obligațiile sale de raportare în temeiul articolului 41 alineatul (3) primul paragraf litera (h) punctul (iii) din Regulamentul financiar, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului informații referitoare la indicatorii principali de performanță enumerați în anexa V la prezentul regulament.

(2)   Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 37 pentru a modifica anexa V în scopul efectuării adaptărilor necesare indicatorilor principali de performanță enumerați în anexa respectivă.

(3)   În anexa VIII sunt prevăzuți indicatori pentru raportarea progreselor înregistrate de fond în direcția realizării obiectivelor specifice prevăzute la articolul 3 alineatul (2). Pentru indicatorii de realizare, valorile de referință se stabilesc la zero. Obiectivele de etapă stabilite pentru 2024 și țintele stabilite pentru 2029 sunt cumulative.

(4)   Sistemul de raportare cu privire la performanță asigură faptul că datele pentru monitorizarea implementării și a rezultatelor programului sunt colectate efectiv, eficace și la timp. În acest scop, destinatarilor fondurilor Uniunii și, după caz, statelor membre li se impun cerințe de raportare proporționale.

(5)   Pentru a se asigura evaluarea eficace a progreselor înregistrate de fond în direcția realizării obiectivelor sale, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 37 pentru a modifica anexa VIII în ceea ce privește revizuirea sau completarea indicatorilor, în cazul în care se consideră necesar, și pentru a completa prezentul regulament cu dispoziții privind crearea unui cadru de monitorizare și de evaluare, inclusiv privind informațiile referitoare la proiecte pe care trebuie să le furnizeze statele membre. Orice modificare a anexei VIII se aplică numai proiectelor selectate după intrarea în vigoare a modificării respective.

Articolul 34

Evaluare

(1)   Până la 31 decembrie 2024, Comisia efectuează o evaluare intermediară a prezentului regulament. În plus față de dispozițiile articolului 45 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1060, evaluarea intermediară analizează următoarele:

(a)

eficacitatea fondului, inclusiv progresele înregistrate în direcția realizării obiectivelor sale, ținând seama de toate informațiile relevante deja disponibile, în special de rapoartele anuale privind performanța menționate la articolul 35 și de indicatorii de realizare și de rezultat prevăzuți în anexa VIII;

(b)

eficiența utilizării resurselor alocate fondului și eficiența măsurilor de gestionare și control instituite pentru execuția acestuia;

(c)

relevanța continuă și adecvarea măsurilor de punere în aplicare indicate în anexa II;

(d)

coordonarea, coerența și complementaritatea dintre acțiunile sprijinite în cadrul fondului și sprijinul acordat de alte fonduri ale Uniunii;

(e)

valoarea adăugată pentru Uniune a acțiunilor puse în aplicare în cadrul fondului.

Evaluarea intermediară ia în considerare rezultatele evaluării retrospective privind efectele Fondului pentru azil, migrație și integrare pentru perioada 2014-2020.

(2)   În plus față de dispozițiile articolului 45 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2021/1060, evaluarea retrospectivă include elementele enumerate la alineatul (1) de la prezentul articol. În plus, se evaluează și impactul fondului.

(3)   Evaluarea intermediară și evaluarea retrospectivă sunt efectuate în timp util, pentru a contribui la procesul de luare a deciziilor, inclusiv, după caz, în ceea ce privește revizuirea prezentului regulament.

(4)   În evaluarea intermediară și în evaluarea retrospectivă, Comisia acordă o atenție deosebită evaluării acțiunilor implementate împreună cu, în sau în legătură cu țările terțe, în conformitate cu articolul 7, cu articolul 16 alineatul (11) și cu articolul 24.

Subsecțiunea 2

Norme aplicabile gestiunii partajate

Articolul 35

Rapoarte anuale privind performanța

(1)   Până la 15 februarie 2023 și, ulterior, până la data de 15 februarie a fiecărui an până în 2031 inclusiv, statele membre prezintă Comisiei un raport anual privind performanța, astfel cum se menționează la articolul 41 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2021/1060.

Perioada de raportare se referă la ultimul exercițiu contabil, în înțelesul definiției de la articolul 2 punctul 29 din Regulamentul (UE) 2021/1060, care precedă anul de prezentare a raportului. Raportul prezentat până la 15 februarie 2023 se referă la perioada care începe la 1 ianuarie 2021.

(2)   Rapoartele anuale privind performanța cuprind, în special, informații privind:

(a)

progresele înregistrate în ceea ce privește implementarea programului statului membru și realizarea obiectivelor de etapă și a țintelor stabilite, luând în considerare cele mai recente date, astfel cum se prevede la articolul 42 din Regulamentul (UE) 2021/1060;

(b)

orice aspecte care afectează performanța programului statului membru și măsurile luate pentru a le soluționa, inclusiv informații privind orice avize motivate emise de Comisie cu privire la o acțiune în constatarea neîndeplinirii obligațiilor în temeiul articolului 258 din TFUE legată de execuția fondului;

(c)

complementaritatea dintre acțiunile sprijinite în cadrul fondului și sprijinul acordat de alte fonduri ale Uniunii, în special respectivele acțiuni desfășurate în țări terțe sau în legătură cu țări terțe;

(d)

contribuția programului statului membru la punerea în aplicare a acquis-ului și a planurilor de acțiune ale Uniunii relevante și la cooperarea și solidaritatea dintre statele membre;

(e)

punerea în aplicare a acțiunilor legate de comunicare și vizibilitate;

(f)

îndeplinirea condițiilor favorizante aplicabile și aplicarea acestora pe parcursul întregii perioade de programare, în special respectarea drepturilor fundamentale;

(g)

numărul de persoane admise prin relocare și admisie umanitară în raport cu cuantumurile prevăzute la articolul 19;

(h)

numărul de solicitanți de protecție internațională și de beneficiari de protecție internațională transferați dintr-un stat membru în altul astfel cum se menționează la articolul 20;

(i)

punerea în aplicare a proiectelor într-o țară terță sau în legătură cu o țară terță.

Rapoartele anuale privind performanța includ rezumate care acoperă toate aspectele prevăzute la primul paragraf de la prezentul alineat. Comisia se asigură că rezumatele furnizate de statele membre sunt traduse în toate limbile oficiale ale Uniunii și puse la dispoziția publicului.

(3)   Comisia poate formula observații privind rapoartele anuale privind performanța în termen de două luni de la data primirii acestora. În cazul în care Comisia nu formulează observații în termenul respectiv, se consideră că raportul este acceptat.

(4)   Comisia furnizează, pe site-ul său internet, linkuri către site-urile internet menționate la articolul 49 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1060.

(5)   În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului articol, Comisia adoptă un act de punere în aplicare în care stabilește modelul care trebuie utilizat pentru raportul anual privind performanța. Respectivul act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 38 alineatul (2).

Articolul 36

Monitorizarea și raportarea în cadrul gestiunii partajate

(1)   Pentru monitorizarea și raportarea în conformitate cu titlul IV din Regulamentul (UE) 2021/1060 se utilizează, după caz, codurile pentru tipurile de intervenții prevăzute în anexa VI la prezentul regulament. Pentru a aborda situațiile neprevăzute sau noi și pentru a asigura executarea eficace a finanțării, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 37 din prezentul regulament pentru a modifica anexa VI.

(2)   Indicatorii stabiliți în anexa VIII la prezentul regulament se utilizează în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) și articolele 22 și 42 din Regulamentul (UE) 2021/1060.

CAPITOLUL III

DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE

Articolul 37

Exercitarea delegării de competențe

(1)   Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.

(2)   Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 5 alineatul (1) al doilea paragraf, articolul 16 alineatul (9), articolul 19 alineatul (9), articolul 20 alineatul (9), articolul 21 alineatul (5), articolul 33 alineatele (2) și (5) și articolul 36 alineatul (1) se conferă Comisiei până la 31 decembrie 2027.

(3)   Delegarea de competențe menționată la articolul 5 alineatul (1) al doilea paragraf, articolul 16 alineatul (9), articolul 19 alineatul (9), articolul 20 alineatul (9), articolul 21 alineatul (5), articolul 33 alineatele (2) și (5) și articolul 36 alineatul (1) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.

(4)   Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.

(5)   De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

(6)   Un act delegat adoptat în temeiul articolului 5 alineatul (1) al doilea paragraf, al articolului 16 alineatul (9), al articolului 19 alineatul (9), al articolului 20 alineatul (9), al articolului 21 alineatul (5), al articolului 33 alineatele (2) și (5) sau al articolului 36 alineatul (1) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea respectivului act către Parlamentul European și către Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, atât Parlamentul European cât și Consiliul au informat Comisia cu privire la faptul că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

Articolul 38

Procedura comitetului

(1)   Comisia este asistată de Comitetul pentru fondurile din domeniul afacerilor interne instituit prin articolul 32 din Regulamentul (UE) 2021/1148 al Parlamentului European și al Consiliului (39). Comitetul respectiv reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.

(2)   În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

(3)   În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

În cazul în care comitetul nu emite un aviz, Comisia nu adoptă proiectul de act de punere în aplicare și se aplică articolul 5 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

(4)   În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 8 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011, coroborat cu articolul 5 din respectivul regulament.

Articolul 39

Dispoziții tranzitorii

(1)   Prezentul regulament nu aduce atingere continuării sau modificării acțiunilor inițiate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 516/2014, care continuă să se aplice respectivelor acțiuni până la încheierea acestora.

(2)   Pachetul financiar aferent fondului poate acoperi, de asemenea, cheltuielile de asistență tehnică și administrativă necesare pentru a asigura tranziția între fond și măsurile adoptate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 516/2014.

(3)   În conformitate cu articolul 193 alineatul (2) al doilea paragraf litera (a) din Regulamentul financiar, ținând seama de intrarea în vigoare cu întârziere a prezentului regulament și pentru a asigura continuitatea, pe durată limitată, costurile suportate în legătură cu acțiunile deja demarate care beneficiază de sprijin în temeiul prezentului regulament în cadrul gestiunii directe pot fi considerate eligibile pentru finanțare începând cu 1 ianuarie 2021, chiar dacă respectivele costuri au fost suportate înainte de depunerea cererii de grant sau a cererii de asistență.

(4)   Statele membre pot continua după 1 ianuarie 2021 să sprijine un proiect selectat și început în temeiul Regulamentului (UE) nr. 516/2014, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 514/2014, cu condiția ca toate următoarele condiții să fie îndeplinite:

(a)

proiectul are două faze identificabile din punct de vedere financiar cu piste de audit separate;

(b)

costul total al proiectului depășește 500 000 EUR;

(c)

plățile efectuate de autoritatea responsabilă către beneficiari pentru prima fază a proiectului sunt incluse în cererile de plată adresate Comisiei în temeiul Regulamentului (UE) nr. 514/2014 și cheltuielile pentru cea de a doua fază a proiectului se includ în cererile de plată în temeiul Regulamentului (UE) 2021/1060;

(d)

cea de a doua fază a proiectului respectă legea aplicabilă și este eligibilă pentru sprijin din partea fondului în temeiul prezentului regulament și al Regulamentului (UE) 2021/1060;

(e)

statul membru se angajează să finalizeze proiectul, să îl facă operațional și să raporteze cu privire la acesta în raportul anual privind performanța furnizat până la 15 februarie 2024.

Dispozițiile prezentului regulament și ale Regulamentului (UE) 2021/1060 se aplică celei de a doua faze a unui proiect astfel cum se menționează la primul paragraf de la prezentul alineat.

Prezentul alineat se aplică numai proiectelor care au fost selectate în cadrul gestiunii partajate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 514/2014.

Articolul 40

Intrarea în vigoare și aplicarea

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre în conformitate cu tratatele.

Adoptat la Strasbourg, 7 iulie 2021.

Pentru Parlamentul European

Președintele

D. M. SASSOLI

Pentru Consiliu

Președintele

A. LOGAR


(1)   JO C 62, 15.2.2019, p. 184.

(2)   JO C 461, 21.12.2018, p. 147.

(3)  Poziția Parlamentului European din 13 martie 2019 (JO C 23, 21.1.2021, p. 356) și Poziția în primă lectură a Consiliului din 14 iunie 2021 (JO C 259, 2.7.2021, p. 1). Poziția Parlamentului European din 6 iulie 2021 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).

(4)  Decizia nr. 573/2007/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 mai 2007 de instituire a Fondului European pentru Refugiați pentru perioada 2008-2013, ca parte a Programului general „Solidaritatea și gestionarea fluxurilor migratorii”, precum și de abrogare a Deciziei 2004/904/CE a Consiliului (JO L 144, 6.6.2007, p. 1).

(5)  Decizia 2007/435/CE a Consiliului din 25 iunie 2007 de instituire a Fondului european de integrare a resortisanților țărilor terțe pentru perioada 2007-2013, ca parte a programului general „Solidaritatea și gestionarea fluxurilor migratorii” (JO L 168, 28.6.2007, p. 18).

(6)  Decizia nr. 575/2007/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 mai 2007 de instituire a Fondului European de Returnare pentru perioada 2008-2013, ca parte a Programului general „Solidaritatea și gestionarea fluxurilor migratorii” (JO L 144, 6.6.2007, p. 45).

(7)  Regulamentul (UE) nr. 516/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de instituire a Fondului pentru azil, migrație și integrare, de modificare a Deciziei 2008/381/CE a Consiliului și de abrogare a Deciziilor nr. 573/2007/CE și nr. 575/2007/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Deciziei 2007/435/CE a Consiliului (JO L 150, 20.5.2014, p. 168).

(8)  Regulamentul (UE) nr. 439/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 mai 2010 privind înființarea unui Birou European de Sprijin pentru Azil (JO L 132, 29.5.2010, p. 11).

(9)  Regulamentul (UE) 2021/1057 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de instituire a Fondului social european Plus (FSE+) și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1296/2013 (JO L 231, 30.6.2021, p. 21).

(10)  Regulamentul (UE) 2021/1058 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 privind Fondul european de dezvoltare regională și Fondul de coeziune (JO L 231, 30.6.2021, p. 60).

(11)  Directiva 2008/115/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind standardele și procedurile comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală (JO L 348, 24.12.2008, p. 98).

(12)  Directiva 2009/52/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 iunie 2009 de stabilire a standardelor minime privind sancțiunile și măsurile la adresa angajatorilor de resortisanți din țări terțe aflați în situație de ședere ilegală (JO L 168, 30.6.2009, p. 24).

(13)  Directiva 2011/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 aprilie 2011 privind prevenirea și combaterea traficului de persoane și protejarea victimelor acestuia, precum și de înlocuire a Deciziei-cadru 2002/629/JAI a Consiliului (JO L 101, 15.4.2011, p. 1).

(14)  Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 noiembrie 2019 privind Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1052/2013 și (UE) 2016/1624 (JO L 295, 14.11.2019, p. 1).

(15)  Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului din 7 octombrie 2013 de instituire a unui mecanism de evaluare și monitorizare în vederea verificării aplicării acquis-ului Schengen și de abrogare a Deciziei Comitetului executiv din 16 septembrie 1998 de instituire a Comitetului permanent pentru evaluarea și punerea în aplicare a Acordului Schengen (JO L 295, 6.11.2013, p. 27).

(16)  Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de stabilire a dispozițiilor comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul pentru o tranziție justă și Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură și de stabilire a normelor financiare aplicabile acestor fonduri, precum și Fondului pentru azil, migrație și integrare, Fondului pentru securitate internă și Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize (JO L 231, 30.6.2021, p. 159).

(17)  Decizia 2008/381/CE a Consiliului din 14 mai 2008 de instituire a unei Rețele europene de migrație (JO L 131, 21.5.2008, p. 7).

(18)  Regulamentul (UE) 2021/523 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 martie 2021 de instituire a Programului InvestEU și de modificare a Regulamentului (UE) 2015/1017 (JO L 107, 26.3.2021, p. 30).

(19)   JO L 433I, 22.12.2020, p. 28.

(20)  Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 și a Deciziei nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).

(21)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 septembrie 2013 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (Euratom) nr. 1074/1999 al Consiliului (JO L 248, 18.9.2013, p. 1).

(22)  Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene (JO L 312, 23.12.1995, p. 1).

(23)  Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri (JO L 292, 15.11.1996, p. 2).

(24)  Regulamentul (UE) 2017/1939 al Consiliului din 12 octombrie 2017 de punere în aplicare a unei forme de cooperare consolidată în ceea ce privește instituirea Parchetului European (EPPO) (JO L 283, 31.10.2017, p. 1).

(25)  Directiva (UE) 2017/1371 a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2017 privind combaterea fraudelor îndreptate împotriva intereselor financiare ale Uniunii prin mijloace de drept penal (JO L 198, 28.7.2017, p. 29).

(26)  Decizia 2013/755/UE a Consiliului din 25 noiembrie 2013 privind asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Uniunea Europeană („Decizia de asociere peste mări”) (JO L 344, 19.12.2013, p. 1).

(27)   JO L 123, 12.5.2016, p. 1.

(28)   JO L 282, 19.10.2016, p. 4.

(29)  Regulamentul (UE) 2020/852 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2020 privind instituirea unui cadru care să faciliteze investițiile durabile și de modificare a Regulamentului (UE) 2019/2088 (JO L 198, 22.6.2020, p. 13).

(30)  Regulamentul (UE) nr. 514/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de stabilire a dispozițiilor generale privind Fondul pentru azil, migrație și integrare, precum și instrumentul de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor (JO L 150, 20.5.2014, p. 112).

(31)  Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).

(32)  Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului din 17 decembrie 2020 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027 (JO L 433 I, 22.12.2020, p. 11).

(33)  Directiva 2013/32/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind procedurile comune de acordare și retragere a protecției internaționale (JO L 180, 29.6.2013, p. 60).

(34)  Directiva 2011/95/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 decembrie 2011 privind standardele referitoare la condițiile pe care trebuie să le îndeplinească resortisanții țărilor terțe sau apatrizii pentru a putea beneficia de protecție internațională, la un statut uniform pentru refugiați sau pentru persoanele eligibile pentru obținerea de protecție subsidiară și la conținutul protecției acordate (JO L 337, 20.12.2011, p. 9).

(35)  Regulamentul (CE) nr. 168/2007 al Consiliului din 15 februarie 2007 de instituire a unei Agenții pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (JO L 53, 22.2.2007, p. 1).

(36)  Regulamentul (UE) nr. 604/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau de către un apatrid (JO L 180, 29.6.2013, p. 31).

(37)  Regulamentul (UE) 2021/695 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 de instituire a programului-cadru pentru cercetare și inovare Orizont Europa, de stabilire a normelor sale de participare și de diseminare și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1290/2013 și (UE) nr. 1291/2013 (JO L 170, 12.5.2021, p. 1).

(38)  Directiva 2001/55/CE a Consiliului din 20 iulie 2001 privind standardele minime pentru acordarea protecției temporare, în cazul unui aflux masiv de persoane strămutate, și măsurile de promovare a unui echilibru între eforturile statelor membre pentru primirea acestor persoane și suportarea consecințelor acestei primiri (JO L 212, 7.8.2001, p. 12).

(39)  Regulamentul (UE) 2021/1148 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de instituire, ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor, a Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize (a se vedea pagina 48 din prezentul Jurnal Oficial).


ANEXA I

CRITERII DE ALOCARE A FINANȚĂRII CĂTRE PROGRAMELE STATELOR MEMBRE

1.   

Resursele bugetare disponibile în temeiul articolului 13 se alocă între statele membre după cum urmează:

(a)

la începutul perioadei de programare, fiecare stat membru primește un cuantum fix de 8 000 000 EUR din fond, cu excepția Ciprului, a Maltei și a Greciei, care primesc fiecare un cuantum fix de 28 000 000 EUR;

(b)

resursele bugetare rămase menționate la articolul 13 se repartizează pe baza următoarelor criterii:

35 % pentru azil;

30 % pentru migrația legală și integrare;

35 % pentru combaterea migrației ilegale, inclusiv pentru returnări.

2.

În materie de azil, se iau în considerare următoarele criterii, ponderate după cum urmează:

(a)

30 % proporțional cu numărul de persoane care se încadrează într-una dintre următoarele categorii:

resortisanții țărilor terțe sau apatrizii cărora li s-a acordat statutul definit de Convenția de la Geneva din 28 iulie 1951 privind statutul refugiaților, astfel cum a fost modificată prin Protocolul de la New York din 31 ianuarie 1967;

resortisanții țărilor terțe sau apatrizii care beneficiază de o formă de protecție subsidiară în sensul Directivei 2011/95/UE;

resortisanții țărilor terțe sau apatrizii care beneficiază de o formă de protecție temporară în sensul Directivei 2001/55/CE (1);

(b)

60 % proporțional cu numărul de resortisanți ai țărilor terțe sau de apatrizi care au solicitat protecție internațională;

(c)

10 % proporțional cu numărul de resortisanți ai țărilor terțe sau de apatrizi care sunt sau au fost relocați într-un stat membru.

3.

În materie de migrație legală și integrare, se iau în considerare următoarele criterii, ponderate după cum urmează:

(a)

50 % proporțional cu numărul total de resortisanți ai țărilor terțe aflați în situație de ședere legală într-un stat membru;

(b)

50 % proporțional cu numărul de resortisanți ai țărilor terțe care au obținut un prim permis de ședere; cu toate acestea, sunt excluse următoarele categorii de persoane:

resortisanții țărilor terțe care au obținut un prim permis de ședere în scop de muncă valabil pentru o perioadă mai mică de 12 luni;

resortisanții țărilor terțe admiși pentru studii, schimb de elevi, formare neremunerată sau servicii de voluntariat în conformitate cu Directiva 2004/114/CE a Consiliului (2) sau, după caz, cu Directiva (UE) 2016/801 a Parlamentului European și a Consiliului (3);

resortisanții țărilor terțe admiși în scopul desfășurării unei activități de cercetare științifică în conformitate cu Directiva 2005/71/CE a Consiliului (4) sau, după caz, cu Directiva (UE) 2016/801.

4.

În materie de combatere a migrației ilegale, inclusiv în materie de returnări, se iau în considerare următoarele criterii, ponderate după cum urmează:

(a)

70 % proporțional cu numărul de resortisanți ai țărilor terțe care nu îndeplinesc sau nu mai îndeplinesc condițiile privind intrarea și șederea pe teritoriul unui stat membru și care fac obiectul unei decizii de returnare în temeiul dreptului intern, cum ar fi o decizie sau un act administrativ sau judiciar, care stabilește sau declară ilegalitatea șederii și care impune obligația de returnare;

(b)

30 % proporțional cu numărul de resortisanți ai țărilor terțe care au părăsit efectiv teritoriul statului membru în urma unei decizii administrative sau judiciare prin care se dispune părăsirea teritoriului, în mod voluntar sau prin constrângere.

5.

Pentru alocarea inițială, cifrele de referință se bazează pe datele statistice anuale elaborate de Comisie (Eurostat), care acoperă anii 2017, 2018 și 2019, pe baza datelor furnizate de statele membre anterior datei de la care se aplică prezentul regulament, în conformitate cu dreptul Uniunii. Pentru evaluarea intermediară, cifrele de referință se bazează pe datele statistice anuale elaborate de Comisie (Eurostat), care acoperă anii 2021, 2022 și 2023, pe baza datelor furnizate de statele membre în conformitate cu dreptul Uniunii. În cazul în care statele membre nu au transmis Comisiei (Eurostat) datele statistice în cauză, acestea furnizează, cât mai curând posibil, date provizorii.

6.

Înainte de a accepta datele menționate la punctul 5 ca cifre de referință, Comisia (Eurostat) evaluează calitatea, comparabilitatea și caracterul exhaustiv al informațiilor statistice, în conformitate cu procedurile normale de funcționare. La cererea Comisiei (Eurostat), statele membre pun la dispoziția acesteia toate informațiile necesare în acest scop.

(1)  Date care trebuie luate în considerare numai în cazul activării Directivei 2001/55/CE.

(2)  Directiva 2004/114/CE a Consiliului din 13 decembrie 2004 privind condițiile de admisie a resortisanților țărilor terțe pentru studii, schimb de elevi, formare profesională neremunerată sau servicii de voluntariat (JO L 375, 23.12.2004, p. 12).

(3)  Directiva (UE) 2016/801 a Parlamentului European și a Consiliului din 11 mai 2016 privind condițiile de intrare și de ședere a resortisanților țărilor terțe pentru cercetare, studii, formare profesională, servicii de voluntariat, programe de schimb de elevi sau proiecte educaționale și muncă au pair (JO L 132, 21.5.2016, p. 21).

(4)  Directiva 2005/71/CE a Consiliului din 12 octombrie 2005 privind o procedură specială de admisie a resortisanților țărilor terțe în scopul desfășurării unei activități de cercetare științifică (JO L 289, 3.11.2005, p. 15).


ANEXA II

MĂSURI DE PUNERE ÎN APLICARE

1.   

Fondul contribuie la realizarea obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a), axându-se pe următoarele măsuri de punere în aplicare:

(a)

asigurarea aplicării uniforme a acquis-ului Uniunii și a priorităților legate de sistemul european comun de azil;

(b)

sprijinirea capacității sistemelor de azil ale statelor membre în ceea ce privește infrastructurile și serviciile, atunci când este necesar, inclusiv la nivel local și regional;

(c)

consolidarea cooperării și a parteneriatului cu țările terțe în scopul gestionării migrației, inclusiv prin consolidarea capacităților acestora de a îmbunătăți protecția persoanelor care au nevoie de protecție internațională în contextul eforturilor de cooperare la nivel mondial;

(d)

oferirea de asistență tehnică și operațională pentru unul sau mai multe state membre, inclusiv în cooperare cu EASO.

2.   

Fondul contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b), axându-se pe următoarele măsuri de punere în aplicare:

(a)

sprijinirea dezvoltării și a punerii în aplicare a politicilor de promovare a migrației legale, precum și a punerii în aplicare a acquis-ului Uniunii privind migrația legală, inclusiv reîntregirea familiei și asigurarea respectării standardelor de muncă;

(b)

sprijinirea unor măsuri de facilitare a intrării și reședinței regulamentare în Uniune;

(c)

consolidarea cooperării și a parteneriatului cu țările terțe în scopul gestionării migrației, inclusiv prin căi legale de intrare în Uniune în contextul eforturilor de cooperare la nivel mondial în domeniul migrației;

(d)

promovarea unor măsuri de integrare pentru incluziunea socială și economică a resortisanților țărilor terțe, precum și a unor măsuri de protecție pentru persoanele vulnerabile în contextul măsurilor de integrare, facilitarea reîntregirii familiei și pregătirea participării active a resortisanților țărilor terțe în societatea-gazdă și a acceptării lor de către aceasta, prin implicarea autorităților naționale și, în special, a celor regionale sau locale și a organizațiilor societății civile, inclusiv a organizațiilor de refugiați și a organizațiilor conduse de migranți și a partenerilor sociali.

3.   

Fondul contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (c), axându-se pe următoarele măsuri de punere în aplicare:

(a)

asigurarea aplicării uniforme a acquis-ului Uniunii și a priorităților de politică în ceea ce privește infrastructura, procedurile și serviciile;

(b)

sprijinirea unei abordări integrate și coordonate a gestionării returnărilor, la nivelul Uniunii și la nivelul statelor membre, și a dezvoltării de capacități pentru o returnare eficace, demnă și durabilă, precum și reducerea factorilor care stimulează migrația ilegală;

(c)

sprijinirea returnării voluntare asistate, a regăsirii familiei și a reintegrării, respectând totodată interesul superior al copilului;

(d)

consolidarea cooperării cu țările terțe și a capacității acestora în materie de readmisie și returnare durabilă.

4.   

Fondul contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (d), axându-se pe următoarele măsuri de punere în aplicare:

(a)

consolidarea solidarității și a cooperării cu țările terțe afectate de fluxurile migratorii, inclusiv prin relocare în Uniune și prin alte căi legale de obținere a protecției în Uniune;

(b)

sprijinirea transferurilor dintr-un stat membru în altul ale solicitanților sau beneficiarilor de protecție internațională.


ANEXA III

DOMENIUL DE APLICARE AL SPRIJINULUI

1.   

În cadrul obiectivului de politică prevăzut la articolul 3 alineatul (1), fondul sprijină în special:

(a)

stabilirea și dezvoltarea unor strategii naționale, regionale și locale în materie de azil, migrație legală, integrare, returnare și migrație ilegală, în conformitate cu acquis-ul relevant al Uniunii;

(b)

crearea unor structuri, instrumente și sisteme administrative, inclusiv sisteme TIC, și formarea personalului, inclusiv a personalului autorităților locale și a altor părți interesate relevante, în cooperare cu agențiile descentralizate relevante, după caz;

(c)

înființarea de puncte de contact la nivel național, regional și local pentru a oferi potențialilor beneficiari și entităților eligibile orientări imparțiale, informații practice și asistență cu privire la toate aspectele fondului;

(d)

elaborarea, monitorizarea și evaluarea politicilor și a procedurilor, inclusiv colectarea, schimbul de informații și de date și analizarea acestora; diseminarea de date și statistici calitative și cantitative privind migrația și protecția internațională; și dezvoltarea și aplicarea unor instrumente, metode și indicatori statistici comuni pentru măsurarea progreselor și evaluarea evoluțiilor politicilor;

(e)

schimbul de informații, bune practici și strategii; învățarea reciprocă, studiile și cercetarea; dezvoltarea și punerea în aplicare a unor acțiuni și operațiuni comune și înființarea de rețele transnaționale de cooperare;

(f)

serviciile de asistență și sprijin furnizate într-un mod care ține seama de dimensiunea de gen și care corespund statutului și nevoilor persoanelor în cauză, în special ale persoanelor vulnerabile;

(g)

acțiunile care vizează protecția eficace a copiilor migranți, inclusiv punerea în aplicare a evaluărilor interesului superior al copilului, consolidarea sistemelor de tutelă, precum și elaborarea, monitorizarea și evaluarea unor politici și proceduri de protecție a copilului;

(h)

acțiunile menite să sporească gradul de conștientizare al părților interesate și al publicului larg cu privire la politicile în materie de azil, integrare, migrație legală și returnare, cu o atenție deosebită pentru persoanele vulnerabile, inclusiv minorii.

2.   

În cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a), fondul sprijină în special:

(a)

furnizarea de ajutor material, inclusiv de asistență la frontieră;

(b)

desfășurarea procedurilor de azil în conformitate cu acquis-ul din domeniul azilului, inclusiv furnizarea de servicii de sprijin precum traducerea și interpretarea, asistența juridică, regăsirea familiei și alte servicii care sunt compatibile cu statutul persoanei în cauză;

(c)

identificarea solicitanților cu nevoi speciale în materie de procedură sau de primire, inclusiv identificarea timpurie a victimelor traficului de persoane, în vederea trimiterii lor către serviciile specializate, precum serviciile psihosociale și de reabilitare;

(d)

furnizarea de servicii specializate, cum ar fi servicii psihosociale și de reabilitare calificate pentru solicitanții cu nevoi speciale în materie de procedură sau de primire;

(e)

crearea sau îmbunătățirea infrastructurii de cazare de la primire, cum ar fi infrastructura la scară mică care răspunde nevoilor familiilor cu minori, inclusiv infrastructura furnizată de autoritățile locale și regionale și inclusiv posibila utilizare comună a acestor spații de către mai mult de un stat membru;

(f)

consolidarea capacității statelor membre de a colecta, a analiza și pune la dispoziție în rândul autorităților lor competente informații privind țara de origine;

(g)

acțiunile legate de programele de relocare ale Uniunii sau de mecanismele naționale de relocare și admisie umanitară, inclusiv desfășurarea de proceduri pentru punerea lor în aplicare;

(h)

consolidarea capacităților țărilor terțe de a îmbunătăți protecția persoanelor care au nevoie de protecție, inclusiv prin sprijinirea dezvoltării unor sisteme de protecție a copiilor migranți;

(i)

crearea, dezvoltarea și îmbunătățirea unor alternative eficace la custodia publică, în special în ceea ce privește minorii neînsoțiți și familiile și incluzând, după caz, îngrijirea neinstituționalizată integrată în sistemele naționale de protecție a copilului.

3.   

În cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b), fondul sprijină în special:

(a)

pachete informative și campanii de sensibilizare cu privire la căile legale de migrație către Uniune, inclusiv cu privire la acquis-ul Uniunii în materie de migrație legală;

(b)

dezvoltarea de programe de mobilitate către Uniune, cum ar fi sistemele de migrație circulară sau temporară, inclusiv formarea în scopul creșterii capacității de inserție profesională;

(c)

cooperarea dintre țările terțe și agențiile de recrutare, serviciile de ocupare a forței de muncă și serviciile de imigrație din statele membre;

(d)

evaluarea și recunoașterea aptitudinilor și a calificărilor, inclusiv a experienței profesionale, dobândite într-o țară terță, precum și transparența și echivalența acestora cu aptitudinile și calificările dintr-un stat membru;

(e)

asistența în contextul cererilor de reîntregire a familiei pentru a asigura punerea în aplicare armonizată a Directivei 2003/86/CE a Consiliului (1);

(f)

asistența, inclusiv asistența juridică și reprezentarea, în ceea ce privește o modificare a statutului resortisanților țărilor terțe aflați deja în situație de ședere legală pe teritoriul unui stat membru, în special în ceea ce privește obținerea unui statut de rezident legal astfel cum este definit la nivelul Uniunii;

(g)

asistența acordată resortisanților țărilor terțe care doresc să își exercite drepturile, în special cele legate de mobilitate, în temeiul instrumentelor Uniunii privind migrația legală;

(h)

măsuri de integrare, cum ar fi sprijin adaptat la nevoile resortisanților țărilor terțe și programe de integrare axate pe consiliere, educație, cursuri de limbă și alte cursuri, cum ar fi cursuri de orientare civică, precum și de orientare profesională;

(i)

acțiuni care promovează egalitatea în ceea ce privește accesul la servicii publice și private al resortisanților țărilor terțe și furnizarea de astfel de servicii resortisanților țărilor terțe, inclusiv accesul la educație, la sistemul de sănătate și la sprijinul psihosocial și adaptarea acestor servicii la nevoile grupului-țintă;

(j)

cooperarea dintre organismele guvernamentale și neguvernamentale, în mod integrat, inclusiv prin intermediul centrelor coordonate de sprijin pentru integrare, cum ar fi ghișeele unice;

(k)

acțiuni care permit și sprijină integrarea resortisanților țărilor terțe și participarea activă a acestora în societatea-gazdă și acțiuni de promovare a acceptării lor de către aceasta;

(l)

promovarea schimburilor și a dialogului între resortisanții țărilor terțe, societatea-gazdă și autoritățile publice, inclusiv prin consultarea resortisanților țărilor terțe, precum și a dialogului intercultural și interreligios;

(m)

consolidarea capacității serviciilor de integrare furnizate de autoritățile locale și de alte părți interesate relevante.

4.   

În cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (c), fondul sprijină în special:

(a)

crearea sau îmbunătățirea infrastructurii deschise de primire sau de custodie publică, inclusiv posibila utilizare comună a acestor spații de către mai mult de un stat membru;

(b)

introducerea, dezvoltarea, punerea în aplicare și îmbunătățirea unor măsuri alternative eficace la luarea în custodie publică, inclusiv gestionarea comunitară a cazurilor, în special în ceea ce privește minorii neînsoțiți și familiile;

(c)

introducerea și consolidarea unor sisteme independente și eficace de monitorizare a returnărilor forțate, astfel cum se prevede la articolul 8 alineatul (6) din Directiva 2008/115/CE;

(d)

contracararea factorilor care stimulează migrația ilegală, inclusiv angajarea migranților în situație ilegală, prin efectuarea unor inspecții eficace și adecvate, bazate pe evaluarea riscurilor, formarea personalului, instituirea și punerea în aplicare a unor mecanisme prin care migranții în situație ilegală să poată solicita plata sumelor restante și să poată depune plângeri împotriva angajatorilor lor și informații și campanii de sensibilizare menite să informeze angajatorii și migranții în situație ilegală cu privire la drepturile și obligațiile lor în temeiul Directivei 2009/52/CE;

(e)

pregătirea returnărilor, inclusiv a măsurilor care conduc la emiterea de decizii de returnare, identificarea resortisanților țărilor terțe, eliberarea de documente de călătorie și regăsirea familiei;

(f)

cooperarea cu autoritățile consulare și cu serviciile de imigrare sau alte autorități și servicii competente din țările terțe în vederea obținerii de documente de călătorie, a facilitării returnărilor și a asigurării readmisiei, inclusiv prin detașarea de ofițeri de legătură din țări terțe;

(g)

asistența pentru returnare, în special pentru returnarea voluntară asistată, și informații cu privire la programele de returnare voluntară asistată, inclusiv prin furnizarea de orientări specifice pentru copiii supuși procedurilor de returnare;

(h)

operațiuni de îndepărtare, inclusiv măsuri aferente, în conformitate cu standardele stabilite în dreptul Uniunii, cu excepția sprijinului pentru echipamentul coercitiv;

(i)

măsuri de sprijinire a returnării și reintegrării durabile a persoanelor returnate, inclusiv stimulente financiare, formare, asistență pentru plasarea pe piața forței de muncă și pentru angajare, precum și sprijin în vederea demarării unor activități economice;

(j)

facilități și servicii de sprijin în țări terțe pentru a asigura cazarea temporară corespunzătoare și primirea la sosire și, după caz, o tranziție rapidă către cazarea comunitară;

(k)

cooperarea cu țările terțe în materie de combatere a migrației ilegale și privind returnarea și readmisia eficace a migranților;

(l)

măsuri destinate sensibilizării cu privire la canalele legale adecvate de migrație și la riscurile imigrației ilegale;

(m)

acordarea de asistență țărilor terțe și organizarea de acțiuni în aceste țări, care să contribuie la o cooperare mai eficace între țările terțe și Uniune și statele sale membre privind returnarea și readmisia și să sprijine reintegrarea în societatea de origine.

5.   

În cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (d), fondul sprijină în special:

(a)

punerea în practică a transferurilor voluntare dintr-un stat membru în altul fie ale solicitanților de protecție internațională, fie ale beneficiarilor de protecție internațională;

(b)

acordarea de sprijin operațional, sub formă de personal detașat sau de asistență financiară, de către un stat membru unui alt stat membru afectat de provocări legate de migrație, inclusiv sprijin acordat de EASO;

(c)

punerea în aplicare voluntară a mecanismelor naționale de relocare sau de admisie umanitară;

(d)

acordarea de sprijin de către un stat membru unui alt stat membru afectat de provocări legate de migrație, în ceea ce privește instituirea sau îmbunătățirea infrastructurii de primire.


(1)  Directiva 2003/86/CE a Consiliului din 22 septembrie 2003 privind dreptul la reîntregirea familiei (JO L 251, 3.10.2003, p. 12).


ANEXA IV

ACȚIUNI ELIGIBILE PENTRU APLICAREA UNOR RATE DE COFINANȚARE MAI RIDICATE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 15 ALINEATUL (3) ȘI CU ARTICOLUL 16 ALINEATUL (9)

măsuri de integrare puse în aplicare de autoritățile locale și regionale și organizațiile societății civile, inclusiv de organizațiile refugiaților și organizațiile conduse de migranți;

acțiuni de dezvoltare și punere în aplicare a unor alternative eficace la luarea în custodie publică;

programe de returnare voluntară asistată și de reintegrare, precum și activități legate de acestea;

măsuri destinate persoanelor vulnerabile și solicitanților de protecție internațională cu nevoi speciale în materie de primire sau procedură, inclusiv măsuri menite să asigure protecția eficace a minorilor, în special a minorilor neînsoțiți, inclusiv prin sisteme de îngrijire alternative, neinstituționalizate.


ANEXA V

INDICATORII PRINCIPALI DE PERFORMANȚĂ MENȚIONAȚI LA ARTICOLUL 33 ALINEATUL (1)

Toți indicatorii referitori la persoane se raportează pe categorii de vârstă (< 18, 18-60, > 60) și pe gen.

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a)

1.

Numărul de participanți care consideră că formarea este utilă pentru activitatea lor.

2.

Numărul de participanți care raportează, la trei luni de la activitatea de formare, că utilizează aptitudinile și competențele dobândite în cursul formării.

3.

Numărul de persoane plasate în structuri alternative celor de custodie publică, cu precizarea defalcată a:

3.1.

numărului de minori neînsoțiți plasați în structuri alternative celor de custodie publică;

3.2.

numărului de familii plasate în structuri alternative celor de custodie publică.

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b)

1.

Numărul de participanți care au urmat un curs de limbă și care, la încheierea cursului de limbă, și-au îmbunătățit cu cel puțin un nivel competența lingvistică în limba țării-gazdă, conform Cadrului european comun de referință pentru limbi sau conform sistemului național echivalent.

2.

Numărul de participanți care raportează că activitatea a fost benefică pentru integrarea lor.

3.

Numărul de participanți care au solicitat recunoașterea sau evaluarea calificărilor sau a competențelor lor dobândite într-o țară terță.

4.

Numărul de participanți care au solicitat statut de rezident pe termen lung.

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (c)

1.

Numărul de persoane returnate în mod voluntar.

2.

Numărul de persoane returnate îndepărtate.

3.

Numărul de persoane returnate care fac obiectul unor alternative la luarea în custodie publică.

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (d)

1.

Numărul de solicitanți și de beneficiari de protecție internațională transferați dintr-un stat membru în altul.

2.

Numărul de persoane relocate.

3.

Numărul de persoane admise prin intermediul admisiei umanitare.

ANEXA VI

TIPURILE DE INTERVENȚII

TABELUL 1: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA PRIVIND DOMENIUL DE INTERVENȚIE

I.

Sistemul european comun de azil

001

Condiții de primire

002

Proceduri de azil

003

Punerea în aplicare a acquis-ului Uniunii

004

Copiii migranți

005

Persoane cu nevoi speciale în materie de primire și procedură

006

Programe de relocare ale Uniunii sau mecanisme naționale de relocare și admisie umanitară [anexa III punctul 2 litera (g)]

007

Sprijin operațional

II.

Migrația legală și integrarea

001

Elaborarea unor strategii de integrare

002

Victimele traficului de persoane

003

Măsuri de integrare – informare și orientare, ghișee unice

004

Măsuri de integrare – cursuri de limbă

005

Măsuri de integrare – cursuri de educație civică și alte cursuri

006

Măsuri de integrare: inserție, participare, schimburi cu societatea gazdă

007

Măsuri de integrare – nevoi de bază

008

Măsuri anterioare plecării

009

Programe de mobilitate

010

Dobândirea dreptului de ședere legală

011

Persoanele vulnerabile, inclusiv minorii neînsoțiți

012

Sprijin operațional

III.

Returnare

001

Alternative la luarea în custodie publică

002

Condiții de primire/luare în custodie publică

003

Proceduri de returnare

004

Returnarea voluntară asistată

005

Asistență pentru reintegrare

006

Operațiuni de îndepărtare/returnare

007

Sistemul de supraveghere a returnării forțate

008

Persoane vulnerabile, inclusiv minori neînsoțiți

009

Măsuri care abordează factorii ce stimulează migrația ilegală

010

Sprijin operațional

IV.

Solidaritate și partajarea echitabilă a răspunderii

001

Transferuri într-un alt stat membru („transfer”)

002

Sprijin acordat de un stat membru altui stat membru, inclusiv sprijin acordat EASO

003

Relocare (articolul 19

004

Admisie umanitară (articolul 19

005

Sprijin acordat de un stat membru altui stat membru, în ceea ce privește infrastructura de primire

006

Suport operațional

V.

Asistență tehnică

001

Informare și comunicare

002

Pregătire, punere în aplicare, monitorizare și control

003

Evaluare și studii, culegere de date

004

Dezvoltarea capacităților


TABELUL 2: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA PRIVIND TIPUL ACȚIUNII

001

Elaborarea unor strategii naționale

002

Dezvoltarea capacităților

003

Educație și formare pentru resortisanții țărilor terțe

004

Dezvoltarea unor instrumente, metode și indicatori statistici

005

Schimbul de informații și de bune practici

006

Acțiuni/operațiuni comune între statele membre

007

Campanii și acțiuni de informare

008

Schimbul și detașarea de experți

009

Studii, proiecte-pilot, evaluări ale riscurilor

010

Activități de pregătire, de monitorizare, administrative și tehnice

011

Furnizarea de asistență și servicii de sprijin pentru resortisanții țărilor terțe

012

Infrastructură

013

Echipamente


TABELUL 3: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA PRIVIND IMPLEMENTAREA

001

Acțiuni care intră sub incidența articolului 15 alineatul (1)

002

Acțiuni specifice

003

Acțiuni enumerate în anexa IV

004

Sprijin operațional

005

Asistența de urgență


TABELUL 4: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA PRIVIND TEME SPECIFICE

001

Cooperarea cu țările terțe

002

Acțiuni în țări terțe sau în legătură cu țări terțe

003

Niciuna dintre variantele de mai sus


ANEXA VII

CHELTUIELI ELIGIBILE PENTRU SPRIJIN OPERAȚIONAL

În cadrul tuturor obiectivelor specifice prevăzute la articolul 3 alineatul (2), sprijinul operațional se referă la:

cheltuielile cu personalul;

cheltuielile pentru servicii, cum ar fi întreținerea sau înlocuirea echipamentelor, inclusiv a sistemelor TIC;

cheltuielile pentru servicii, cum ar fi întreținerea sau repararea infrastructurii.


ANEXA VIII

INDICATORII DE REALIZARE ȘI REZULTAT MENȚIONAȚI LA ARTICOLUL 33 ALINEATUL (3)

Toți indicatorii referitori la persoane se raportează pe categorii de vârstă (< 18, 18-60, > 60) și pe gen.

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a)

Indicatori de realizare

1.

Numărul de participanți care au beneficiat de sprijin, cu precizarea defalcată a:

1.1.

numărului de participanți care au primit asistență juridică;

1.2.

numărului de participanți care au beneficiat de alte tipuri de sprijin decât asistența juridică, inclusiv de informare și asistență pe toată durata procedurii de azil (1);

1.3.

numărului de participanți vulnerabili care au beneficiat de asistență.

2.

Numărul de participanți la activități de formare.

3.

Numărul de locuri nou-create în cadrul infrastructurilor de primire, în conformitate cu acquis-ul Uniunii, cu precizarea defalcată a:

3.1.

numărului de locuri nou-create pentru minorii neînsoțiți.

4.

Numărul de locuri renovate sau recondiționate în cadrul infrastructurilor de primire, în conformitate cu acquis-ul Uniunii, cu precizarea defalcată a:

4.1.

numărului de locuri renovate sau recondiționate pentru minorii neînsoțiți.

Indicatori de rezultat

5.

Numărul de participanți care consideră că formarea este utilă pentru activitatea lor.

6.

Numărul de participanți care raportează, la trei luni de la activitatea de formare, că utilizează aptitudinile și competențele dobândite în cursul formării.

7.

Numărul de persoane plasate în structuri alternative celor de custodie publică, cu precizarea defalcată a:

7.1.

numărului de minori neînsoțiți plasați în structuri alternative celor de custodie publică;

7.2.

numărului de familii plasate în structuri alternative celor de custodie publică.

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b)

Indicatori de realizare

1.

numărul de persoane care au participat la măsuri anterioare plecării.

2.

numărul de autorități locale și regionale care au beneficiat de sprijin pentru a pune în aplicare măsuri de integrare.

3.

Numărul de participanți care au beneficiat de sprijin, cu precizarea defalcată a:

3.1.

numărului de participanți care au urmat un curs de limbă;

3.2.

numărului de participanți care au urmat un curs de orientare civică;

3.3.

numărului de participanți care au primit orientare profesională personalizată.

4.

Numărul de pachete și campanii de informare în scopul sensibilizării cu privire la căile legale de migrație către Uniune.

5.

Numărul de participanți care au primit informații sau asistență pentru a solicita reîntregirea familiei.

6.

Numărul de participanți care beneficiază de programe de mobilitate.

7.

Numărul de proiecte de integrare ale căror beneficiare sunt autoritățile locale și regionale.

Indicatori de rezultat

8.

Numărul de participanți care au urmat un curs de limbă și care, la încheierea cursului de limbă, și-au îmbunătățit cu cel puțin un nivel competența lingvistică în limba țării-gazdă, conform Cadrului european comun de referință pentru limbi sau conform sistemului național echivalent.

9.

Numărul de participanți care raportează că activitatea a fost benefică pentru integrarea lor.

10.

Numărul de participanți care au solicitat recunoașterea sau evaluarea calificărilor sau a competențelor lor dobândite într-o țară terță.

11.

Numărul de participanți care au solicitat statut de rezident pe termen lung.

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (c)

Indicatori de realizare

1.

Numărul de participanți la activități de formare.

2.

Numărul de articole de echipament achiziționate, inclusiv numărul de sisteme TIC achiziționate sau actualizate.

3.

Numărul de persoane returnate care au beneficiat de asistență pentru reintegrare.

4.

Numărul de locuri din centrele de custodie publică create.

5.

Numărul de locuri din centrele de custodie publică recondiționate sau renovate.

Indicatori de rezultat

6.

Numărul de persoane returnate în mod voluntar.

7.

Numărul de persoane returnate îndepărtate.

8.

Numărul de persoane returnate care fac obiectul unor alternative la luarea în custodie publică.

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (d)

Indicatori de realizare

1.

Numărul membrilor personalului care au participat la activități de formare.

2.

Numărul de persoane care au primit sprijin anterior plecării.

Indicatori de rezultat

3.

Numărul de solicitanți și de beneficiari de protecție internațională transferați dintr-un stat membru în altul.

4.

Numărul de persoane relocate.

5.

Numărul de persoane admise prin intermediul admisiei umanitare.

(1)  Acest indicator este generat automat în scopul raportării de către sistem prin scăderea numărului de participanți care au beneficiat de asistență juridică din numărul de participanți care au beneficiat de sprijin. Datele pentru acest indicator sunt generate de SFC2021 în scopul raportării. Statele membre nu trebuie să raporteze date pentru acest indicator și nici să stabilească obiective de etapă sau ținte.


15.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 251/48


REGULAMENTUL (UE) 2021/1148 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 7 iulie 2021

de instituire, ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor, a Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 77 alineatul (2) și articolul 79 alineatul (2) litera (d),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

după consultarea Comitetului Regiunilor,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),

întrucât:

(1)

Obiectivul Uniunii de a asigura un nivel înalt de securitate în cadrul spațiului de libertate, securitate și justiție, prevăzut la articolul 67 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), ar trebui să se realizeze, printre altele, prin măsuri comune privind trecerea frontierelor interne de către persoane și privind controlul la frontierele externe, precum și prin politica comună a vizelor, menținându-se totodată cu atenție echilibrul dintre libera circulație a persoanelor, pe de o parte, și securitate, pe de altă parte.

(2)

În temeiul articolului 80 din TFUE, politicile Uniunii în ceea ce privește verificările la frontiere, azilul și imigrația și punerea lor în aplicare sunt reglementate de principiul solidarității și al distribuirii echitabile a răspunderii între statele membre, inclusiv pe plan financiar.

(3)

În Declarația de la Roma, semnată la 25 martie 2017, liderii a 27 de state membre și-au afirmat angajamentul de a acționa în direcția unei Europe sigure și securizate și de a construi o Uniune în care toți cetățenii se simt în siguranță și se pot deplasa liber, în care frontierele externe sunt securizate, cu o politică în materie de migrație eficientă, responsabilă și viabilă, conformă cu normele internaționale, precum și o Europă care este hotărâtă să combată terorismul și criminalitatea organizată.

(4)

Toate acțiunile finanțate în cadrul Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize (denumit în continuare „instrumentul”), instituit prin prezentul regulament, inclusiv cele desfășurate în țări terțe, ar trebui implementate cu respectarea deplină a drepturilor și principiilor consacrate în acquis-ul Uniunii, precum și în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „Carta”), și ar trebui să fie conforme cu obligațiile internaționale ale Uniunii și ale statelor membre care decurg din instrumentele internaționale la care acestea sunt parte, în special prin asigurarea respectării principiilor nediscriminării și nereturnării.

(5)

Obiectivul de politică al instrumentului este de a dezvolta și a pune în aplicare o gestionare europeană integrată a frontierelor puternică și eficace la frontierele externe, contribuind astfel la asigurarea unui nivel ridicat de securitate internă în cadrul Uniunii, garantând în același timp libera circulație a persoanelor pe teritoriul acesteia și respectând pe deplin acquis-ul relevant al Uniunii și obligațiile internaționale ale Uniunii și ale statelor membre care decurg din instrumentele internaționale la care acestea sunt parte.

(6)

Gestionarea europeană integrată a frontierelor, astfel cum este pusă în aplicare de poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european instituită prin Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European și al Consiliului (3), este o responsabilitate comună a Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și a autorităților naționale responsabile cu managementul frontierelor, inclusiv a serviciilor de pază de coastă în măsura în care acestea îndeplinesc sarcini de control la frontieră. Aceasta ar trebui să contribuie la facilitarea trecerilor legale ale frontierei, la prevenirea și depistarea imigrației ilegale și a criminalității transfrontaliere, precum și la gestionarea eficace a fluxurilor de migrație.

(7)

Facilitarea călătoriilor în scopuri legitime, prevenindu-se în același timp migrația ilegală și riscurile pentru securitate, a fost identificată drept unul dintre principalele obiective ale abordării Uniunii prezentate în comunicarea Comisiei din 23 septembrie 2020 referitoare la un nou Pact privind migrația și azilul.

(8)

Sprijinul financiar de la bugetul Uniunii este indispensabil pentru punerea în aplicare a gestionării europene integrate a frontierelor în scopul de a susține statele membre, acționând cu respectarea deplină a drepturilor fundamentale, în gestionarea eficientă a trecerii frontierelor externe și în soluționarea viitoarelor provocări de la aceste frontiere, ceea ce va contribui la combaterea criminalității grave cu o dimensiune transfrontalieră.

(9)

Ar trebui să se acorde statelor membre sprijin financiar adecvat din partea Uniunii pentru a promova punerea în aplicare a gestionării europene integrate a frontierelor și pentru a garanta faptul că aceasta devine o realitate operațională. Gestionarea europeană integrată a frontierelor cuprinde, între altele, următoarele componente prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/1896, și anume controlul la frontiere; operațiunile de căutare și salvare efectuate în cursul operațiunilor de supraveghere a frontierelor; analiza riscului; cooperarea dintre statele membre, inclusiv sprijin coordonat de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă; cooperarea interinstituțională, inclusiv schimburile regulate de informații; cooperarea cu țările terțe; măsurile tehnice și operative în spațiul Schengen care sunt legate de controlul la frontiere și concepute pentru a combate imigrația ilegală și criminalitatea transfrontalieră într-un mod mai eficient; utilizarea tehnologiilor de ultimă generație; un mecanism de control al calității și mecanisme de solidaritate.

(10)

Instrumentul ar trebui să poată oferi statelor membre sprijinul necesar pentru punerea în aplicare a unor standarde minime comune pentru supravegherea frontierelor externe, în conformitate cu competențele respective ale statelor membre, ale Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și ale Comisiei.

(11)

Întrucât autoritățile vamale ale statelor membre și-au asumat un număr tot mai mare de responsabilități, care de multe ori includ și domeniul securității și care sunt exercitate la frontierele externe, este important să se încurajeze cooperarea interinstituțională ca o componentă a gestionării europene integrate a frontierelor, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/1896. Complementaritatea în ceea ce privește efectuarea controalelor la frontieră și a controlului vamal la frontierele externe trebuie să fie asigurată prin furnizarea de către Uniune de sprijin financiar adecvat statelor membre. Cooperarea interinstituțională nu numai că va consolida controalele vamale în vederea combaterii tuturor formelor de trafic, ci va facilita totodată schimburile comerciale și călătoriile în scopuri legitime și va contribui la siguranța și eficacitatea uniunii vamale.

(12)

Prin urmare, este necesar să se instituie un fond care să succeadă Fondului pentru securitate internă pentru perioada 2014-2020 stabilit prin Regulamentele (UE) nr. 513/2014 (4) și (UE) nr. 515/2014 (5) ale Parlamentului European și ale Consiliului, prin instituirea, printre altele, a Fondului de management integrat al frontierelor (denumit în continuare „fondul”).

(13)

Având în vedere particularitățile juridice ale titlului V din TFUE și diferitele temeiuri juridice aplicabile referitoare la politicile privind frontierele externe și privind controlul vamal, nu este posibil din punct de vedere juridic ca fondul să fie instituit sub forma unui instrument unic.

(14)

Prin urmare, fondul ar trebui instituit ca un cadru cuprinzător pentru sprijinul financiar acordat de Uniune în domeniul managementului frontierelor și al politicii de vize, alcătuit din instrument precum și din Instrumentul de sprijin financiar pentru echipamente de control vamal, stabilit prin Regulamentul (UE) 2021/1077 al Parlamentului European și al Consiliului (6). Respectivul cadru ar trebui să fie completat de Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului (7), la care prezentul regulament ar trebui să facă trimitere în ceea ce privește normele referitoare la gestiunea partajată.

(15)

Instrumentul ar trebui să se bazeze pe rezultatele obținute și investițiile realizate de structurile care l-au precedat, și anume de Fondul pentru frontierele externe pentru perioada 2007-2013, instituit prin Decizia nr. 574/2007/CE a Parlamentului European și a Consiliului (8), și de instrumentul de sprijin financiar pentru frontiere externe și vize din cadrul Fondului pentru securitate internă pentru perioada 2014-2020, instituit prin Regulamentul (UE) nr. 515/2014, și ar trebui să fie extins pentru a ține seama de noile evoluții.

(16)

Pentru a asigura un control uniform și de înaltă calitate la frontierele externe și pentru a facilita călătoriile în scopuri legitime care presupun trecerea frontierelor externe, instrumentul ar trebui să contribuie la dezvoltarea unei gestionări europene integrate a frontierelor care să includă toate măsurile referitoare la politică, la legislație, la cooperarea sistematică, la partajarea sarcinilor, la evaluarea situației și a modificărilor survenite în ceea ce privește punctele de trecere pentru migranții aflați în situație ilegală, la efectivele de personal, la echipamente și tehnologie, care ar putea fi adoptate la diferite niveluri de către autoritățile competente ale statelor membre și de către Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, în cooperare cu alți actori, cum ar fi alte organe, oficii și agenții ale Uniunii, în special Agenția Uniunii Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (eu-LISA), instituită prin Regulamentul (UE) 2018/1726 al Parlamentului European și al Consiliului (9), Agenția Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii (Europol), instituită prin Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European și al Consiliului (10), precum și, după caz, țări terțe și organizații internaționale.

(17)

Instrumentul ar trebui să contribuie la îmbunătățirea eficienței prelucrării cererilor de viză, și anume la facilitarea procedurilor de acordare a vizelor pentru călătorii de bună-credință și din perspectiva identificării și evaluării riscurilor pentru securitate și a riscurilor legate de migrația ilegală. În special, instrumentul ar trebui să furnizeze asistență financiară pentru a sprijini digitalizarea prelucrării cererilor de viză, cu scopul de a asigura proceduri de acordare a vizelor rapide, sigure și adaptate nevoilor solicitanților, atât în beneficiul solicitanților de viză, cât și al consulatelor. Instrumentul ar trebui să fie utilizat și pentru a asigura o vastă acoperire a serviciilor consulare în întreaga lume. Punerea în aplicare uniformă și modernizarea politicii comune a vizelor, precum și măsurile care decurg din Regulamentul (CE) nr. 767/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (11) ar trebui de asemenea să fie reglementate de către instrument, la fel ca și asistența acordată statelor membre pentru eliberarea vizelor, inclusiv vize cu valabilitate teritorială limitată eliberate din motive umanitare, din motive de interes național sau ca urmare a obligațiilor internaționale, în conformitate cu acquis-ul Uniunii în materie de vize.

(18)

Instrumentul ar trebui să sprijine măsurile legate de controlul frontierelor externe pe teritoriul țărilor care aplică acquis-ul Schengen, ca parte a punerii în aplicare a gestionării europene integrate a frontierelor, care ar urma să consolideze funcționarea generală a spațiului Schengen.

(19)

În vederea îmbunătățirii managementului frontierelor externe, a facilitării călătoriilor în scopuri legitime, a asigurării unei contribuții la prevenirea și combaterea trecerii ilegale a frontierei, a punerii în aplicare a politicii comune a vizelor și a asigurării unei contribuții la un nivel ridicat de securitate în spațiul de libertate, securitate și justiție al Uniunii, instrumentul ar trebui să sprijine dezvoltarea de sisteme informatice la scară largă în conformitate cu dreptul Uniunii din domeniul managementului frontierelor. Instrumentul ar trebui să sprijine totodată instituirea interoperabilității, astfel cum este stabilită în Regulamentele (UE) 2019/817 (12) și (UE) 2019/818 (13) ale Parlamentului European și ale Consiliului, în statele membre între sistemele de informații ale Uniunii, și anume Sistemul de intrare/ieșire (EES), instituit prin Regulamentul (UE) 2017/2226 al Parlamentului European și al Consiliului (14), Sistemul de informații privind vizele (VIS), instituit prin Regulamentul (CE) nr. 767/2008, Sistemul european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS), instituit prin Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European și al Consiliului (15), Eurodac, instituit prin Regulamentul (UE) nr. 603/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (16), Sistemul de informații Schengen (SIS), instituit prin Regulamentele (UE) 2018/1860 (17), (UE) 2018/1861 (18) și (UE) 2018/1862 (19) ale Parlamentului European și ale Consiliului și sistemul centralizat pentru determinarea statelor membre care dețin informații privind condamnările resortisanților țărilor terțe și ale apatrizilor (ECRIS-TCN), instituit prin Regulamentul (UE) 2019/816 al Parlamentului European și al Consiliului (20), astfel încât respectivele sisteme de informații ale Uniunii și datele lor să se completeze reciproc. Instrumentul ar trebui, de asemenea, să contribuie la evoluțiile necesare la nivel național ca urmare a implementării componentelor de interoperabilitate la nivel central, și anume portalul european de căutare (ESP), un serviciu comun de comparare a datelor biometrice (BMS comun), un registru comun de date de identitate (CIR) și un detector de identități multiple (MID).

(20)

Pentru a beneficia de cunoștințele și expertiza agențiilor descentralizate care au competențe în domeniul managementului frontierelor, al politicii de vize și al sistemelor informatice la scară largă, Comisia ar trebui să implice, în timp util, agențiile relevante în activitatea Comitetului privind fondurile pentru afaceri interne instituit prin prezentul regulament, în special la începutul și la jumătatea perioadei de programare. După caz, Comisia ar trebui, de asemenea, să fie în măsură să implice organele, oficiile și agențiile relevante ale Uniunii în procesele de monitorizare și evaluare, în special pentru a se asigura că acțiunile care beneficiază de sprijin în cadrul instrumentului respectă acquis-ul relevant și prioritățile convenite ale Uniunii. Instrumentul ar trebui să completeze și să consolideze activitățile de punere în aplicare a gestionării europene integrate a frontierelor, în conformitate cu principiile distribuirii echitabile a răspunderii și al solidarității între statele membre și Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, care reprezintă cei doi piloni ai poliției de frontieră și ai gărzii de coastă la nivel european. Acest lucru înseamnă, în special, că la elaborarea programelor lor implementate în cadrul gestiunii partajate, statele membre ar trebui să țină seama de instrumentele analitice și de orientările operaționale și tehnice elaborate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și de programa de formare întocmită de aceasta, de exemplu programa comună de bază pentru formarea polițiștilor de frontieră, inclusiv de componentele respectivei programe de formare care sunt legate de drepturile fundamentale și de accesul la protecție internațională. Pentru a dezvolta complementaritatea dintre sarcinile sale și responsabilitățile statelor membre în domeniul controlului la frontierele externe și pentru a asigura consecvența și a evita ineficiența costurilor, Comisia ar trebui să consulte în timp util Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă cu privire la proiectele de programe prezentate de statele membre, în măsura în care acestea intră în sfera de competență a respectivei agenții, în special cu privire la activitățile finanțate în cadrul sprijinului operațional.

(21)

În măsura în care statele membre afectate solicită acest lucru, instrumentul ar trebui să sprijine punerea în aplicare a abordării-hotspot, astfel cum a fost descrisă în comunicarea Comisiei din 13 mai 2015 intitulată „O agendă europeană privind migrația și aprobată de Consiliul European din 25-26 iunie 2015 și detaliată ulterior în Regulamentul (UE) 2019/1896. Abordarea-hotspot furnizează sprijin operațional statelor membre care se confruntă cu dificultăți disproporționate legate de migrație la frontierele externe. Aceasta oferă asistență integrată, cuprinzătoare și specifică, într-un spirit de solidaritate și de responsabilitate comună.

(22)

În spiritul solidarității și al responsabilității comune pentru protejarea frontierelor externe, în cazul în care se identifică vulnerabilități sau riscuri, mai ales în urma unei evaluări Schengen în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului (21), statul membru în cauză ar trebui să identifice soluții adecvate utilizând resursele din cadrul programului său pentru a pune în aplicare recomandările adoptate în temeiul regulamentului respectiv și în conformitate cu evaluările vulnerabilității efectuate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/1896.

(23)

Instrumentul ar trebui să ofere asistență financiară statelor membre care aplică pe deplin dispozițiile acquis-ului Schengen privind frontierele externe și vizele, precum și acelor state membre care se pregătesc să participe pe deplin la Schengen, și ar trebui utilizat de către statele membre în interesul politicii comune a Uniunii privind gestionarea frontierelor externe.

(24)

Deși oferă sprijin pentru investițiile statelor membre în managementul frontierelor, instrumentul nu ar trebui să ofere finanțare pentru infrastructuri și clădiri noi, permanente, la frontierele interne la care nu au fost încă eliminate controalele. Cu toate acestea, la frontierele respective, instrumentul ar trebui să sprijine investițiile într-o infrastructură mobilă pentru controlul la frontieră și întreținerea, optimizarea limitată sau înlocuirea infrastructurii existente, care sunt necesare pentru respectarea în continuare a Regulamentului (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului (22).

(25)

În conformitate cu Protocolul nr. 5 la Actul de aderare din 2003 privind tranzitul terestru al persoanelor între regiunea Kaliningrad și alte părți ale Federației Ruse, instrumentul ar trebui să suporte toate costurile suplimentare apărute în urma punerii în aplicare a dispozițiilor specifice ale acquis-ului Uniunii prevăzute pentru un astfel de tranzit, și anume Regulamentele (CE) nr. 693/2003 (23) și (CE) nr. 694/2003 (24) ale Consiliului. Cu toate acestea, necesitatea unui sprijin financiar continuu pentru compensarea scutirilor de taxe ar trebui să depindă de regimul de vize în vigoare între Uniune și Federația Rusă.

(26)

Pentru a contribui la îndeplinirea obiectivului de politică al instrumentului, statele membre ar trebui să se asigure că programele lor includ acțiuni care vizează toate obiectivele specifice ale instrumentului și că alocarea resurselor între obiectivele specifice se face în așa fel încât obiectivele respective să poată fi îndeplinite.

(27)

În conformitate cu principiul eficienței, ar trebui să se urmărească asigurarea sinergiilor și corelația cu alte fonduri ale Uniunii și ar trebui să se evite suprapunerea acțiunilor.

(28)

Returnarea resortisanților țărilor terțe care fac obiectul deciziilor de returnare emise de un stat membru este una dintre componentele gestionării europene integrate a frontierelor prevăzută în Regulamentul (UE) 2019/1896. Cu toate acestea, date fiind natura și obiectivele lor, măsurile în materie de returnare nu intră în sfera de aplicare a instrumentului de sprijin, făcând obiectul Regulamentului (UE) 2021/1147 al Parlamentului European și al Consiliului (25).

(29)

Pentru a recunoaște rolul important al autorităților vamale ale statelor membre la frontierele externe și pentru a asigura faptul că acestea dispun de mijloace suficiente pentru a-și îndeplini gama largă de sarcini care le revin la aceste frontiere, Instrumentul de sprijin financiar pentru echipamente de control vamal ar trebui să ofere acestor autorități naționale finanțarea necesară pentru a investi în echipamente destinate controlului vamal, precum și în echipamente care pot să fie folosite și în alte scopuri în plus față de controlul vamal, cum ar fi controlul la frontiere.

(30)

Majoritatea echipamentelor de control vamal și a sistemelor de tehnologie a informației (TIC) ar putea fi folosite, fie în egală măsură, fie ocazional, pentru verificarea respectării altor acte legislative ale Uniunii, cum ar fi dispoziții privind managementul frontierelor, vizele sau cooperarea polițienească. Fondul a fost, prin urmare, conceput sub forma a două instrumente complementare, cu sfere de aplicare distincte, dar complementare în ceea ce privește achiziționarea de echipamente. Pe de o parte, instrumentul va oferi sprijin financiar pentru echipamentele și sistemele TIC al căror scop principal este managementul integrat al frontierelor și va permite de asemenea utilizarea acestora în domeniul complementar al controlului vamal. Pe de altă parte, Instrumentul pentru sprijin financiar pentru echipamente de control vamal va oferi sprijin financiar pentru echipamentele care sunt utilizate în primul rând pentru controlul vamal și va permite utilizarea acestora și în alte scopuri, cum ar fi controlul la frontiere și securitatea. O astfel de repartizare a rolurilor va favoriza cooperarea interinstituțională ca o componentă a gestionării europene integrate a frontierelor, astfel cum este prevăzut în Regulamentul (UE) 2019/1896, permițând astfel autorităților vamale și celor de frontieră să colaboreze între ele și să maximizeze impactul bugetului Uniunii prin utilizarea în comun și asigurarea interoperabilității echipamentelor de control.

(31)

Supravegherea frontierelor pe mare este una dintre funcțiile exercitate de paza de coastă în spațiul maritim al Uniunii. Autoritățile naționale care îndeplinesc funcții de pază de coastă sunt responsabile, de asemenea, de o gamă largă de sarcini care ar putea include, fără a se limita la acestea, siguranța maritimă, securitatea, operațiunile de căutare și salvare, controlul la frontiere, controlul pescuitului, controlul vamal, sarcini generale de asigurare a respectării legii și protecția mediului. Sfera largă de cuprindere a funcțiilor de pază de coastă face ca acestea să intre sub incidența mai multor politici ale Uniunii, care ar trebui să urmărească realizarea de sinergii în vederea obținerii unor rezultate mai eficiente și mai eficace.

(32)

Atunci când pun în aplicare acțiuni finanțate în cadrul instrumentului care sunt legate de supravegherea frontierelor maritime, statele membre ar trebui să acorde o atenție deosebită obligațiilor lor internaționale în ceea ce privește operațiunile de căutare și salvare pe mare. În acest sens, ar trebui să poată fi utilizate echipamentele și sistemele care beneficiază de sprijin în cadrul instrumentului pentru operațiunile de căutare și salvare în situațiile care ar putea apărea în timpul unei operațiuni de supraveghere a frontierelor pe mare.

(33)

În plus față de cooperarea în cadrul Uniunii în ceea ce privește funcțiile de pază de coastă între Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, Agenția Europeană pentru Siguranță Maritimă, instituită prin Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (26) și Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului, instituită prin Regulamentul (UE) 2019/473 al Parlamentului European și al Consiliului (27), ar trebui să se asigure și la nivel național o coerență sporită a activităților în domeniul maritim. Sinergiile dintre diferiții actori din domeniul maritim ar trebui să se asigure în concordanță cu strategiile europene în materie de gestionare europeană integrată a frontierelor și de securitate maritimă.

(34)

Pentru a consolida complementaritatea și consecvența activităților maritime, precum și pentru a evita suprapunerea eforturilor și a atenua constrângerile bugetare într-un domeniu cu costuri importante cum este domeniul maritim, instrumentul ar trebui să poată fi utilizat în plus pentru sprijinirea operațiunilor maritime cu scopuri multiple.

(35)

Echipamentele și sistemele TIC finanțate în cadrul acestui instrument ar trebui, de asemenea, să poată fi utilizate pentru îndeplinirea obiectivelor Fondului pentru securitate internă instituit prin Regulamentul (UE) 2021/1149 al Parlamentului European și al Consiliului (28) și ale Fondului pentru azil, migrație și integrare instituit prin Regulamentul (UE) 2021/1147. Aceste echipamente și sisteme TIC ar trebui să rămână disponibile și gata de a fi trimise pentru activități eficace și sigure de control la frontiere, iar utilizarea unor astfel de echipamente și sisteme TIC pentru obiectivele Fondului pentru securitate internă și ale Fondului pentru azil, migrație și integrare ar trebui să fie limitată în timp.

(36)

Instrumentul ar trebui, în conformitate cu obiectivele sale specifice, să servească în primul rând politicii interne a Uniunii. În același timp, instrumentul ar trebui ca, acolo unde este cazul, să poată sprijini acțiuni conforme cu prioritățile Uniunii în țări terțe și în legătură cu țări terțe. Acțiunile respective ar trebui implementate în deplină sinergie, coerență și complementaritate cu alte acțiuni derulate în afara Uniunii care beneficiază de sprijin din partea instrumentelor de finanțare externă ale Uniunii. În special, astfel de acțiuni ar trebui să fie implementate într-un mod care să asigure coerența deplină cu politica externă a Uniunii, să respecte principiul coerenței politicilor pentru dezvoltare și să asigure coerența cu documentele de programare strategică pentru țara sau regiunea în cauză. Astfel de acțiuni ar trebui să se axeze și pe măsuri care nu sunt orientate spre dezvoltare și ar trebui să servească intereselor politicii interne a Uniunii și să fie coerente cu activitățile întreprinse în interiorul Uniunii. În evaluările sale intermediare și retrospective, Comisia ar trebui să acorde o atenție deosebită implementării acțiunilor în țări terțe sau în legătură cu țări terțe.

(37)

Finanțarea din bugetul Uniunii ar trebui să se axeze pe acțiunile pentru care intervenția Uniunii poate aduce valoare adăugată comparativ cu acțiunile întreprinse individual de statele membre. Dat fiind că Uniunea este mai în măsură decât statele membre să ofere un cadru pentru exprimarea solidarității Uniunii în ceea ce privește managementul frontierelor și politica comună a vizelor, precum și să ofere o platformă pentru dezvoltarea de sisteme informatice comune la scară largă care să susțină aceste politici, sprijinul financiar acordat în temeiul prezentului regulament ar trebui să contribuie, în special, la consolidarea capacităților naționale și a celor ale Uniunii în aceste domenii.

(38)

Atunci când promovează acțiuni care beneficiază de sprijin in partea instrumentului, beneficiarii finanțării din partea Uniunii ar trebui să ofere informații în limba sau limbile publicului-țintă. Pentru a asigura vizibilitatea finanțării din partea Uniunii, beneficiarii finanțării respective ar trebui să menționeze originea acesteia atunci când comunică cu privire la acțiunea în cauză. În acest scop, beneficiarii ar trebui să se asigure că toate comunicările către mass-media și către public afișează emblema Uniunii și menționează în mod explicit sprijinul financiar al Uniunii.

(39)

Comisia ar trebui să poată să utilizeze resurse financiare din cadrul instrumentului pentru a promova bune practici și pentru a face schimb de informații în ceea ce privește execuția instrumentului.

(40)

Comisia ar trebui să publice în timp util informații privind sprijinul acordat prin facilitatea tematică în cadrul gestiunii directe sau indirecte și ar trebui să actualizeze astfel de informații, după caz. Ar trebui să fie posibilă sortarea datelor în funcție de obiectivul specific, de numele beneficiarului, de cuantumul angajat din punct de vedere juridic și de natura și scopul măsurii.

(41)

Se poate considera că un stat membru nu respectă acquis-ul relevant al Uniunii, inclusiv în ceea ce privește utilizarea sprijinului operațional acordat în temeiul instrumentului, dacă nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul tratatelor în domeniul managementului frontierelor și al politicii de vize, inclusiv în ceea ce privește obligațiile în materie de drepturi fundamentale, dacă există un risc clar de încălcare gravă de către respectivul stat membru a valorilor Uniunii în contextul punerii în aplicare a acquis-ului privind managementul frontierelor și politica de vize sau dacă un raport de evaluare întocmit în cadrul mecanismului de evaluare și monitorizare Schengen prevăzut în Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 a identificat deficiențe în domeniul relevant.

(42)

Instrumentul ar trebui să asigure faptul că există o repartizare echitabilă și transparentă a resurselor în vederea îndeplinirii obiectivelor prevăzute în prezentul regulament. Pentru a îndeplini cerințele de transparență, Comisia ar trebui să publice informații cu privire la programele de lucru anuale și multianuale ale facilității tematice. În conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/1060, fiecare stat membru ar trebui să se asigure că, în termen de șase luni de la aprobarea programului său, există un site internet unde sunt disponibile informații privind programul său, care să prezinte obiectivele, activitățile, oportunitățile de finanțare disponibile și realizările programului.

(43)

Prezentul regulament ar trebui să stabilească cuantumurile inițiale pentru programele statelor membre, care sunt compuse din cuantumuri fixe, astfel cum sunt prevăzute în anexa I, și dintr-un cuantum calculat pe baza criteriilor prevăzute în anexa respectivă și care reflectă lungimea secțiunilor de frontieră terestre și maritime și nivelurile de impact pentru aceste secțiuni, volumul de muncă la aeroporturi și consulate, precum și numărul de consulate. Având în vedere nevoile speciale ale statelor membre care au înregistrat cel mai mare număr de cereri de azil pe cap de locuitor în 2018 și 2019, este adecvat să se majoreze cuantumurile fixe pentru Cipru, Malta și Grecia.

(44)

Cuantumurile inițiale pentru programele statelor membre ar trebui să constituie punctul de plecare pentru investițiile pe termen lung ale statelor membre. Pentru a ține seama de modificările intervenite față de situația inițială, cum ar fi presiunea la frontierele externe și volumul de muncă la frontierele externe și în consulate, statelor membre ar trebui să li se aloce un cuantum suplimentar la jumătatea perioadei de programare și acesta ar trebui să se bazeze pe date statistice, în conformitate cu anexa I, ținându-se seama de stadiul implementării programelor acestora.

(45)

Comisia ar trebui să efectueze o evaluare intermediară a prezentului regulament. Respectiva evaluare intermediară ar trebui utilizată pentru a estima eficacitatea instrumentului și valoarea sa adăugată pentru Uniune și pentru a furniza o imagine de ansamblu transparentă a modului de execuție a instrumentului.

(46)

Întrucât provocările în domeniul managementului frontierelor și al politicii de vize sunt într-o evoluție continuă, este necesar să se adapteze alocarea finanțării în funcție de modificările survenite la nivel de priorități în politica de vize și în managementul frontierelor, inclusiv ca urmare a unor modificări generate de creșterea presiunii la frontieră, și a unei necesități de a direcționa finanțarea către prioritățile care aduc cea mai mare valoare adăugată pentru Uniune. Pentru a răspunde unor necesități urgente și modificărilor intervenite în politicile și prioritățile Uniunii și pentru a direcționa finanțarea către acțiuni cu o valoare adăugată semnificativă pentru Uniune, o parte din finanțare ar trebui alocată, periodic, prin intermediul unei facilități tematice, acțiunilor specifice, acțiunilor Uniunii și asistenței de urgență. Facilitatea tematică oferă flexibilitate în gestionarea instrumentului și ar putea fi, de asemenea, executată prin intermediul programelor statelor membre.

(47)

Statele membre ar trebui să fie încurajate, printr-o contribuție mai mare din partea Uniunii, să își utilizeze o parte din alocarea corespunzătoare programelor lor pentru a finanța acțiunile enumerate în anexa IV.

(48)

Instrumentul ar trebui să contribuie la sprijinirea costurilor operaționale în legătură cu managementul frontierelor, politica comună a vizelor și sistemele informatice la scară largă pentru a permite statelor membre să mențină capacități care sunt esențiale pentru Uniune în ansamblul său. Un astfel de sprijin ar trebui să consiste în rambursarea integrală a costurilor specifice în legătură cu obiectivele instrumentului și ar trebui să constituie o parte integrantă a programelor statelor membre.

(49)

O parte a resurselor disponibile în cadrul instrumentului ar putea să fie alocată programelor statelor membre pentru implementarea unor acțiuni specifice, în plus față de cuantumul alocat inițial. Respectivele acțiuni specifice ar trebui să fie identificate la nivelul Uniunii și ar trebui să constea în acțiuni cu valoare adăugată pentru Uniune ce necesită cooperarea între statele membre sau în acțiuni care sunt necesare pentru a face față evoluțiilor din Uniune și care necesită punerea la dispoziție a unor fonduri suplimentare pentru unul sau mai multe state membre, cum ar fi achiziționarea, prin programele statelor membre, a unor echipamente tehnice de care are nevoie Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă pentru a-și executa activitățile operaționale, modernizarea procesului de prelucrare a cererilor de viză, dezvoltarea de sisteme informatice la scară largă și realizarea interoperabilității acestor sisteme. Comisia ar trebui să stabilească respectivele acțiuni specifice în programele sale de lucru.

(50)

Pentru a completa punerea în aplicare la nivel național, prin intermediul programelor statelor membre, a obiectivului de politică al instrumentului, acesta ar trebui să ofere de asemenea sprijin pentru acțiuni la nivelul Uniunii. Acțiunile respective ar trebui să urmărească scopuri strategice globale care să se înscrie în domeniul de intervenție al instrumentului, legate de analiza politicilor și de inovare, de învățarea reciprocă și parteneriatele la nivel transnațional, precum și de testarea unor inițiative și acțiuni noi în întreaga Uniune.

(51)

Pentru a consolida capacitatea Uniunii de a răspunde imediat nevoilor urgente și specifice în eventualitatea unei situații de urgență, cum ar fi un aflux masiv sau disproporționat de resortisanți ai țărilor terțe, în special la acele secțiuni de frontieră cărora li s-a atribuit un nivel de impact ridicat sau critic în temeiul Regulamentului (UE) 2019/1896, sau în alte situații în privința cărora a fost justificată în mod corespunzător necesitatea unei acțiuni imediate la frontierele externe, ar trebui să se poată acorda asistență de urgență, în conformitate cu cadrul prevăzut în prezentul regulament.

(52)

Prezentul regulament prevede un pachet financiar pentru întreaga durată a instrumentului, care urmează să constituie principala valoare de referință, în înțelesul punctului 18 din Acordul interinstituțional din 16 decembrie 2020 dintre Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene și Comisia Europeană privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară, precum și privind noile resurse proprii, inclusiv o foaie de parcurs pentru introducerea de noi resurse proprii (29), pentru Parlamentul European și pentru Consiliu în cursul procedurii bugetare anuale. Principala valoare de referință alocată instrumentului este majorată cu un cuantum suplimentar de 1 miliard EUR la prețurile din 2018, astfel cum se specifică în anexa II la Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului (30).

(53)

Instrumentului i se aplică Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului (31) (denumit în continuare „Regulamentul financiar”). Regulamentul financiar stabilește normele privind execuția bugetului Uniunii, inclusiv normele privind granturile, premiile, achizițiile publice, gestiunea indirectă, instrumentele financiare, garanțiile bugetare, asistența financiară și rambursările către experții externi.

(54)

În vederea implementării acțiunilor în cadrul gestiunii partajate, instrumentul ar trebui să facă parte dintr-un cadru coerent care este format din prezentul regulament, din Regulamentul financiar și din Regulamentul (UE) 2021/1060.

(55)

Regulamentul (UE) 2021/1060 stabilește cadrul de acțiune pentru Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură, Fondul pentru o tranziție justă, Fondul pentru azil, migrație și integrare, Fondul pentru securitate internă și Instrumentul pentru de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize din cadrul Fondului de management integrat al frontierelor și stabilește în special normele privind programarea, monitorizarea și evaluarea, gestionarea și controlul fondurilor Uniunii executate în cadrul gestiunii partajate. În plus, este necesar să se precizeze în prezentul regulament obiectivele instrumentului cu privire la managementul frontierelor și politica de vize și să se prevadă dispoziții specifice privind acțiunile care pot fi finanțate în cadrul instrumentului.

(56)

Regulamentul (UE) 2021/1060 prevede o schemă de prefinanțare pentru instrument, iar prezentul regulament stabilește o rată de prefinanțare specifică. În plus, pentru a se asigura posibilitatea unei reacții prompte în situații de urgență, este adecvat să se stabilească o rată de prefinanțare specifică pentru asistența de urgență. Schema de prefinanțare ar trebui să asigure faptul că statele membre dispun de mijloacele necesare pentru a furniza sprijin beneficiarilor încă de la începutul implementării programelor lor.

(57)

Tipurile de finanțare și metodele de execuție prevăzute în prezentul regulament ar trebui să fie alese pe baza capacității lor de a realiza obiectivele specifice ale acțiunilor și de a obține rezultate, luându-se în considerare în special costurile controalelor, sarcinile administrative și riscul de neconformitate. Atunci când se face respectiva alegere, ar trebui avute în vedere utilizarea de sume forfetare, rate forfetare și costuri unitare, precum și recurgerea la finanțări care nu sunt legate de costuri, astfel cum se menționează la articolul 125 alineatul (1) din Regulamentul financiar.

(58)

În conformitate cu articolul 193 alineatul (2) din Regulamentul financiar, se poate acorda un grant pentru o acțiune deja începută, cu condiția ca solicitantul să poată demonstra necesitatea demarării acțiunii înainte de semnarea acordului de grant. Cu toate acestea, costurile suportate înainte de data depunerii cererii de grant nu sunt eligibile pentru finanțare din partea Uniunii decât în cazuri excepționale justificate în mod corespunzător. Pentru a se evita orice perturbare a sprijinului acordat de Uniune, care ar putea prejudicia interesele Uniunii, ar trebui să fie posibil ca, pentru o durată limitată la începutul cadrului financiar multianual 2021-2027, costurile suportate în legătură cu acțiunile deja demarate care beneficiază de sprijin în temeiul prezentului regulament în cadrul gestiunii directe să fie considerate eligibile pentru finanțare din partea Uniunii începând cu 1 ianuarie 2021, chiar dacă respectivele costuri au fost suportate înainte de depunerea cererii de grant sau a cererii de asistență.

(59)

Pentru a valorifica la maximum principiul auditului unic, este oportun să se stabilească norme specifice privind controlul și auditul proiectelor în care beneficiarii sunt organizații internaționale ale căror sisteme de control intern au fost evaluate pozitiv de către Comisie. Pentru astfel de proiecte, autoritățile de management ar trebui să aibă posibilitatea de a-și limita controalele de gestiune, cu condiția ca beneficiarul să furnizeze în timp util toate datele și informațiile necesare privind evoluția proiectului și eligibilitatea cheltuielilor subiacente. În plus, în cazul în care un proiect implementat de o astfel de organizație internațională face parte dintr-un eșantion de audit, ar trebui să fie posibil ca autoritatea de audit să își desfășoare activitatea în conformitate cu principiile Standardului internațional privind serviciile conexe (ISRS) 4400, „Angajamentele pentru efectuarea procedurilor convenite privind informațiile financiare”.

(60)

În conformitate cu Regulamentul financiar, cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (32) și cu Regulamentele (CE, Euratom) nr. 2988/95 (33), (Euratom, CE) nr. 2185/96 (34) și (UE) 2017/1939 (35) ale Consiliului, interesele financiare ale Uniunii trebuie să fie protejate prin măsuri proporționale, inclusiv prin măsuri referitoare la prevenirea, detectarea, corectarea și investigarea neregulilor, inclusiv a fraudei, recuperarea fondurilor pierdute, plătite în mod necuvenit sau utilizate incorect și, dacă este cazul, prin impunerea de sancțiuni administrative. În special, în conformitate cu Regulamentele (Euratom, CE) nr. 2185/96 și (UE, Euratom) nr. 883/2013, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) are competența de a desfășura investigații administrative, inclusiv verificări și inspecții la fața locului, pentru a stabili dacă a avut loc o fraudă, un act de corupție sau orice altă activitate ilegală care afectează interesele financiare ale Uniunii. Parchetul European (EPPO) este împuternicit, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/1939, să investigheze și să urmărească penal infracțiunile care afectează interesele financiare ale Uniunii, astfel cum sunt prevăzute în Directiva (UE) 2017/1371 a Parlamentului European și a Consiliului (36). În conformitate cu Regulamentul financiar, orice persoană sau entitate care primește fonduri din partea Uniunii trebuie să coopereze pe deplin pentru protejarea intereselor financiare ale Uniunii, să permită accesul și drepturile necesare Comisiei, OLAF, Curții de Conturi, precum și în ceea ce privește acele state membre care participă la cooperarea consolidată în temeiul Regulamentului (UE) 2017/1939, EPPO și să se asigure că orice terț implicat în execuția fondurilor Uniunii acordă drepturi echivalente. Statele membre ar trebui să coopereze pe deplin și să acorde toată asistența necesară instituțiilor, organelor, oficiilor și agențiilor Uniunii pentru protejarea intereselor financiare ale Uniunii.

(61)

Prezentului regulament i se aplică normele financiare orizontale adoptate de Parlamentul European și de Consiliu în temeiul articolului 322 din TFUE. Respectivele norme sunt prevăzute în Regulamentul financiar și determină în special procedura de stabilire și execuție a bugetului prin granturi, achiziții publice, premii și gestiune indirectă și prevăd verificarea responsabilității actorilor financiari. Normele adoptate în temeiul articolului 322 din TFUE includ, de asemenea, un regim general de condiționalitate pentru protecția bugetului Uniunii.

(62)

În temeiul Deciziei 2013/755/UE a Consiliului (37), persoanele fizice și entitățile stabilite în țările sau teritoriile de peste mări sunt eligibile pentru finanțare sub rezerva normelor și obiectivelor instrumentului și a unor eventuale regimuri aplicabile statului membru de care este legat(ă) respectiva țară sau respectivul teritoriu de peste mări.

(63)

În temeiul articolului 349 din TFUE și în conformitate cu comunicarea Comisiei din 24 octombrie 2017 intitulată „Un parteneriat strategic consolidat și reînnoit cu regiunile ultraperiferice ale UE”, aprobată de Consiliu în cadrul concluziilor sale din 12 aprilie 2018, statele membre în cauză ar trebui să se asigure că programele lor abordează amenințările emergente cu care se confruntă regiunile ultraperiferice. Instrumentul ar trebui să sprijine respectivele state membre cu resurse adecvate pentru a veni în ajutorul regiunilor ultraperiferice, în funcție de necesități.

(64)

În temeiul punctelor 22 și 23 din Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (38), instrumentul ar trebui să fie evaluat pe baza informațiilor colectate în conformitate cu cerințe de monitorizare specifice, evitând totodată sarcinile administrative excesive, în special pentru statele membre, precum și o reglementare excesivă. Cerințele respective ar trebui să includă, după caz, indicatori cuantificabili, pe baza cărora să se evalueze efectele instrumentului pe teren. Pentru a măsura realizările instrumentului, ar trebui să se instituie indicatori și ținte conexe în legătură cu fiecare dintre obiectivele specifice ale instrumentului. Respectivii indicatori ar trebui să includă indicatori calitativi și cantitativi.

(65)

Pentru a reflecta importanța combaterii schimbărilor climatice în conformitate cu angajamentele Uniunii de a pune în aplicare Acordul de la Paris adoptat în temeiul Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (39) și cu angajamentul față de obiectivele de dezvoltare durabilă ale Organizației Națiunilor Unite, acțiunile în temeiul prezentului regulament ar trebui să contribuie la atingerea unei ținte globale reprezentate de alocarea a 30 % din totalul cheltuielilor cadrului financiar multianual pentru integrarea obiectivelor climatice și la realizarea obiectivului ambițios de a aloca 7,5 % din buget pentru cheltuieli legate de biodiversitate în 2024 și 10 % din buget în 2026 și în 2027, luând totodată în considerare suprapunerile existente între obiectivele climatice și cele în materie de biodiversitate. Instrumentul ar trebui să sprijine activități care respectă standardele și prioritățile Uniunii în materie de climă și mediu și care nu prejudiciază în mod semnificativ obiectivele de mediu în înțelesul articolului 17 din Regulamentul (UE) 2020/852 al Parlamentului European și al Consiliului (40).

(66)

Regulamentul (UE) nr. 514/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (41) și orice act aplicabil perioadei de programare 2014-2020 ar trebui să se aplice în continuare programelor și proiectelor sprijinite în cadrul instrumentului în perioada de programare 2014-2020. Întrucât perioada de punere în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 514/2014 se suprapune cu perioada de programare vizată de prezentul regulament, precum și pentru a se asigura continuitatea implementării anumitor proiecte aprobate de respectivul regulament, ar trebui să fie stabilite dispoziții privind etapizarea proiectelor. Fiecare fază individuală a proiectului etapizat ar trebui să fie implementată în conformitate cu normele din perioada de programare în cadrul căreia primește finanțarea.

(67)

Comisia și statele membre ar trebui să monitorizeze execuția instrumentului cu ajutorul indicatorilor și al raportării financiare, în conformitate cu dispozițiile relevante din Regulamentul (UE) 2021/1060 și din prezentul regulament. Începând cu 2023, statele membre ar trebui să transmită Comisiei rapoarte anuale privind performanța, care să acopere ultimul exercițiu contabil. Rapoartele respective ar trebui să conțină informații privind progresele înregistrate în implementarea programelor statelor membre. Statele membre ar trebui, de asemenea, să transmită Comisiei rezumate ale acestor rapoarte. Comisia ar trebui să traducă aceste rezumate în toate limbile oficiale ale Uniunii și să le pună la dispoziția publicului pe site-ul său internet, împreună cu linkuri către site-urile internet ale statelor membre menționate în Regulamentul (UE) 2021/1060.

(68)

Pentru a completa și a modifica unele elemente neesențiale ale prezentului regulament, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ar trebui să fie delegată Comisiei în ceea ce privește lista acțiunilor eligibile pentru sprijin în temeiul anexei III, lista acțiunilor eligibile pentru rate de cofinanțare mai mari din anexa IV, pentru sprijin operațional în temeiul anexei VII, precum și dezvoltarea în continuare a cadrului de monitorizare și evaluare. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare. În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces în mod sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.

(69)

În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (42). Procedura de examinare ar trebui utilizată pentru adoptarea actelor de punere în aplicare care stabilesc obligații comune pentru statele membre, în special cu privire la furnizarea de informații către Comisie, iar procedura de consultare ar trebui folosită pentru adoptarea actelor de punere în aplicare privind modalitățile detaliate pentru furnizarea de informații către Comisie în contextul programării și al raportării, dată fiind natura lor pur tehnică. Comisia ar trebui să adopte acte de punere în aplicare imediat aplicabile cu privire la adoptarea deciziilor de acordare a asistenței de urgență reglementate prin prezentul regulament atunci când, în cazuri justificate corespunzător care privesc natura sau scopul asistenței respective, acestea sunt necesare din motive imperioase de urgență.

(70)

Participarea unui stat membru în cadrul instrumentului nu ar trebui să coincidă cu participarea sa la un instrument financiar temporar al Uniunii care sprijină statele membre beneficiare în vederea finanțării, printre altele, a acțiunilor la noile frontiere externe ale Uniunii destinate punerii în aplicare a acquis-ului Schengen privind frontierele și vizele și privind controalele la frontierele externe.

(71)

Întrucât obiectivele prezentului regulament nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, dar acestea pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE). În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament care nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea acestor obiective.

(72)

În ceea ce privește Islanda și Norvegia, prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în înțelesul Acordului încheiat între Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei privind asocierea acestora din urmă la implementarea, aplicarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (43), care se află sub incidența articolului 1 punctele A și B din Decizia 1999/437/CE a Consiliului (44).

(73)

În ceea ce privește Elveția, prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în înțelesul Acordului între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (45), care se află sub incidența articolului 1 punctele A și B din Decizia 1999/437/CE, coroborat cu articolul 3 din Decizia 2008/146/CE a Consiliului (46).

(74)

În ceea ce privește Liechtenstein, prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în înțelesul Protocolului între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în practică, aplicarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (47), care se află sub incidența articolului 1 punctele A și B din Decizia 1999/437/CE coroborat cu articolul 3 din Decizia 2011/350/UE a Consiliului (48).

(75)

Pentru a preciza natura și modalitățile de participare la instrument a țărilor asociate la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen, ar trebui încheiate aranjamente suplimentare între Uniune și țările respective, în conformitate cu dispozițiile relevante ale acordului de asociere al fiecărei țări în parte. Astfel de aranjamente ar trebui să constituie acorduri internaționale în înțelesul articolului 218 din TFUE. În vederea reducerii la minimum a oricărui posibil decalaj între momentul în care instrumentul devine obligatoriu pentru țara în cauză și momentul intrării în vigoare a aranjamentelor, este oportună începerea negocierilor privind aceste aranjamente cât mai curând posibil după data la care țara respectivă notifică Consiliului și Comisiei decizia sa de acceptare a conținutului instrumentului și de punere în aplicare a acestuia în ordinea sa juridică internă. Încheierea unor astfel de aranjamente ar trebui să aibă loc după ce țara în cauză informează în scris cu privire la îndeplinirea tuturor cerințelor sale interne.

(76)

În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la TUE și la TFUE, Danemarca nu participă la adoptarea prezentului regulament, acesta nu este obligatoriu pentru respectivul stat membru și nu i se aplică. Deoarece prezentul regulament constituie o dezvoltare a acquis-ului Schengen, Danemarca ar trebui să decidă, în conformitate cu articolul 4 din protocolul respectiv, în termen de șase luni de la data la care Consiliul decide cu privire la prezentul regulament, dacă îl va pune în aplicare în legislația sa națională.

(77)

Prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului (49). Prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentului regulament, acesta nu este obligatoriu pentru respectivul stat membru și nu i se aplică.

(78)

Este adecvat să se alinieze durata de aplicare a prezentului regulament cu cea a Regulamentului (UE, Euratom) 2020/2093.

(79)

Pentru a asigura continuitatea în acordarea sprijinului în domeniul de politică relevant și pentru a permite ca implementarea să înceapă de la debutul cadrului financiar multianual 2021-2027, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în regim de urgență și să se aplice cu efect retroactiv de la 1 ianuarie 2021,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament instituie Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize (denumit în continuare „instrumentul”), ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor (denumit în continuare „fondul”) pentru perioada 1 ianuarie 2021-31 decembrie 2027.

Prezentul regulament instituie fondul împreună cu Regulamentul (UE) 2021/1077 pentru perioada 1 ianuarie 2021-31 decembrie 2027.

Prezentul regulament stabilește obiectivele de politică ale instrumentului, obiectivele specifice ale instrumentului și măsurile de punere în practică a acestor obiective specifice, bugetul pentru perioada 1 ianuarie 2021-31 decembrie 2027, formele de finanțare din partea Uniunii și normele pentru furnizarea acestei finanțări.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„punct de trecere a frontierei” înseamnă punct de trecere a frontierei astfel cum este definit la articolul 2 punctul 8 din Regulamentul (UE) 2016/399;

2.

„gestionare europeană integrată a frontierelor” înseamnă gestionarea europeană integrată a frontierelor astfel cum este menționată la articolul 3 din Regulamentul (UE) 2019/1896;

3.

„frontiere externe” înseamnă frontierele externe astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 2 din Regulamentul (UE) 2016/399, precum și frontierele interne la care nu au fost încă eliminate controalele;

4.

„secțiune de frontieră externă” înseamnă secțiune de frontieră externă astfel cum este definită la articolul 2 punctul 11 din Regulamentul (UE) 2019/1896;

5.

„zonă hotspot” înseamnă zonă hotspot astfel cum este definită la articolul 2 punctul 23 din Regulamentul (UE) 2019/1896;

6.

„frontiere interne la care nu au fost încă eliminate controalele” înseamnă:

(a)

frontiera comună dintre un stat membru care aplică integral acquis-ul Schengen și un alt stat membru care are obligația să aplice integral acquis-ul Schengen, în conformitate cu actul său de aderare, dar în cazul căruia nu a intrat încă în vigoare decizia relevantă a Consiliului prin care statul membru vizat este autorizat să aplice integral acquis-ul respectiv;

(b)

frontiera comună dintre două state membre care au obligația să aplice integral acquis-ul Schengen, în conformitate cu actele lor corespunzătoare de aderare, dar în cazul cărora nu a intrat încă în vigoare decizia relevantă a Consiliului prin care statele membre vizate sunt autorizate să aplice integral acquis-ul respectiv;

7.

„situație de urgență” înseamnă o situație care rezultă în urma unei presiuni urgente excepționale, în care un număr mare sau disproporționat de resortisanți ai țărilor terțe au trecut, trec sau se prevede că vor trece frontierele externe ale unuia sau mai multor state membre sau în care la frontierele externe ale unuia sau mai multor state membre se produc incidente legate de imigrația ilegală sau de criminalitatea transfrontalieră, iar respectivele incidente au un impact atât de mare asupra securității frontierelor încât riscă punerea în pericol a funcționării spațiului Schengen, sau orice altă situație în privința căreia necesitatea unei acțiuni imediate la frontierele externe a fost justificată în mod corespunzător, în limitele obiectivelor instrumentului;

8.

„acțiuni specifice” înseamnă proiecte transnaționale sau naționale care aduc valoare adăugată pentru Uniune în conformitate cu obiectivele instrumentului, pentru care unul, mai multe sau toate statele membre pot primi o alocare suplimentară pentru programele lor;

9.

„sprijin operațional” înseamnă o parte a alocării destinate unui stat membru care poate fi utilizată ca sprijin pentru autoritățile publice responsabile de îndeplinirea sarcinilor și furnizarea serviciilor care constituie un serviciu public pentru Uniune;

10.

„acțiuni ale Uniunii” înseamnă proiecte transnaționale sau proiecte de interes special pentru Uniune, implementate în conformitate cu obiectivele instrumentului.

Articolul 3

Obiectivele instrumentului

(1)   Ca parte a fondului, obiectivul de politică al instrumentului este de a asigura o gestionare europeană integrată a frontierelor solidă și eficace la frontierele externe, contribuind astfel la asigurarea unui nivel ridicat de securitate internă în cadrul Uniunii, garantând în același timp libera circulație a persoanelor pe teritoriul acesteia și respectând pe deplin acquis-ul relevant al Uniunii și obligațiile internaționale ale Uniunii și ale statelor membre care decurg din instrumentele internaționale la care acestea sunt parte.

(2)   În cadrul obiectivului de politică stabilit la alineatul (1), instrumentul contribuie la următoarele obiective specifice:

(a)

sprijinirea unei gestionări europene integrate a frontierelor eficace la frontierele externe, pusă în aplicare de poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european ca responsabilitate comună a Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și a autorităților naționale responsabile cu managementul frontierelor, în scopul facilitării trecerii legale a frontierei, al prevenirii și al depistării imigrației ilegale și a criminalității transfrontaliere, precum și al gestionării eficace a fluxurilor de migrație;

(b)

sprijinirea politicii comune a vizelor pentru a asigura o abordare armonizată cu privire la eliberarea vizelor și pentru a facilita călătoriile în scopuri legitime, contribuind în același timp la prevenirea riscurilor în materie de migrație și riscurilor pentru securitate.

(3)   În cadrul obiectivelor specifice stabilite la alineatul (2), instrumentul este executat prin intermediul măsurilor de punere în aplicare enumerate în anexa II.

Articolul 4

Nediscriminarea și respectarea drepturilor fundamentale

Acțiunile finanțate în cadrul instrumentului sunt implementate cu respectarea deplină a drepturilor și principiilor consacrate în acquis-ul Uniunii și în Cartă, precum și a obligațiilor internaționale ale Uniunii în ceea ce privește drepturile fundamentale, în special prin asigurarea respectării principiilor nediscriminării și nereturnării.

Articolul 5

Domeniul de aplicare al sprijinului

(1)   În cadrul obiectivelor sale și în conformitate cu măsurile de punere în aplicare enumerate în anexa II, instrumentul sprijină în special acțiunile enumerate în anexa III.

Pentru a aborda situațiile noi sau neprevăzute, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 31 pentru a modifica lista acțiunilor din anexa III în vederea adăugării de noi acțiuni.

(2)   Pentru îndeplinirea obiectivelor sale, instrumentul poate sprijini, în concordanță cu prioritățile Uniunii, acțiunile menționate în anexa III din țări terțe sau în legătură cu țări terțe, dacă este cazul, în conformitate cu articolul 20.

(3)   În ceea ce privește acțiunile implementate în țări terțe sau în legătură cu țări terțe, Comisia și statele membre, împreună cu Serviciul European de Acțiune Externă, asigură, în conformitate cu responsabilitățile care le revin, coordonarea cu politicile, strategiile și instrumentele relevante ale Uniunii. Acestea se asigură, în special, că acțiunile implementate în țări terțe sau în legătură cu țări terțe:

(a)

se desfășoară în sinergie și în corelație cu alte acțiuni în afara Uniunii care beneficiază de sprijin din partea altor instrumente ale Uniunii;

(b)

sunt coerente cu politica externă a Uniunii, respectă principiul coerenței politicilor pentru dezvoltare și sunt coerente cu documentele de programare strategică pentru regiunea sau țara respectivă;

(c)

se axează pe măsuri care nu sunt orientate spre dezvoltare; și

(d)

servesc intereselor politicilor interne ale Uniunii și sunt corelate cu activitățile întreprinse în cadrul Uniunii.

(4)   Următoarele acțiuni nu sunt eligibile:

(a)

acțiunile menționate în anexa III punctul 1 litera (a) executate la frontierele interne la care nu au fost încă eliminate controalele;

(b)

acțiunile legate de reintroducerea temporară a controlului la frontierele interne, în înțelesul articolului 2 punctul 1 din Regulamentul (UE) 2016/399;

(c)

acțiuni al căror scop principal este controlul vamal.

Prin derogare de la primul paragraf, în cazul apariției unei situații de urgență, acțiunile menționate la primul paragraf pot fi considerate eligibile.

CAPITOLUL II

CADRUL FINANCIAR ȘI DE EXECUȚIE

SECȚIUNEA 1

Dispoziții comune

Articolul 6

Principii generale

(1)   Sprijinul furnizat în cadrul instrumentului completează intervențiile la nivel național, regional și local și vizează să aducă valoare adăugată pentru Uniune în cadrul îndeplinirii obiectivelor instrumentului.

(2)   Comisia și statele membre se asigură că sprijinul acordat în cadrul instrumentului și de către statele membre este în concordanță cu acțiunile, politicile și prioritățile relevante ale Uniunii și este complementar sprijinului acordat în cadrul altor instrumente ale Uniunii.

(3)   Instrumentul este executat în cadrul gestiunii directe, partajate sau indirecte, în conformitate cu articolul 62 alineatul (1) primul paragraf literele (a), (b) și (c) din Regulamentul financiar.

Articolul 7

Buget

(1)   Pachetul financiar pentru execuția instrumentului pentru perioada 1 ianuarie 2021-31 decembrie 2027 este de 5 241 000 000 EUR în prețuri curente.

(2)   Ca urmare a ajustării specifice fiecărui program prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093, cuantumul menționat la alineatul (1) de la prezentul articol se majorează cu o alocare suplimentară de 1 000 000 000 EUR la prețuri constante din 2018, astfel cum se specifică în anexa II la regulamentul respectiv.

(3)   Pachetul financiar se utilizează după cum urmează:

(a)

3 668 000 000 EUR se alocă programelor statelor membre, din care 200 568 000 EUR se alocă regimului special de tranzit menționat la articolul 17;

(b)

1 573 000 000 EUR se alocă facilității tematice menționate la articolul 8.

(4)   Alocarea suplimentară menționată la alineatul (2) se alocă facilității tematice menționate la articolul 8.

(5)   La inițiativa Comisiei, un procent de până la 0,52 % din valoarea pachetului financiar se alocă pentru asistență tehnică astfel cum se menționează la articolul 35 din Regulamentul (UE) 2021/1060, pentru execuția instrumentului.

(6)   În conformitate cu dispozițiile relevante ale acordurilor lor de asociere respective, se încheie aranjamente menite să precizeze natura și modalitățile de participare în cadrul instrumentului a țărilor asociate la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen. Cât mai curând posibil după data la care țara în cauză notifică decizia sa de acceptare a conținutului instrumentului și de punere în aplicare a acestuia în ordinea sa juridică internă, în conformitate cu acordul de asociere relevant, Comisia prezintă Consiliului, în temeiul articolului 218 alineatul (3) din TFUE, o recomandare de începere a negocierilor privind aranjamentele respective. După primirea recomandării, Consiliul adoptă fără întârziere o decizie referitoare la autorizarea începerii acestor negocieri. Contribuțiile financiare ale țărilor respective se adaugă la resursele generale disponibile din pachetul financiar menționat la alineatul (1).

(7)   În conformitate cu articolul 26 din Regulamentul (UE) 2021/1060, se poate transfera către instrument în cadrul gestiunii directe sau indirecte până la 5 % din alocarea inițială către un stat membru din oricare dintre fondurile din cadrul regulamentului respectiv care fac obiectul gestiunii partajate, la cererea respectivului stat membru. Comisia execută respectivele resurse direct, în conformitate cu articolul 62 alineatul (1) primul paragraf litera (a) din Regulamentul financiar, sau indirect, în conformitate cu litera (c) de la paragraful respectiv. Resursele respective sunt utilizate în beneficiul statului membru în cauză.

Articolul 8

Dispoziții generale privind execuția facilității tematice

(1)   Cuantumul menționat la articolul 7 alineatul (3) litera (b) se alocă în mod flexibil prin intermediul unei facilități tematice în cadrul gestiunii partajate, directe sau indirecte, astfel cum se prevede în programele de lucru. Având în vedere caracterul intern al instrumentului, facilitatea tematică servește în primul rând politicii interne a Uniunii, în conformitate cu obiectivele specifice prevăzute la articolul 3 alineatul (2).

Finanțarea din cadrul facilității tematice se utilizează pentru componentele acesteia, după cum urmează:

(a)

acțiuni specifice;

(b)

acțiuni ale Uniunii; și

(c)

asistență de urgență astfel cum se menționează la articolul 25.

Asistența tehnică la inițiativa Comisiei, menționată la articolul 35 din Regulamentul (UE) 2021/1060 beneficiază, de asemenea, de sprijin din cuantumul menționat la articolul 7 alineatul (3) litera (b) din prezentul regulament.

(2)   Finanțarea din facilitatea tematică vizează priorități cu o valoare adăugată ridicată pentru Uniune sau este utilizată pentru a răspunde unor nevoi urgente, în conformitate cu prioritățile convenite ale Uniunii, astfel cum sunt reflectate în anexa II, inclusiv necesitatea de a proteja frontierele externe și de a preveni și depista criminalitatea transfrontalieră la frontierele externe, în special introducerea ilegală de migranți și traficul de ființe umane și imigrația ilegală, precum și de a gestiona eficace fluxurile de migrație și de a sprijini politica comună a vizelor.

Finanțarea menționată la primul paragraf de la prezentul alineat, cu excepția celei utilizate pentru asistența de urgență în conformitate cu articolul 25, sprijină numai acțiunile enumerate în anexa III.

(3)   Comisia colaborează cu organizațiile societății civile și cu rețelele relevante, în special în vederea pregătirii și evaluării programelor de lucru pentru acțiunile Uniunii menționate la articolul 21, finanțate în cadrul instrumentului.

(4)   În cazul în care statele membre primesc finanțare din facilitatea tematică în cadrul gestiunii directe sau indirecte, Comisia se asigură că nu sunt selectate proiecte care fac obiectul unui aviz motivat emis de către Comisie cu privire la o acțiune în constatarea neîndeplinirii obligațiilor în temeiul articolului 258 din TFUE, care pune la îndoială legalitatea și regularitatea cheltuielilor sau desfășurarea proiectelor.

(5)   În sensul articolului 23 și al articolului 24 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2021/1060, atunci când finanțarea din facilitatea tematică este executată în cadrul gestiunii partajate, statul membru în cauză se asigură că acțiunile preconizate nu fac obiectul unui aviz motivat emis de către Comisie cu privire la o acțiune în constatarea neîndeplinirii obligațiilor în temeiul articolului 258 din TFUE, care pune la îndoială legalitatea și regularitatea cheltuielilor sau desfășurarea acțiunilor, iar Comisia evaluează același lucru în legătură cu respectivele acțiuni preconizate.

(6)   Comisia stabilește cuantumul total care urmează să fie pus la dispoziție pentru facilitatea tematică în cadrul creditelor anuale ale bugetului Uniunii.

(7)   Comisia adoptă, prin acte de punere în aplicare, decizii de finanțare, astfel cum se menționează la articolul 110 din Regulamentul financiar, pentru facilitatea tematică, identificând obiectivele și acțiunile care urmează să fie sprijinite și precizând cuantumurile pentru fiecare dintre componentele menționate la alineatul (1) al doilea paragraf de la prezentul articol. Deciziile de finanțare pot fi anuale sau multianuale și pot acoperi una sau mai multe componente ale facilității tematice menționate la alineatul (1) al doilea paragraf de la prezentul articol. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 32 alineatul (3) din prezentul regulament.

(8)   Comisia se asigură că repartizarea resurselor între obiectivele specifice prevăzute la articolul 3 alineatul (2) este echitabilă și transparentă. Comisia raportează cu privire la utilizarea facilității tematice și distribuirea acesteia între componentele menționate la alineatul (1) al doilea paragraf de la prezentul articol, inclusiv cu privire la sprijinul acordat acțiunilor implementate în țări terțe sau în legătură cu țări terțe în cadrul acțiunilor Uniunii.

(9)   În urma adoptării unei decizii de finanțare, astfel cum este menționată la alineatul (7), Comisia poate modifica în consecință programele statelor membre.

SECȚIUNEA 2

Sprijin și execuție în cadrul gestiunii partajate

Articolul 9

Domeniul de aplicare

(1)   Prezenta secțiune se aplică cuantumului menționat la articolul 7 alineatul (3) litera (a), precum și resurselor suplimentare care urmează să fie executate în cadrul gestiunii partajate în conformitate cu decizia de finanțare privind facilitatea tematică menționată la articolul 8.

(2)   Sprijinul acordat în temeiul prezentei secțiuni este executat în cadrul gestiunii partajate, în conformitate cu articolul 63 din Regulamentul financiar și cu Regulamentul (UE) 2021/1060.

Articolul 10

Resurse bugetare

(1)   Cuantumul menționat la articolul 7 alineatul (3) litera (a) se alocă programelor statelor membre, cu titlu indicativ, după cum urmează:

(a)

3 057 000 000 EUR în conformitate cu anexa I;

(b)

611 000 000 EUR în scopul ajustării alocărilor către programele statelor membre menționate la articolul 14 alineatul (1).

(2)   În cazul în care cuantumul menționat la alineatul (1) litera (b) de la prezentul articol nu este alocat integral, cuantumul rămas poate fi adăugat la cel menționat la articolul 7 alineatul (3) litera (b).

Articolul 11

Prefinanțare

(1)   În conformitate cu articolul 90 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2021/1060, prefinanțarea pentru instrument se plătește în tranșe anuale, înainte de data de 1 iulie a fiecărui an, sub rezerva disponibilității fondurilor, după cum urmează:

(a)

2021: 4 %;

(b)

2022: 3 %;

(c)

2023: 5 %;

(d)

2024: 5 %;

(e)

2025: 5 %;

(f)

2026: 5 %.

(2)   În cazul în care un program al unui stat membru este adoptat după data de 1 iulie 2021, tranșele anterioare se plătesc în anul adoptării sale.

Articolul 12

Rate de cofinanțare

(1)   Contribuția din bugetul Uniunii nu depășește 75 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru un proiect.

(2)   Contribuția din bugetul Uniunii poate fi majorată la 90 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru proiectele implementate în cadrul acțiunilor specifice.

(3)   Contribuția din bugetul Uniunii poate fi majorată la 90 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru acțiunile enumerate în anexa IV.

(4)   Contribuția din bugetul Uniunii poate fi majorată la 100 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru sprijinul operațional, inclusiv regimul special de tranzit astfel cum se menționează la articolul 17.

(5)   Contribuția din bugetul Uniunii poate fi majorată la 100 % din totalul cheltuielilor eligibile în conformitate cu articolul 85 alineatul (2) sau (3) din Regulamentul (UE) 2018/1240.

(6)   Contribuția din bugetul Uniunii poate fi majorată la 100 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru asistența de urgență astfel cum se menționează la articolul 25

(7)   Contribuția din bugetul Uniunii poate fi majorată la 100 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru asistență tehnică la inițiativa statelor membre, în limitele stabilite la articolul 36 alineatul (5) litera (b) punctul (vi) din Regulamentul (UE) 2021/1060.

(8)   Decizia Comisiei de aprobare a unui program al unui stat membru stabilește rata de cofinanțare și cuantumul maxim al sprijinului din partea instrumentului pentru tipurile de acțiuni acoperite de contribuție menționate la alineatele (1)-(7).

(9)   Pentru fiecare tip de acțiune, decizia Comisiei de aprobare a unui program al unui stat membru stabilește dacă rata de cofinanțare se aplică cu privire la:

(a)

contribuția totală, inclusiv contribuțiile publice și private; sau

(b)

numai la contribuția publică.

Articolul 13

Programele statelor membre

(1)   Fiecare stat membru se asigură că prioritățile abordate în programul său sunt în concordanță cu prioritățile Uniunii și răspund provocărilor cu care Uniunea se confruntă în domeniul managementului frontierelor și al politicii de vize, și că sunt pe deplin în conformitate cu acquis-ul relevant al Uniunii și cu obligațiile internaționale ale Uniunii și ale statelor membre care decurg din instrumentele internaționale la care acestea sunt parte. În definirea priorităților programelor lor, statele membre se asigură că măsurile de punere în aplicare enumerate în anexa II sunt abordate în mod corespunzător în programele lor.

Având în vedere caracterul intern al instrumentului, programele statelor membre servesc în primul rând politicii interne a Uniunii, în conformitate cu obiectivele specifice prevăzute la articolul 3 alineatul (2) din prezentul regulament.

Comisia evaluează programele statelor membre în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (UE) 2021/1060.

(2)   În cadrul resurselor alocate menționate la articolul 10 alineatul (1) și fără a aduce atingere alineatului (3) de la prezentul articol, fiecare stat membru alocă, în cadrul programului său, un procent minim de 10 % obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b).

(3)   Un stat membru poate aloca mai puțin decât procentul minim menționat la alineatul (2) numai dacă oferă în programul său o explicație detaliată cu privire la motivul pentru care alocarea de resurse sub respectivul nivel nu ar periclita îndeplinirea obiectivului relevant.

(4)   Comisia se asigură că expertiza și cunoștințele agențiilor descentralizate relevante, în special ale Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, ale eu-LISA și ale Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene instituită prin Regulamentul (CE) nr. 168/2007 al Consiliului (50) sunt luate în considerare în domeniile lor de competență, încă din stadiile incipiente și în timp util la elaborarea programelor statelor membre.

(5)   Comisia consultă Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă cu privire la acțiunile incluse în cadrul sprijinului operațional pentru a asigura coerența și complementaritatea acțiunilor Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă cu cele ale statelor membre în ceea ce privește managementul frontierelor, pentru a evita dubla finanțare și pentru a asigura eficiența din punctul de vedere al costurilor. Dacă este necesar, Comisia consultă eu-LISA cu privire la acțiunile incluse în cadrul sprijinului operațional pentru care eu-LISA deține competențe specifice în conformitate cu mandatul său.

(6)   Comisia poate implica, după caz, agențiile descentralizate relevante, inclusiv pe cele menționate la alineatul (4), în sarcinile de monitorizare și de evaluare specificate în secțiunea 5, în special pentru a se asigura că acțiunile implementate cu sprijinul instrumentului respectă acquis-ul relevant al Uniunii și prioritățile convenite ale Uniunii.

(7)   În urma adoptării recomandărilor care se încadrează în domeniul de aplicare al prezentului regulament în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1053/2013, precum și a recomandărilor emise în cadrul evaluărilor vulnerabilității realizate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/1896, statul membru în cauză analizează, împreună cu Comisia, abordarea cea mai adecvată pentru a da curs respectivelor recomandări cu sprijinul instrumentului.

(8)   După caz, Comisia implică Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă în procesul de examinare a abordării celei mai adecvate pentru a da curs recomandărilor menționate la alineatul (7) cu sprijinul instrumentului. În acest cadru, Comisia poate, după caz, să se bazeze pe expertiza altor organe, oficii și agenții ale Uniunii cu privire la aspecte specifice care intră în sfera de competență a acestora.

(9)   Atunci când pune în aplicare alineatul (7), statul membru în cauză se asigură că punerea în aplicare a măsurilor de remediere a eventualelor deficiențe identificate, în special a măsurilor de remediere a deficiențelor grave și a evaluărilor neconformității, devine o prioritate pentru programul său.

(10)   După caz, programul statului membru în cauză este modificat în conformitate cu articolul 24 din Regulamentul (UE) 2021/1060 pentru a ține seama de recomandările menționate la alineatul (7) de la prezentul articol.

(11)   În cooperare și în consultare cu Comisia și cu Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, în conformitate cu domeniile de competență ale respectivei agenții, statul membru în cauză poate realoca resurse în cadrul programului său, inclusiv resursele destinate sprijinului operațional, pentru a da curs recomandărilor menționate la alineatul (7) în cazul în care respectivele recomandări au implicații financiare.

(12)   Ori de câte ori un stat membru decide să implementeze un proiect într-o țară terță sau împreună cu o țară terță, cu sprijinul instrumentului, statul membru în cauză consultă Comisia înainte de a aproba proiectul.

(13)   Ori de câte ori un stat membru decide să implementeze, cu sprijinul instrumentului, într-o țară terță, împreună cu o țară terță sau în legătură cu o țară terță, o acțiune referitoare la monitorizarea, detectarea, identificarea, urmărirea, prevenirea și interceptarea trecerilor neautorizate ale frontierei, în scopul detectării, prevenirii și combaterii imigrației ilegale și a criminalității transfrontaliere sau pentru a contribui la protecția migranților și la salvarea vieților acestora, respectivul stat membru se asigură că a notificat Comisiei orice acord de cooperare bilateral sau multilateral cu țara terță respectivă în conformitate cu articolul 76 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2019/1896.

(14)   În ceea ce privește echipamentele, inclusiv mijloacele de transport, precum și sistemele TIC necesare pentru asigurarea unui control eficace și în condiții de siguranță la frontieră, inclusiv pentru operațiunile de căutare și salvare, și care au fost achiziționate cu sprijinul instrumentului:

(a)

statele membre se asigură că standardele stabilite în conformitate cu articolele 16 și 64 din Regulamentul (UE) 2019/1896 sunt respectate atunci când sunt lansate procedurile de achiziționare a echipamentelor și a sistemelor TIC care urmează să fie dezvoltate cu sprijinul instrumentului;

(b)

toate echipamentele operaționale de mari dimensiuni pentru managementul frontierelor, cum ar fi mijloacele de transport aeriene și maritime și echipamentele de supraveghere achiziționate de statele membre, se înregistrează în rezerva de echipamente tehnice a Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, în vederea punerii la dispoziție a echipamentelor respective în conformitate cu articolul 64 alineatul (9) din Regulamentul (UE) 2019/1896;

(c)

aceste echipamente și sisteme pot fi utilizate de asemenea în următoarele domenii complementare: control vamal, operațiuni maritime cu scopuri multiple, precum și pentru îndeplinirea obiectivelor Fondului pentru securitate internă și ale Fondului pentru azil, migrație și integrare;

(d)

pentru a sprijini planificarea coerentă a dezvoltării capacităților poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european și posibila utilizare a achizițiilor publice comune, statele membre comunică Comisiei, ca parte a obligației de raportare în temeiul articolului 29, planificarea multianuală disponibilă pentru echipamentele care se preconizează că vor fi achiziționate în cadrul instrumentului, iar Comisia transmite respectivele informații Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă.

Echipamentele și sistemele TIC menționate la primul paragraf sunt eligibile pentru sprijin financiar din partea instrumentului numai dacă este îndeplinită cerința prevăzută la primul paragraf litera (a).

În sensul primului paragraf litera (c), echipamentele și sistemele TIC rămân disponibile și gata de a fi trimise pentru activități eficace și sigure de control la frontiere. Utilizarea echipamentelor în domeniile complementare menționate la primul paragraf litera (c) nu depășește 30 % din perioada totală de utilizare a echipamentului respectiv. Sistemele TIC dezvoltate în sensul primului paragraf litera (c) furnizează date și servicii sistemelor de management al frontierelor la nivel național sau la nivelul Uniunii. Statele membre informează Comisia, în raportul anual privind performanța, cu privire la utilizarea multiplă astfel cum se menționează la primul paragraf litera (c) și cu privire la locul de trimitere a echipamentelor și sistemelor TIC multifuncționale.

(15)   Atunci când pun în aplicare acțiuni în cadrul instrumentului, statele membre acordă o atenție deosebită obligațiilor lor internaționale în ceea ce privește operațiunile de căutare și salvare pe mare. Echipamentele și sistemele TIC menționate la alineatul (14) primul paragraf literele (a)-(d) pot fi utilizate pentru operațiuni de căutare și salvare în situații care ar putea apărea în timpul operațiunilor de supraveghere a frontierelor pe mare.

(16)   Formarea în domeniul managementului frontierelor organizată cu sprijinul instrumentului se bazează pe standardele europene comune relevante, armonizate, bazate pe asigurarea calității, în materie de educație și formare pentru paza de frontieră și de coastă, în special pe programa comună de bază menționată la articolul 62 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2019/1896.

(17)   Statele membre urmăresc, în cadrul programelor lor, în special acțiunile enumerate în anexa IV. Pentru a se face față unor situații neprevăzute sau noi și pentru a asigura execuția eficace a finanțării, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 31 pentru a modifica lista acțiunilor eligibile pentru rate de cofinanțare mai mari din anexa IV.

(18)   Programarea menționată la articolul 22 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2021/1060 se bazează pe tipurile de intervenții stabilite în tabelul 1 din anexa VI la prezentul regulament și include o defalcare orientativă a resurselor programate în funcție de tipul de intervenție în cadrul fiecărui obiectiv specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) din prezentul regulament.

Articolul 14

Evaluarea intermediară

(1)   În 2024, Comisia alocă pentru programele statelor membre în cauză cuantumul suplimentar menționat la articolul 10 alineatul (1) litera (b) în conformitate cu criteriile menționate la punctul 1 litera (c) și punctele 2-10 din anexa I. Alocarea se bazează pe cele mai recente date statistice disponibile pentru criteriile menționate în anexa I punctul 1 litera (c) și punctele 2-10. Finanțarea intră în vigoare de la 1 ianuarie 2025.

(2)   În cazul în care un procent de cel puțin 10 % din alocarea inițială acordată unui program, menționată la articolul 10 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament, nu a fost acoperit de cereri de plată prezentate în conformitate cu articolul 91 din Regulamentul (UE) 2021/1060, statul membru în cauză nu este eligibil pentru a primi alocarea suplimentară pentru programul său menționată la articolul 10 alineatul (1) litera (b) din prezentul regulament.

(3)   Atunci când alocă fondurile din facilitatea tematică menționată la articolul 8 din prezentul regulament începând cu 1 ianuarie 2025, Comisia ține seama de progresele înregistrate de către statele membre în realizarea obiectivelor de etapă din cadrul de performanță, menționate la articolul 16 din Regulamentul (UE) 2021/1060, precum și de deficiențele identificate în materie de execuție.

Articolul 15

Acțiuni specifice

(1)   Statele membre pot primi finanțare pentru acțiuni specifice, în plus față de alocarea care le revine în temeiul articolului 10 alineatul (1), cu condiția ca respectiva finanțare să fie ulterior alocată ca atare în program și să fie utilizată pentru a contribui la punerea în aplicare a obiectivelor instrumentului.

(2)   Finanțarea pentru acțiuni specifice nu se utilizează pentru alte acțiuni din cadrul programului unui stat membru, cu excepția cazurilor justificate în mod corespunzător și conform aprobării Comisiei prin modificarea programului respectivului stat membru.

Articolul 16

Sprijin operațional

(1)   Un stat membru poate utiliza până la 33 % din cuantumul alocat pentru programul său în cadrul instrumentului pentru a finanța sprijinul operațional destinat autorităților publice responsabile cu îndeplinirea sarcinilor și furnizarea serviciilor care constituie un serviciu public pentru Uniune.

(2)   Atunci când utilizează sprijinul operațional, statul membru respectă acquis-ul relevant al Uniunii.

(3)   Statul membru explică, în cadrul programului său și al rapoartelor anuale privind performanța menționate la articolul 29, modul în care utilizarea sprijinului operațional va contribui la realizarea obiectivelor instrumentului. Înainte de aprobarea programului unui stat membru, Comisia evaluează situația inițială din statele membre care și-au manifestat intenția de a utiliza sprijinul operațional, după consultarea Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și, după caz, a eu-LISA în limita domeniilor de competență ale respectivelor agenții în conformitate cu articolul 13 alineatul (4), și ținând seama de informațiile furnizate de statele membre respective și, după caz, de informațiile disponibile ca urmare a evaluărilor Schengen și a evaluărilor vulnerabilității, inclusiv a recomandărilor formulate în urma evaluărilor Schengen și a evaluărilor vulnerabilității.

(4)   Fără a aduce atingere articolului 5 alineatul (4) litera (c), sprijinul operațional se concentrează pe acțiunile ale căror cheltuieli sunt acoperite astfel cum se prevede în anexa VII.

(5)   Pentru a se face față unor situații neprevăzute sau noi sau pentru a se asigura execuția eficace a finanțării, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 31 pentru a modifica anexa VII în ceea ce privește cheltuielile care sunt eligibile pentru sprijin operațional.

Articolul 17

Sprijin operațional pentru regimul special de tranzit

(1)   Instrumentul acordă sprijin pentru acoperirea scutirilor de taxe aplicate vizelor de tranzit și a costurilor suplimentare ocazionate de implementarea sistemului de tranzit facilitat în conformitate cu Regulamentele (CE) nr. 693/2003 și (CE) nr. 694/2003.

(2)   Resursele alocate Lituaniei pentru regimul special de tranzit în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) litera (a) sunt puse la dispoziție ca sprijin operațional suplimentar pentru Lituania, inclusiv pentru investiții în infrastructuri, în conformitate cu cheltuielile eligibile pentru sprijinul operațional în cadrul programului său menționate în anexa VII.

(3)   Prin derogare de la articolul 16 alineatul (1), Lituania poate utiliza cuantumul care i-a fost alocat în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) litera (a) pentru a finanța sprijinul operațional, în plus față de cuantumul menționat la articolul 16 alineatul (1).

(4)   Comisia și Lituania revizuiesc aplicarea prezentului articol în cazul în care intervin schimbări care au un impact asupra existenței sau funcționării regimului special de tranzit.

(5)   Pe baza unei cereri motivate din partea Lituaniei, resursele alocate pentru regimul special de tranzit în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) litera (a) sunt revizuite și, acolo unde este cazul, ajustate înainte de adoptarea ultimului program de lucru pentru facilitatea tematică menționată la articolul 8, în limitele resurselor bugetare menționate la articolul 7 alineatul (3) litera (b), prin intermediul facilității tematice menționate la articolul 8.

Articolul 18

Controale de gestiune și audituri ale proiectelor desfășurate de organizații internaționale

(1)   Prezentul articol se aplică organizațiilor internaționale sau agențiilor acestora astfel cum sunt menționate la articolul 62 alineatul (1) primul paragraf litera (c) punctul (ii) din Regulamentul financiar, ale căror sisteme, norme și proceduri au fost evaluate pozitiv de către Comisie în temeiul articolului 154 alineatele (4) și (7) din regulamentul respectiv, în scopul execuției indirecte a granturilor finanțate din bugetul Uniunii (denumite în continuare „organizații internaționale”).

(2)   Fără a aduce atingere articolului 83 primul paragraf litera (a) din Regulamentul (UE) 2021/1060 și articolului 129 din Regulamentul financiar, în cazul în care organizația internațională este un beneficiar astfel cum este definit la articolul 2 punctul 9 din Regulamentul (UE) 2021/1060, autoritatea de management nu este obligată să efectueze controalele de gestiune menționate la articolul 74 alineatul (1) primul paragraf litera (a) din Regulamentul (UE) 2021/1060, cu condiția ca organizația internațională să prezinte autorității de management documentele menționate la articolul 155 alineatul (1) primul paragraf literele (a), (b) și (c) din Regulamentul financiar.

(3)   Fără a aduce atingere articolului 155 alineatul (1) primul paragraf litera (c) din Regulamentul financiar, declarația de gestiune care urmează să fie prezentată de organizația internațională confirmă faptul că proiectul respectă dreptul aplicabil și condițiile pentru acordarea de sprijin proiectului.

(4)   În plus, în cazul în care costurile urmează să fie rambursate în temeiul articolului 53 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2021/1060, declarația de gestiune care urmează să fie prezentată de organizația internațională confirmă că:

(a)

a fost efectuată verificarea facturilor și a dovezii plății acestora de către beneficiar;

(b)

a fost efectuată verificarea înregistrărilor contabile sau a codurilor contabile păstrate de beneficiar pentru tranzacțiile legate de cheltuielile declarate autorității de management.

(5)   În cazul în care costurile urmează să fie rambursate în temeiul articolului 53 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) din Regulamentul (UE) 2021/1060, declarația de gestiune care urmează să fie prezentată de organizația internațională confirmă îndeplinirea condițiilor de rambursare a cheltuielilor.

(6)   Documentele menționate la articolul 155 alineatul (1) primul paragraf literele (a) și (c) din Regulamentul financiar sunt furnizate autorității de management împreună cu fiecare cerere de plată depusă de beneficiar.

(7)   Beneficiarul prezintă conturile autorității de management până la 15 octombrie în fiecare an. Conturile sunt însoțite de un aviz al unui organism de audit independent, care a fost întocmit în conformitate cu standardele de audit acceptate la nivel internațional. Avizul respectiv stabilește dacă sistemele de control utilizate funcționează în mod corespunzător și sunt eficiente din punctul de vedere al costurilor și dacă operațiunile subiacente sunt legale și conforme. Avizul respectiv menționează, de asemenea, dacă auditul pune sub semnul întrebării afirmațiile din cuprinsul declarațiilor de gestiune prezentate de către organizația internațională, inclusiv informații cu privire la suspiciunile de fraudă. Avizul respectiv oferă asigurări cu privire la faptul că cheltuielile incluse în cererile de plată prezentate de organizația internațională autorității de management sunt legale și conforme.

(8)   Fără a aduce atingere posibilităților existente de a efectua audituri suplimentare menționate la articolul 127 din Regulamentul financiar, autoritatea de management întocmește declarația de gestiune menționată la articolul 74 alineatul (1) primul paragraf litera (f) din Regulamentul (UE) 2021/1060. Autoritatea de management acționează astfel bazându-se pe documentele furnizate de organizația internațională în temeiul alineatelor (2)-(5) și (7) de la prezentul articol, în loc să se bazeze pe controalele de gestiune menționate la articolul 74 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1060.

(9)   Documentul care stabilește condițiile de acordare a sprijinului menționat la articolul 73 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/1060 include cerințele prevăzute la prezentul articol.

(10)   Alineatul (2) nu se aplică și, prin urmare, o autoritate de management are obligația de a efectua controale de gestiune, în cazul în care:

(a)

respectiva autoritate de management identifică un risc specific de nereguli sau un indiciu de fraudă în ceea ce privește proiectul inițiat sau implementat de organizația internațională;

(b)

organizația internațională nu transmite respectivei autorități de management documentele menționate la alineatele (2)-(5) și (7); sau

(c)

documentele menționate la alineatele (2)-(5) și (7) care au fost prezentate de organizația internațională sunt incomplete.

(11)   În cazul în care un proiect în care o organizație internațională este un beneficiar astfel cum este definit la articolul 2 punctul 9 din Regulamentul (UE) 2021/1060 face parte dintr-un eșantion menționat la articolul 79 din regulamentul respectiv, autoritatea de audit își poate desfășura activitatea pe baza unui subeșantion de tranzacții care este legat de respectivul proiect. În cazul în care se constată erori în subeșantion, autoritatea de audit, acolo unde este relevant, poate solicita auditorului organizației internaționale să evalueze întreaga amploare și valoarea totală a erorilor din respectivul proiect.

SECȚIUNEA 3

Sprijin și execuție în cadrul gestiunii directe sau indirecte

Articolul 19

Domeniul de aplicare

Comisia execută sprijinul prevăzut în prezenta secțiune fie direct, în conformitate cu articolul 62 alineatul (1) primul paragraf litera (a) din Regulamentul financiar, fie indirect, în conformitate litera (c) de la respectivul paragraf.

Articolul 20

Entități eligibile

(1)   Următoarele entități sunt eligibile pentru finanțare din partea Uniunii:

(a)

entitățile juridice stabilite:

(i)

într-un stat membru sau o țară sau un teritoriu de peste mări care are legături cu acesta;

(ii)

într-o țară terță care figurează în programul de lucru, în condițiile specificate la alineatul (3);

(b)

entitățile juridice înființate în temeiul dreptului Uniunii sau orice organizație internațională relevantă în sensul instrumentului.

(2)   Persoanele fizice nu sunt eligibile pentru finanțare din partea Uniunii.

(3)   Entitățile menționate la alineatul (1) litera (a) punctul (ii) participă ca parte a unui consorțiu compus din cel puțin două entități independente, din care cel puțin una este stabilită într-un stat membru.

Entitățile participante ca parte a unui consorțiu astfel cum se menționează la primul paragraf de la prezentul alineat se asigură că acțiunile la care participă respectă principiile consacrate în Cartă și contribuie la realizarea obiectivelor instrumentului.

Articolul 21

Acțiunile Uniunii

(1)   La inițiativa Comisiei, instrumentul poate fi utilizat pentru finanțarea unor acțiuni ale Uniunii legate de obiectivele instrumentului, în conformitate cu anexa III.

(2)   Acțiunile Uniunii pot oferi finanțare sub oricare dintre formele prevăzute în Regulamentul financiar, în special granturi, premii și achiziții publice.

(3)   Granturile executate în cadrul gestiunii directe se atribuie și se gestionează în conformitate cu titlul VIII din Regulamentul financiar.

(4)   Membrii comitetul de evaluare care examinează propunerile, menționat la articolul 150 din Regulamentul financiar, pot fi experți externi.

(5)   Contribuțiile la un mecanism de asigurare reciprocă pot acoperi riscurile asociate cu recuperarea fondurilor datorate de către destinatari și sunt considerate drept o garanție suficientă în temeiul Regulamentului financiar. Se aplică articolul 37 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2021/695 al Parlamentului European și al Consiliului (51).

Articolul 22

Asistența tehnică la inițiativa Comisiei

În conformitate cu articolul 35 din Regulamentul (UE) 2021/1060, instrumentul poate sprijini asistența tehnică implementată la inițiativa Comisiei sau în numele acesteia, la o rată de finanțare de 100 %.

Articolul 23

Audituri

Auditurile privind utilizarea contribuției Uniunii efectuate de persoane sau entități, inclusiv de persoane și entități altele decât cele mandatate de instituțiile, organele, oficiile sau agențiile Uniunii, stau la baza asigurării generale în temeiul articolului 127 din Regulamentul financiar.

Articolul 24

Informare, comunicare și publicitate

(1)   Destinatarii finanțării din partea Uniunii recunosc originea respectivelor fonduri și asigură vizibilitatea finanțării din partea Uniunii, în special cu ocazia promovării acțiunilor și a rezultatelor acestora, prin oferirea de informații specifice coerente, concrete și proporționale unor categorii de public diverse, care includ mass-media și publicul larg. Se asigură vizibilitatea finanțării din partea Uniunii și se furnizează astfel de informații, cu excepția cazurilor justificate în mod corespunzător în care afișarea publică a acestor informații nu este posibilă ori adecvată sau în cazul în care dezvăluirea acestor informații este restricționată prin lege, în special din motive de securitate, ordine publică, anchete penale sau protecția datelor cu caracter personal. Pentru a asigura vizibilitatea finanțării din partea Uniunii, destinatarii finanțării din partea Uniunii menționează originea respectivelor fonduri atunci când comunică în mod public cu privire la acțiunea în cauză și afișează emblema Uniunii.

(2)   Pentru a ajunge la un public cât mai larg cu putință, Comisia pune în aplicare acțiuni de informare și comunicare privind instrumentul, acțiunile întreprinse în temeiul instrumentului și rezultatele obținute.

Resursele financiare alocate instrumentului contribuie, de asemenea, la comunicarea instituțională a priorităților politice ale Uniunii, în măsura în care respectivele priorități sunt legate de obiectivele instrumentului.

(3)   Comisia publică programele de lucru ale facilității tematice menționate la articolul 8. Pentru sprijinul acordat în cadrul gestiunii directe sau indirecte, Comisia publică informațiile menționate la articolul 38 alineatul (2) din Regulamentul financiar pe un site internet accesibil publicului și actualizează aceste informații în mod regulat. Respectivele informații se publică într-un format deschis, prelucrabil automat, care permite sortarea, căutarea, extragerea și compararea datelor.

SECȚIUNEA 4

Sprijin și execuție în cadrul gestiunii partajate, directe sau indirecte

Articolul 25

Asistență de urgență

(1)   Instrumentul acordă asistență financiară pentru a răspunde nevoilor urgente și specifice în situații de urgență justificate în mod corespunzător.

Ca răspuns la astfel de situații de urgență justificate în mod corespunzător, Comisia poate să acorde asistență de urgență în limitele resurselor disponibile.

(2)   Asistența de urgență poate fi acordată direct, sub formă de granturi, agențiilor descentralizate.

(3)   Asistența de urgență poate fi alocată pentru programele statelor membre în plus față de alocarea în temeiul articolului 10 alineatul (1), cu condiția ca aceasta să fie ulterior alocată ca atare în programele statelor membre. Respectiva finanțare nu se utilizează pentru alte acțiuni din cadrul programului statului membru decât în cazuri justificate în mod corespunzător și aprobate de Comisie prin modificarea programului statului membru. Prefinanțarea pentru asistența de urgență se poate ridica la 95 % din contribuția Uniunii, sub rezerva disponibilității fondurilor.

(4)   Granturile executate în cadrul gestiunii directe se atribuie și se gestionează în conformitate cu titlul VIII din Regulamentul financiar.

(5)   Atunci când acest lucru este necesar pentru implementarea unei acțiuni, asistența de urgență poate acoperi cheltuieli care au fost angajate înainte de data depunerii cererii de grant sau a cererii de asistență pentru respectiva acțiune, cu condiția ca respectiva cheltuială să nu fi fost angajată înainte de 1 ianuarie 2021.

(6)   Asistența de urgență se acordă cu respectarea strictă a acquis-ului relevant al Uniunii și a obligațiilor internaționale ale Uniunii și ale statelor membre care decurg din instrumentele internaționale la care acestea sunt parte.

(7)   Din motive imperioase de urgență justificate corespunzător și pentru a asigura faptul că există o disponibilitate în timp util a resurselor pentru asistența de urgență, Comisia poate adopta separat o decizie de finanțare, astfel cum se menționează la articolul 110 din Regulamentul financiar, pentru asistența de urgență, prin intermediul unui act de punere în aplicare imediat aplicabil, în conformitate cu procedura menționată la articolul 32 alineatul (4). Un astfel de act rămâne în vigoare pentru o perioadă de maximum 18 luni.

Articolul 26

Finanțarea cumulativă și alternativă

(1)   O acțiune care a beneficiat de o contribuție în cadrul instrumentului poate primi o contribuție și din partea oricărui alt program al Uniunii, inclusiv din fonduri care fac obiectul gestiunii partajate, cu condiția ca aceste contribuții să nu acopere aceleași costuri. Normele programului relevant al Uniunii se aplică contribuției corespunzătoare la acțiune. Finanțarea cumulativă nu depășește costurile totale eligibile ale acțiunii. Sprijinul din partea diferitelor programe ale Uniunii poate fi calculat pe bază proporțională în conformitate cu documentele care stabilesc condițiile pentru acordarea sprijinului.

(2)   În conformitate cu articolul 73 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2021/1060, Fondul european de dezvoltare regională sau din Fondul social european Plus pot sprijini acțiunile cărora li s-a acordat eticheta „marcă de excelență” astfel cum este definită la articolul 2 punctul 45 din regulamentul menționat. Pentru a le fi acordate eticheta „marcă de excelență”, acțiunile respectă următoarele condiții cumulative:

(a)

au fost evaluate în cadrul unei cereri de propuneri lansate în cadrul instrumentului;

(b)

respectă cerințele minime de calitate din respectiva cerere de propuneri; și

(c)

nu pot fi finanțate în temeiul respectivei cereri de propuneri din cauza unor constrângeri bugetare.

SECȚIUNEA 5

Monitorizare, raportare și evaluare

Subsecțiunea 1

Dispoziții comune

Articolul 27

Monitorizare și raportare

(1)   În conformitate cu obligațiile sale de raportare în temeiul articolului 41 alineatul (3) primul paragraf litera (h) punctul (iii) din Regulamentul financiar, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului informații referitoare la indicatorii principali de performanță enumerați în anexa V din prezentul regulament.

(2)   Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 31 pentru a modifica anexa V în scopul efectuării adaptărilor necesare indicatorilor principali de performanță enumerați în anexa respectivă.

(3)   În anexa VIII sunt prevăzuți indicatori pentru raportarea progreselor înregistrate de instrument în direcția realizării obiectivelor specifice prevăzute la articolul 3 alineatul (2). Pentru indicatorii de realizare, valorile de referință se stabilesc la zero. Obiectivele de etapă stabilite pentru 2024 și țintele stabilite pentru 2029 sunt cumulative.

(4)   Comisia raportează și cu privire la utilizarea facilității tematice menționate la articolul 8 pentru sprijinirea acțiunilor implementate în țări terțe sau în legătură cu țări terțe și la partea din facilitatea tematică utilizată pentru sprijinirea unor astfel de acțiuni.

(5)   Sistemul de raportare cu privire la performanță asigură faptul că datele pentru monitorizarea implementării și a rezultatelor programului sunt colectate în mod eficient, eficace și la timp. În acest scop, destinatarilor fondurilor din partea Uniunii și, după caz, statelor membre li se impun cerințe de raportare proporționale.

(6)   Pentru a se asigura evaluarea eficace a progreselor înregistrate de instrument în direcția realizării obiectivelor sale, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 31 pentru a modifica anexa VIII în ceea ce privește revizuirea sau completarea indicatorilor, în cazul în care se consideră necesar, și pentru a completa prezentul regulament cu dispoziții privind crearea unui cadru de monitorizare și de evaluare, inclusiv privind informațiile pe care trebuie să le furnizeze statele membre. Orice modificare a anexei VIII se aplică numai proiectelor selectate după intrarea sa în vigoare a modificării respective.

Articolul 28

Evaluare

(1)   Până la 31 decembrie 2024, Comisia efectuează o evaluare intermediară a prezentului regulament. În plus față de prevederile articolului 45 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1060, evaluarea intermediară analizează următoarele:

(a)

eficacitatea instrumentului, inclusiv progresele înregistrate în direcția realizării obiectivelor sale, ținând seama de toate informațiile relevante deja disponibile, în special de rapoartele anuale privind performanța menționate la articolul 29 și de indicatorii de realizare și de rezultat prevăzuți în anexa VIII;

(b)

eficiența utilizării resurselor alocate instrumentului și eficiența măsurilor de gestionare și control instituite pentru execuția acestuia;

(c)

relevanța continuă și adecvarea măsurilor de punere în aplicare enumerate în anexa II;

(d)

coordonarea, coerența și complementaritatea dintre acțiunile sprijinite în cadrul instrumentului și sprijinul acordat de alte fonduri din partea Uniunii;

(e)

valoarea adăugată pentru Uniune a acțiunilor implementate în cadrul instrumentului.

Evaluarea intermediară ia în considerare rezultatele evaluării retrospective privind efectele Instrumentului de sprijin financiar pentru frontiere externe și vize din cadrul Fondului pentru securitate internă pentru perioada 2014-2020.

(2)   În plus față de prevederile articolului 45 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2021/1060, evaluarea retrospectivă include elementele enumerate la alineatul (1) de la prezentul articol. Suplimentar, se evaluează și impactul instrumentului.

(3)   Evaluarea intermediară și evaluarea retrospectivă sunt efectuate în timp util, pentru a contribui la procesul de luare a deciziilor, inclusiv, după caz, revizuirea prezentului regulament.

(4)   Comisia se asigură că informațiile din evaluările intermediară și retrospectivă sunt puse la dispoziția publicului, cu excepția cazurilor justificate în mod corespunzător în care difuzarea respectivelor informații este restricționată prin lege, în special din motive legate de funcționarea sau securitatea frontierelor externe, ca parte a gestionării europene integrate a frontierelor, de securitate, ordine publică, anchete penale sau protecția datelor cu caracter personal.

(5)   În evaluarea intermediară și în evaluarea retrospectivă, Comisia acordă o atenție deosebită evaluării acțiunilor implementate împreună cu, în sau în legătură cu țările terțe, în conformitate cu articolul 5 și cu articolul 13 alineatele (12) și (13).

Subsecțiunea 2

Norme aplicabile gestiunii partajate

Articolul 29

Rapoarte anuale privind performanța

(1)   Până la 15 februarie 2023 și până la 15 februarie din fiecare an ulterior până în 2031 inclusiv, statele membre prezintă Comisiei un raport anual privind performanța, astfel cum se menționează la articolul 41 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2021/1060.

Perioada de raportare se referă la ultimul exercițiu contabil, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 29 din Regulamentul (UE) 2021/1060, care precedă anul de prezentare a raportului. Raportul prezentat până la 15 februarie 2023 se referă la perioada care începe la 1 ianuarie 2021.

(2)   Rapoartele anuale privind performanța cuprind, în special, informații privind:

(a)

progresele înregistrate în ceea ce privește implementarea programului statului membru și realizarea obiectivelor de etapă și a țintelor stabilite, ținând seama de cele mai recente date, astfel cum se prevede la articolul 42 din Regulamentul (UE) 2021/1060;

(b)

orice aspecte care afectează performanța programului statului membru și măsurile luate pentru a le aborda, inclusiv informații privind orice aviz motivat emis de Comisie cu privire la o acțiune în constatarea neîndeplinirii obligațiilor în temeiul articolului 258 din TFUE, legată de execuția instrumentului;

(c)

complementaritatea dintre acțiunile sprijinite în cadrul instrumentului și sprijinul acordat de alte fonduri ale Uniunii, în special respectivele acțiuni implementate în țări terțe sau în legătură cu țări terțe;

(d)

contribuția programului statului membru la punerea în aplicare a acquis-ului și a planurilor de acțiune ale Uniunii relevante;

(e)

implementarea acțiunilor legate de comunicare și vizibilitate;

(f)

îndeplinirea condițiilor favorizante aplicabile și aplicarea acestora pe parcursul întregii perioade de programare, în special respectarea drepturilor fundamentale;

(g)

nivelul cheltuielilor, în conformitate cu articolul 85 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (UE) 2018/1240, incluse în conturi în temeiul articolului 98 din Regulamentul (UE) 2021/1060;

(h)

implementarea proiectelor într-o țară terță sau în legătură cu o țară terță.

Rapoartele anuale privind performanța includ rezumate care acoperă toate aspectele prevăzute la primul paragraf de la prezentul alineat. Comisia se asigură că rezumatele furnizate de statele membre sunt traduse în toate limbile oficiale ale Uniunii și puse la dispoziția publicului.

(3)   Comisia poate formula observații privind rapoartele anuale privind performanța în termen de două luni de la data primirii acestora. În cazul în care Comisia nu formulează observații până la termenul respectiv, se consideră că raportul este acceptat.

(4)   Comisia furnizează, pe site-ul său internet, linkuri către site-urile internet ale statelor membre menționate la articolul 49 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1060.

(5)   În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului articol, Comisia adoptă un act de punere în aplicare în care stabilește modelul pentru raportul anual privind performanța. Respectivul act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura consultativă menționată la articolul 32 alineatul (2).

Articolul 30

Monitorizarea și raportarea în cadrul gestiunii partajate

(1)   Pentru monitorizarea și raportarea în conformitate cu titlul IV din Regulamentul (UE) 2021/1060 se utilizează, după caz, codurile pentru tipurile de intervenții prevăzute în anexa VI la prezentul regulament. Pentru a aborda situațiile neprevăzute sau noi și pentru a asigura executarea eficace a finanțării, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 31 din prezentul regulament, pentru a modifica anexa VI.

(2)   Indicatorii stabiliți în anexa VIII la prezentul regulament se utilizează în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) și articolele 22 și 42 din Regulamentul (UE) 2021/1060.

CAPITOLUL III

DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE

Articolul 31

Exercitarea delegării de competențe

(1)   Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.

(2)   Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 5 alineatul (1) al doilea paragraf, articolul 13 alineatul (17), articolul 16 alineatul (5), articolul 27 alineatele (2) și (6) și articolul 30 alineatul (1) se conferă Comisiei până la 31 decembrie 2027.

(3)   Delegarea de competențe menționată la articolul 5 alineatul (1) al doilea paragraf, articolul 13 alineatul (17), articolul 16 alineatul (5), articolul 27 alineatele (2) și (6) și articolul 30 alineatul (1) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.

(4)   Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.

(5)   De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

(6)   Un act delegat adoptat în temeiul articolului 5 alineatul (1) al doilea paragraf, articolului 13 alineatul (17), articolului 16 alineatul (5), articolului 27 alineatele (2) și (6) sau articolului 30 alineatul (1) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și către Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

Articolul 32

Procedura comitetului

(1)   Comisia este asistată de un comitet („Comitetul pentru fondurile din domeniul afacerilor interne”). Comitetul respectiv reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.

(2)   În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

(3)   În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

În cazul în care comitetul nu emite un aviz, Comisia nu adoptă proiectul de act de punere în aplicare și se aplică articolul 5 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

(4)   În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 8 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011, coroborat cu articolul 5 din respectivul regulament.

Articolul 33

Dispoziții tranzitorii

(1)   Prezentul regulament nu aduce atingere continuării sau modificării acțiunilor inițiate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 515/2014, care continuă să se aplice respectivelor acțiuni până la încheierea acestora.

(2)   Pachetul financiar aferent instrumentului poate acoperi, de asemenea, cheltuielile de asistență tehnică și administrativă necesare pentru a asigura tranziția între instrument și măsurile adoptate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 515/2014.

(3)   În conformitate cu articolul 193 alineatul (2) al doilea paragraf litera (a) din Regulamentul financiar, ținând seama de intrarea în vigoare cu întârziere a prezentului regulament și pentru a asigura continuitatea, pe durată limitată, costurile suportate în legătură cu acțiunile deja demarate care beneficiază de sprijin în temeiul prezentului regulament în cadrul gestiunii directe pot fi considerate eligibile pentru finanțare începând cu 1 ianuarie 2021, chiar dacă respectivele costuri au fost suportate înainte de depunerea cererii de grant sau a cererii de asistență.

(4)   Statele membre pot continua după 1 ianuarie 2021 să sprijine un proiect selectat și început în temeiul Regulamentului (UE) nr. 515/2014, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 514/2014, cu condiția ca toate condițiile următoare să fie îndeplinite:

(a)

proiectul are două faze identificabile din punct de vedere financiar cu piste de audit separate;

(b)

costul total al proiectului depășește 2 500 000 EUR;

(c)

plățile efectuate de autoritatea responsabilă către beneficiari pentru prima fază a proiectului sunt incluse în cererile de plată adresate Comisiei în temeiul Regulamentului (UE) nr. 514/2014, iar cheltuielile pentru cea de a doua fază a proiectului se includ în cererile de plată în temeiul Regulamentului (UE) 2021/1060;

(d)

cea de a doua fază a proiectului respectă legea aplicabilă și este eligibilă pentru sprijin din partea instrumentului în temeiul prezentului regulament și al Regulamentului (UE) 2021/1060;

(e)

statul membru se angajează să finalizeze proiectul, să îl facă operațional și să raporteze cu privire la acesta în raportul anual privind performanța furnizat până la 15 februarie 2024.

Dispozițiile prezentului regulament și ale Regulamentului (UE) 2021/1060 se aplică celei de a doua faze a unui proiect astfel cum se menționează la primul paragraf de la prezentul alineat.

Prezentul alineat se aplică numai proiectelor care au fost selectate în cadrul gestiunii partajate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 514/2014.

Articolul 34

Intrarea în vigoare și aplicarea

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre în conformitate cu tratatele.

Adoptat la Strasbourg, 7 iulie 2021.

Pentru Parlamentul European

Președintele

D. M. SASSOLI

Pentru Consiliu

Președintele

A. LOGAR


(1)   JO C 62, 15.2.2019, p. 184.

(2)  Poziția Parlamentului European din 13 martie 2019 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și poziția în primă lectură a Consiliului din 14 iunie 2021 (JO C 265, 5.7.2021, p. 1). Poziția Parlamentului European din 6 iulie 2021 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).

(3)  Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 noiembrie 2019 privind Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1052/2013 și (UE) 2016/1624 (JO L 295, 14.11.2019, p. 1).

(4)  Regulamentul (UE) nr. 513/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de instituire, în cadrul Fondului pentru securitate internă, a instrumentului de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor și de abrogare a Deciziei 2007/125/JAI a Consiliului (JO L 150, 20.5.2014, p. 93).

(5)  Regulamentul (UE) nr. 515/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de instituire, în cadrul Fondului pentru securitate internă, a instrumentului de sprijin financiar pentru frontiere externe și vize și de abrogare a Deciziei nr. 574/2007/CE (JO L 150, 20.5.2014, p. 143).

(6)  Regulamentul (UE) 2021/1077 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de instituire a Instrumentului de sprijin financiar pentru echipamente de control vamal, ca o componentă a Fondului de gestionare integrată a frontierelor (JO L 234, 2.7.2021, p. 1).

(7)  Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de stabilire a dispozițiilor comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul pentru o tranziție justă și Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură și de stabilire a normelor financiare aplicabile acestor fonduri, precum și Fondului pentru azil, migrație și integrare, Fondului pentru securitate internă și Instrumentului de sprijin financiar pentru gestionarea frontierelor și politica de vize (JO L 231, 30.6.2021, p. 159).

(8)  Decizia nr. 574/2007/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 mai 2007 de instituire a Fondului pentru Frontierele Externe pentru perioada 2007-2013, ca parte a Programului general Solidaritatea și gestionarea fluxurilor migratorii (JO L 144, 6.6.2007, p. 22).

(9)  Regulamentul (UE) 2018/1726 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 noiembrie 2018 privind Agenția Uniunii Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (eu-LISA) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1987/2006 și a Deciziei 2007/533/JAI a Consiliului, precum și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1077/2011 (JO L 295, 21.11.2018, p. 99).

(10)  Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 mai 2016 privind Agenția Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii (Europol) și de înlocuire și de abrogare a Deciziilor 2009/371/JAI, 2009/934/JAI, 2009/935/JAI, 2009/936/JAI și 2009/968/JAI ale Consiliului (JO L 135, 24.5.2016, p. 53).

(11)  Regulamentul (CE) nr. 767/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 privind Sistemul de informații privind vizele (VIS) și schimbul de date între statele membre cu privire la vizele de scurtă ședere (Regulamentul VIS) (JO L 218, 13.8.2008, p. 60).

(12)  Regulamentul (UE) 2019/817 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2019 privind instituirea unui cadru pentru interoperabilitatea dintre sistemele de informații ale UE în domeniul frontierelor și al vizelor și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 767/2008, (UE) 2016/399, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240, (UE) 2018/1726 și (UE) 2018/1861 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Deciziilor 2004/512/CE și 2008/633/JAI ale Consiliului (JO L 135, 22.5.2019, p. 27).

(13)  Regulamentul (UE) 2019/818 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2019 privind instituirea unui cadru pentru interoperabilitatea dintre sistemele de informații ale UE în domeniul cooperării polițienești și judiciare, al azilului și al migrației și de modificare a Regulamentelor (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1862 și (UE) 2019/816 (JO L 135, 22.5.2019, p. 85).

(14)  Regulamentul (UE) 2017/2226 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 noiembrie 2017 de instituire a Sistemului de intrare/ieșire (EES) pentru înregistrarea datelor de intrare și de ieșire și a datelor referitoare la refuzul intrării ale resortisanților țărilor terțe care trec frontierele externe ale statelor membre, de stabilire a condițiilor de acces la EES în scopul aplicării legii și de modificare a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen și a Regulamentelor (CE) nr. 767/2008 și (UE) nr. 1077/2011 (JO L 327, 9.12.2017, p. 20).

(15)  Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 septembrie 2018 de instituire a Sistemului european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS) și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1077/2011, (UE) nr. 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 și (UE) 2017/2226 (JO L 236, 19.9.2018, p. 1).

(16)  Regulamentul (UE) nr. 603/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind instituirea sistemului „Eurodac” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficiente a Regulamentului (UE) nr. 604/2013 de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau de către un apatrid și privind cererile autorităților de aplicare a legii din statele membre și a Europol de comparare a datelor Eurodac în scopul asigurării respectării aplicării legii și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1077/2011 de instituire a Agenției europene pentru gestionarea operațională a sistemelor informatice la scară largă, în spațiul de libertate, securitate și justiție (JO L 180, 29.6.2013, p. 1).

(17)  Regulamentul (UE) 2018/1860 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 noiembrie 2018 privind utilizarea Sistemului de informații Schengen pentru returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală (JO L 312, 7.12.2018, p. 1).

(18)  Regulamentul (UE) 2018/1861 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 noiembrie 2018 privind instituirea, funcționarea și utilizarea Sistemului de informații Schengen (SIS) în domeniul verificărilor la frontiere, de modificare a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen și de modificare și abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1987/2006 (JO L 312, 7.12.2018, p. 14).

(19)  Regulamentul (UE) 2018/1862 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 noiembrie 2018 privind instituirea, funcționarea și utilizarea Sistemului de informații Schengen (SIS) în domeniul cooperării polițienești și al cooperării judiciare în materie penală, de modificare și de abrogare a Deciziei 2007/533/JAI a Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1986/2006 al Parlamentului European și al Consiliului și a Deciziei 2010/261/UE a Comisiei (JO L 312, 7.12.2018, p. 56).

(20)  Regulamentul (UE) 2019/816 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 aprilie 2019 de stabilire a unui sistem centralizat pentru determinarea statelor membre care dețin informații privind condamnările resortisanților țărilor terțe și ale apatrizilor (ECRIS-TCN), destinat să completeze sistemul european de informații cu privire la cazierele judiciare, și de modificare a Regulamentului (UE) 2018/1726 (JO L 135, 22.5.2019, p. 1).

(21)  Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului din 7 octombrie 2013 de instituire a unui mecanism de evaluare și monitorizare în vederea verificării aplicării acquis-ului Schengen și de abrogare a Deciziei Comitetului executiv din 16 septembrie 1998 de instituire a Comitetului permanent pentru evaluarea și punerea în aplicare a Acordului Schengen (JO L 295, 6.11.2013, p. 27).

(22)  Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (JO L 77, 23.3.2016, p. 1).

(23)  Regulamentul (CE) nr. 693/2003 al Consiliului din 14 aprilie 2003 de stabilire a unui document de facilitare a tranzitului (FTD), a unui document de facilitare a tranzitului feroviar (FRTD) și de modificare a Instrucțiunilor consulare comune și a Manualului comun (JO L 99, 17.4.2003, p. 8).

(24)  Regulamentul (CE) nr. 694/2003 al Consiliului din 14 aprilie 2003 privind modele uniforme pentru documentul de facilitare a tranzitului (FTD) și documentul de facilitare a tranzitului feroviar (FRTD) prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 693/2003 (JO L 99, 17.4.2003, p. 15).

(25)  Regulamentul (UE) 2021/1147 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de instituire a Fondului pentru azil, migrație și integrare) (a se vedea pagina 1 din prezentul Jurnal Oficial).

(26)  Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 iunie 2002 de instituire a unei Agenții Europene pentru Siguranță Maritimă (JO L 208, 5.8.2002, p. 1).

(27)  Regulamentul (UE) 2019/473 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 martie 2019 privind Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului (JO L 83, 25.3.2019, p. 18).

(28)  Regulamentul (UE) 2021/1149 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de instituire a Fondului pentru securitate internă (a se vedea pagina 94 din prezentul Jurnal Oficial).

(29)   JO L 433I, 22.12.2020, p. 28.

(30)  Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului din 17 decembrie 2020 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027 (JO L 433I, 22.12.2020, p. 11).

(31)  Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 și a Deciziei nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).

(32)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 septembrie 2013 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (Euratom) nr. 1074/1999 al Consiliului (JO L 248, 18.9.2013, p. 1).

(33)  Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene (JO L 312, 23.12.1995, p. 1).

(34)  Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri (JO L 292, 15.11.1996, p. 2).

(35)  Regulamentul (UE) 2017/1939 al Consiliului din 12 octombrie 2017 de punere în aplicare a unei forme de cooperare consolidată în ceea ce privește instituirea Parchetului European (EPPO) (JO L 283, 31.10.2017, p. 1).

(36)  Directiva (UE) 2017/1371 a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2017 privind combaterea fraudelor îndreptate împotriva intereselor financiare ale Uniunii prin mijloace de drept penal (JO L 198, 28.7.2017, p. 29).

(37)  Decizia 2013/755/UE a Consiliului din 25 noiembrie 2013 privind asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Uniunea Europeană („Decizia de asociere peste mări”) (JO L 344, 19.12.2013, p. 1).

(38)   JO L 123, 12.5.2016, p. 1.

(39)   JO L 282, 19.10.2016, p. 4.

(40)  Regulamentul (UE) 2020/852 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2020 privind instituirea unui cadru care să faciliteze investițiile durabile și de modificare a Regulamentului (UE) 2019/2088 (JO L 198, 22.6.2020, p. 13).

(41)  Regulamentul (UE) nr. 514/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de stabilire a dispozițiilor generale privind Fondul pentru azil, migrație și integrare, precum și instrumentul de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor (JO L 150, 20.5.2014, p. 112).

(42)  Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).

(43)   JO L 176, 10.7.1999, p. 36.

(44)  Decizia 1999/437/CE a Consiliului din 17 mai 1999 privind anumite modalități de aplicare a Acordului încheiat între Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei în ceea ce privește asocierea acestor două state în vederea punerii în aplicare, a asigurării respectării și dezvoltării acquis-ului Schengen (JO L 176, 10.7.1999, p. 31).

(45)   JO L 53, 27.2.2008, p. 52.

(46)  Decizia 2008/146/CE a Consiliului din 28 ianuarie 2008 privind încheierea, în numele Comunității Europene, a Acordului între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (JO L 53, 27.2.2008, p. 1).

(47)   JO L 160, 18.6.2011, p. 21.

(48)  Decizia 2011/350/UE a Consiliului din 7 martie 2011 privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Protocolului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen, în ceea ce privește eliminarea controalelor la frontierele interne și circulația persoanelor (JO L 160, 18.6.2011, p. 19).

(49)  Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 64, 7.3.2002, p. 20).

(50)  Regulamentul (CE) nr. 168/2007 al Consiliului din 15 februarie 2007 privind înființarea Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (JO L 53, 22.2.2007, p. 1).

(51)  Regulamentul (UE) 2021/695 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 de instituire a programului-cadru pentru cercetare și inovare Orizont Europa, de stabilire a normelor sale de participare și de diseminare și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1290/2013 și (UE) nr. 1291/2013 (JO L 170, 12.5.2021, p. 1).


ANEXA I

Criterii de alocare a finanțării către programele statelor membre

1.

Resursele bugetare disponibile în temeiul articolului 10 se alocă între statele membre după cum urmează:

(a)

fiecare stat membru primește un cuantum fix de 8 000 000 EUR în prețuri curente din instrument, numai la începutul perioadei de programare, cu excepția Ciprului, a Maltei și a Greciei, care primesc fiecare un cuantum fix de 28 000 000 EUR în prețuri curente;

(b)

un cuantum de 200 568 000 EUR pentru regimul special de tranzit menționat la articolul 17 se alocă Lituaniei la începutul perioadei de programare; și

(c)

resursele bugetare rămase menționate la articolul 10 se repartizează pe baza următoarelor criterii:

(i)

30 % pentru frontierele terestre externe;

(ii)

35 % pentru frontierele maritime externe;

(iii)

20 % pentru aeroporturi;

(iv)

15 % pentru oficiile consulare.

2.

Resursele bugetare disponibile în temeiul punctului 1 litera (c) subpunctele (i) și (ii) pentru frontierele terestre externe și frontierele maritime externe se alocă defalcat între statele membre după cum urmează:

(a)

70 % pentru lungimea ponderată a frontierelor lor terestre externe și a frontierelor lor maritime externe; și

(b)

30 % pentru volumul de lucru la frontierele lor terestre și maritime externe, astfel cum este stabilit în conformitate cu punctul 6 litera (a).

Lungimea ponderată menționată la primul paragraf litera (a) de la prezentul punct se stabilește prin aplicarea factorilor de ponderare menționați la punctul 10 pentru fiecare secțiune specifică de frontieră externă.

3.

Resursele bugetare disponibile pentru aeroporturi în temeiul punctului 1 litera (c) subpunctul (iii) se alocă între statele membre în funcție de volumul de lucru din aeroporturile lor, astfel cum este stabilit în conformitate cu punctul 6 litera (b).

4.

Resursele bugetare disponibile pentru oficiile consulare în temeiul punctului 1 litera (c) subpunctul (iv) se alocă defalcat între statele membre după cum urmează:

(a)

50 % pentru numărul de oficii consulare, cu excepția consulatelor onorifice ale statelor membre situate în țările enumerate în anexa I la Regulamentul (UE) 2018/1806 al Parlamentului European și al Consiliului (1); și

(b)

50 % pentru volumul de lucru legat de gestionarea politicii de vize la oficiile consulare ale statelor membre aflate în țările enumerate în anexa I la Regulamentul (UE) 2018/1806, astfel cum este stabilit în conformitate cu punctul 6 litera (c) din prezenta anexă.

5.

În scopul distribuirii resurselor în temeiul punctului 1 litera (c) subpunctul (ii) din prezenta anexă, „frontiere maritime externe” înseamnă limita exterioară a mării teritoriale a statelor membre, astfel cum este definită în conformitate cu articolele 4-16 din Convenția Organizației Națiunilor Unite privind dreptul mării. Cu toate acestea, definiția „frontiere maritime externe” ia in considerare situațiile în care sunt efectuate cu regularitate operațiuni pe rază lungă de acțiune în afara limitei exterioare a mării teritoriale a statelor membre, în zone cu risc crescut, pentru a preveni imigrația ilegală sau intrarea ilegală. Definiția noțiunii „frontiere maritime externe” în acest sens se determină prin luarea în considerare a datelor operaționale din ultimii doi ani, astfel cum au fost furnizate de statele membre în cauză și cum au fost evaluate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă în scopul elaborării raportului menționat la punctul 9 din prezenta anexă. Această definiție este utilizată exclusiv în sensul prezentului regulament.

6.

În sensul alocării inițiale a finanțării, evaluarea volumului de lucru se bazează pe cele mai recente valori medii referitoare la anii 2017, 2018 și 2019. În sensul evaluării intermediare, evaluarea volumului de lucru se bazează pe cele mai recente valori medii referitoare la anii 2021, 2022 și 2023. Evaluarea volumului de lucru se bazează pe următorii factori:

(a)

la frontierele terestre externe și la frontierele maritime externe:

(i)

70 % pentru numărul de persoane care traversează frontiera externă la punctele de trecere a frontierei;

(ii)

30 % pentru numărul de resortisanți ai țărilor terțe cărora le-a fost refuzată intrarea la frontierele externe;

(b)

în aeroporturi:

(i)

70 % pentru numărul de persoane care traversează frontierele externe la punctele de trecere a frontierei;

(ii)

30 % pentru numărul de resortisanți ai țărilor terțe cărora le-a fost refuzată intrarea la frontierele externe;

(c)

în oficiile consulare:

(i)

numărul de cereri de viză de scurtă ședere sau de tranzit aeroportuar.

7.

Cifrele de referință pentru numărul de oficii consulare, astfel cum sunt menționate la punctul 4 litera (a), se calculează pe baza informațiilor notificate Comisiei în conformitate cu articolul 40 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 810/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (2).

În cazul în care statele membre nu au furnizat statisticile în cauză, se utilizează cele mai recente date disponibile pentru statele membre respective. Dacă nu există date disponibile pentru un stat membru, cifra de referință este zero.

8.

Cifrele de referință pentru volumul de muncă la care se face referire:

(a)

la punctul 6 litera (a) subpunctul (i) și la punctul 6 litera (b) subpunctul (i) sunt cele mai recente statistici furnizate de statele membre în conformitate cu dreptul Uniunii;

(b)

la punctul 6 litera (a) subpunctul (ii) și la punctul 6 litera (b) subpunctul (ii) sunt cele mai recente statistici elaborate de Comisie (Eurostat) pe baza datelor furnizate de statele membre, în conformitate cu dreptul Uniunii;

(c)

la punctul 6 litera (c) sunt cele mai recente statistici privind vizele astfel cum sunt menționate la articolul 46 din Regulamentul (CE) nr. 810/2009.

În cazul în care statele membre nu au furnizat statisticile în cauză, se utilizează cele mai recente date disponibile pentru statele membre respective. Dacă nu există date disponibile pentru un stat membru, cifra de referință este zero.

9.

Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă transmite Comisiei un raport cu privire la resurse, defalcat pe frontiere terestre externe, frontiere maritime externe și aeroporturi, astfel cum se menționează la punctul 1 litera (c). Anumite părți ale acestuia pot fi clasificate, după caz, în conformitate cu articolul 92 din Regulamentul (UE) 2019/1896. După consultarea Comisiei, Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă pune la dispoziția publicului o versiune neclasificată a raportului.

10.

În sensul alocării inițiale a finanțării, raportul menționat la punctul 9 din prezenta anexă identifică, pentru fiecare secțiune de frontieră, nivelul mediu al impactului pe baza celor mai recente valori medii referitoare la anii 2017, 2018 și 2019. În sensul evaluării intermediare, raportul menționat la punctul 9 din prezenta anexă identifică, pentru fiecare secțiune de frontieră, nivelul mediu al impactului pe baza celor mai recente valori medii referitoare la anii 2021, 2022 și 2023. Raportul determină următorii factori de ponderare specifici pentru fiecare secțiune, aplicând nivelurile de impact stabilite în conformitate cu articolul 34 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE) 2019/1896:

(a)

factorul 1 pentru nivel de impact redus;

(b)

factorul 3 pentru nivel de impact mediu;

(c)

factorul 5 pentru nivel de impact ridicat și critic.


(1)  Regulamentul (UE) 2018/1806 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 noiembrie 2018 de stabilire a listei țărilor terțe ai căror resortisanți trebuie să dețină viză pentru trecerea frontierelor externe și a listei țărilor terțe ai căror resortisanți sunt exonerați de această obligație (JO L 303, 28.11.2018, p. 39).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 810/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 privind instituirea unui Cod comunitar de vize (Codul de vize) (JO L 243, 15.9.2009, p. 1).


ANEXA II

Măsuri de punere în aplicare

1.

Instrumentul contribuie la realizarea obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a), prin axarea pe următoarele măsuri de punere în aplicare:

(a)

îmbunătățirea controlului la frontiere în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2019/1896, prin:

(i)

consolidarea capacităților pentru efectuarea de verificări și operațiuni de supraveghere la frontierele externe, inclusiv a măsurilor de facilitare a trecerii legale a frontierei și, după caz, a măsurilor legate de:

prevenirea și depistarea criminalității transfrontaliere la frontierele externe, în principal introducerea ilegală de migranți, traficul de persoane și terorismul;

gestionarea nivelurilor constant ridicate de migrație la frontierele externe, inclusiv prin întăriri tehnice și operative și prin mecanisme și proceduri pentru identificarea persoanelor vulnerabile și a minorilor neînsoțiți, precum și pentru identificarea persoanelor care au nevoie de protecție internațională sau care doresc să solicite o astfel de protecție, pentru furnizarea de informații acestor persoane și pentru îndrumarea acestor persoane;

(ii)

punerea în aplicare, în spațiul Schengen, a unor măsuri tehnice și operaționale legate de controlul la frontiere, garantând în același timp libera circulație a persoanelor în interiorul acestuia;

(iii)

desfășurarea de analize ale riscurilor pentru securitatea internă și de analize ale amenințărilor susceptibile să afecteze funcționarea sau securitatea frontierelor externe;

(b)

dezvoltarea poliției de frontieră și a gărzii de coastă la nivel european, prin acordarea de sprijin autorităților naționale responsabile cu managementul frontierelor să aplice măsuri legate de dezvoltarea capabilităților și consolidarea capacităților comune, achiziții comune, stabilirea de standarde comune și orice alte măsuri de simplificare a cooperării și a coordonării dintre statele membre și Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă;

(c)

îmbunătățirea cooperării interinstituționale la nivel național între autoritățile naționale responsabile cu controlul la frontiere sau cu sarcini efectuate la frontieră și, la nivelul Uniunii, îmbunătățirea cooperării dintre statele membre sau dintre statele membre, pe de o parte, și organele, oficiile și agențiile relevante ale Uniunii sau țările terțe, pe de altă parte;

(d)

asigurarea aplicării uniforme a acquis-ului Uniunii în materie de frontiere externe, inclusiv prin punerea în aplicare a recomandărilor care rezultă din mecanismele de control al calității, cum ar fi mecanismul de evaluare Schengen, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1053/2013, din evaluările vulnerabilității în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/1896 și din mecanismele naționale de control al calității;

(e)

instituirea, operarea și întreținerea unor sisteme informatice la scară largă în temeiul dreptului Uniunii în domeniul managementului frontierelor, în special SIS, ETIAS, EES și Eurodac în scopul managementului frontierelor, inclusiv interoperabilitatea acestor sisteme informatice la scară largă și a infrastructurii lor de comunicații, precum și acțiuni de îmbunătățire a calității datelor și a furnizării de informații;

(f)

creșterea capacității de a acorda asistență persoanelor aflate în pericol pe mare și sprijinirea operațiunilor de căutare și salvare în situații care ar putea apărea în timpul unei operațiuni de supraveghere a frontierelor pe mare;

(g)

sprijinirea operațiunilor de căutare și salvare în contextul efectuării de operațiuni de supraveghere a frontierelor maritime.

2.

Instrumentul contribuie la realizarea obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b), prin axarea pe următoarele măsuri de punere în aplicare:

(a)

furnizarea de servicii eficiente și ușor de utilizat pentru solicitanții de viză, menținând totodată securitatea și integritatea procedurii de acordare a vizelor și respectând pe deplin demnitatea umană și integritatea solicitanților și a titularilor de viză, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 767/2008;

(b)

sprijinirea statelor membre în eliberarea vizelor, inclusiv a vizelor cu valabilitate teritorială limitată, astfel cum se menționează la articolul 25 din Regulamentul (CE) nr. 810/2009, acordate din motive umanitare, de interes național sau în virtutea unor obligații internaționale;

(c)

asigurarea aplicării uniforme a acquis-ului Uniunii în materie de vize, inclusiv dezvoltarea și modernizarea în continuare a politicii comune a vizelor;

(d)

dezvoltarea a diferite forme de cooperare între statele membre în materie de prelucrare a cererilor de viză;

(e)

instituirea, operarea și întreținerea unor sisteme informatice la scară largă în temeiul dreptului Uniunii în domeniul politicii comune a vizelor, în special VIS, inclusiv interoperabilitatea respectivelor sisteme informatice la scară largă și a infrastructurii lor de comunicații, precum și acțiuni de îmbunătățire a calității datelor și a furnizării de informații.


ANEXA III

Domeniul de aplicare al sprijinului

1.

În cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a), instrumentul sprijină în special următoarele:

(a)

infrastructură, clădiri, sisteme și servicii necesare la punctele de trecere a frontierei și pentru supravegherea frontierelor între punctele de trecere a frontierei;

(b)

echipamente operaționale, inclusiv mijloace de transport și sisteme TIC, necesare pentru asigurarea unui control eficace și în condiții de siguranță la punctele de trecere a frontierei și pentru supravegherea frontierelor, în conformitate cu standardele elaborate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, în cazul în care există astfel de standarde;

(c)

formare în domeniul dezvoltării gestionării europene integrate a frontierelor sau formare care contribuie la aceasta, ținând seama de nevoile operaționale și de analiza riscurilor, inclusiv de provocările identificate în recomandările menționate la articolul 13 alineatul (7) și în deplină conformitate cu drepturile fundamentale;

(d)

trimiterea în comun de ofițeri de legătură în materie de imigrație în țări terțe, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/1240 al Parlamentului European și al Consiliului (1) și detașarea unor polițiști de frontieră și a altor categorii relevante de experți către statele membre sau dintr-un stat membru către o țară terță, intensificarea cooperării și a capacității operaționale a rețelelor de experți sau de ofițeri de legătură, precum și schimbul de bune practici și sporirea capacității rețelelor europene de a evalua, promova, susține și dezvolta politicile Uniunii;

(e)

schimbul de bune practici și de expertiză, studii, proiecte-pilot și alte acțiuni relevante menite să pună în aplicare sau să dezvolte gestionarea europeană integrată a frontierelor, inclusiv măsuri care vizează dezvoltarea poliției de frontieră și a gărzii de coastă la nivel european, cum ar fi consolidarea capacităților comune, achiziții comune, stabilirea de standarde comune și orice alte măsuri de simplificare a cooperării și a coordonării dintre Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și statele membre, precum și măsuri legate de îndrumarea persoanelor vulnerabile care au nevoie de asistență și a persoanelor care au nevoie de protecție internațională sau care doresc să o solicite;

(f)

acțiuni de dezvoltare a unor metode inovatoare sau care contribuie la introducerea unor noi tehnologii cu potențial de transfer în alte state membre, în special prin punerea în aplicare a rezultatelor proiectelor de cercetare în domeniul securității, în cazul în care Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, acționând în temeiul articolului 66 din Regulamentul (UE) 2019/1896, a recunoscut că această punere în aplicare contribuie la dezvoltarea capacităților operaționale ale poliției de frontieră și ale gărzii de coastă la nivel european;

(g)

activități de pregătire, de monitorizare, administrative și tehnice necesare pentru a pune în aplicare politicile privind frontierele externe, inclusiv pentru a consolida guvernanța spațiului Schengen prin dezvoltarea și punerea în aplicare a mecanismului de evaluare, astfel cum este stabilit de Regulamentul (UE) nr. 1053/2013, în vederea verificării aplicării acquis-ului Schengen și a Regulamentului (UE) 2016/399, inclusiv cheltuieli de misiune ale experților Comisiei și ai statelor membre care participă la vizite la fața locului, precum și măsuri de punere în aplicare a recomandărilor formulate în urma evaluărilor vulnerabilității efectuate de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/1896;

(h)

acțiuni menite să îmbunătățească calitatea datelor stocate în sistemele TIC și să îmbunătățească exercitarea de către o persoană vizată a dreptului la informare, a dreptului de acces la datele sale cu caracter personal, de rectificare și de ștergere a acestora și de restricționare a prelucrării acestora;

(i)

identificarea, prelevarea amprentelor digitale, înregistrarea, controalele de securitate, intervievarea în vederea culegerii de informații, furnizarea de informații, efectuarea de examene medicale și identificarea solicitanților vulnerabili și, dacă este necesar, acordarea de asistență medicală, precum și îndrumarea resortisanților țărilor terțe către procedura corespunzătoare la frontierele externe;

(j)

acțiuni menite să crească gradul de sensibilizare a părților interesate și a publicului larg cu privire la politicile în materie de frontiere externe, inclusiv comunicarea instituțională privind prioritățile politice ale Uniunii;

(k)

elaborarea unor instrumente și metode statistice și a unor indicatori statistici, care respectă principiul nediscriminării;

(l)

sprijinul operațional pentru punerea în aplicare a gestionării europene integrate a frontierelor.

2.

În cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b), instrumentul sprijină în special următoarele:

(a)

infrastructură și clădiri necesare pentru prelucrarea cererilor de viză și pentru cooperarea consulară, inclusiv măsuri de securitate, precum și alte acțiuni care vizează îmbunătățirea calității serviciilor destinate solicitanților de viză;

(b)

echipamente operaționale și sisteme TIC necesare pentru prelucrarea cererilor de viză și pentru cooperarea consulară;

(c)

formarea personalului consular și a personalului altor entități care contribuie la politica comună a vizelor și la cooperarea consulară;

(d)

schimbul de bune practici și schimbul de experți, inclusiv detașarea de experți, precum și consolidarea capacității rețelelor europene de a evalua, promova, sprijini și dezvolta în continuare politicile și obiectivele Uniunii;

(e)

studii, proiecte-pilot și alte acțiuni relevante, cum ar fi acțiuni care vizează îmbunătățirea cunoștințelor prin realizarea de analize, monitorizare și evaluare;

(f)

acțiuni de dezvoltare a unor metode inovatoare sau care contribuie la introducerea unor noi tehnologii cu potențial de transfer către alte state membre, în special proiecte care au drept obiectiv testarea și validarea rezultatelor proiectelor de cercetare finanțate de Uniune;

(g)

activități de pregătire, de monitorizare, administrative și tehnice, inclusiv activități menite să consolideze guvernanța spațiului Schengen prin dezvoltarea și punerea în aplicare a mecanismului de evaluare, astfel cum este stabilit de Regulamentul (UE) nr. 1053/2013, în vederea verificării aplicării acquis-ului Schengen, inclusiv cheltuieli de misiune ale experților Comisiei și ai statelor membre care participă la vizite la fața locului;

(h)

activități de creștere a gradului de sensibilizare în rândul părților interesate și al publicului larg cu privire la politicile în materie de vize, inclusiv comunicarea instituțională privind prioritățile politice ale Uniunii;

(i)

elaborarea unor instrumente și metode statistice și a unor indicatori statistici, care respectă principiului nediscriminării;

(j)

sprijinul operațional pentru punerea în aplicare a politicii comune a vizelor;

(k)

sprijinirea statelor membre în eliberarea vizelor, inclusiv a vizelor cu valabilitate teritorială limitată, astfel cum se menționează la articolul 25 din Regulamentul (CE) nr. 810/2009, eliberate din motive umanitare, de interes național sau în virtutea unor obligații internaționale.

3.

În cadrul obiectivului de politică prevăzut la articolul 3 alineatul (1), instrumentul sprijină în special următoarele:

(a)

infrastructură și clădiri necesare pentru găzduirea sistemelor informatice la scară largă și a componentelor infrastructurii de comunicații asociate;

(b)

echipamente și sisteme de comunicații necesare pentru asigurarea bunei funcționări a sistemelor informatice la scară largă;

(c)

activități de formare și comunicare în legătură cu sistemele informatice la scară largă;

(d)

dezvoltarea și optimizarea sistemelor informatice la scară largă;

(e)

studii, validări de concepte, proiecte-pilot și alte acțiuni relevante legate de implementarea sistemelor informatice la scară largă, inclusiv de interoperabilitatea acestora;

(f)

acțiuni de dezvoltare a unor metode inovatoare sau care contribuie la introducerea unor noi tehnologii cu potențial de transfer către alte state membre, în special proiecte care au drept obiectiv testarea și validarea rezultatelor proiectelor de cercetare finanțate de Uniune;

(g)

elaborarea unor instrumente și metode statistice, precum și a unor indicatori statistici pentru sistemele informatice la scară largă din domeniul politicii de vize și al frontierelor, care respectă principiul nediscriminării;

(h)

acțiuni menite să îmbunătățească calitatea datelor stocate în sistemele TIC și să îmbunătățească exercitarea de către o persoană vizată a dreptului la informare, a dreptului de acces la datele sale cu caracter personal, de rectificare și de ștergere a acestora și de restricționare a prelucrării acestora;

(i)

sprijin operațional pentru implementarea sistemelor informatice la scară largă.


(1)  Regulamentul (UE) 2019/1240 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind crearea unei rețele de ofițeri de legătură în materie de imigrație (JO L 198, 25.7.2019, p. 88).


ANEXA IV

Acțiuni eligibile pentru aplicarea unor rate de cofinanțare mai ridicate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) și articolul 13 alineatul (17)

1.

Achiziționarea de echipamente operaționale prin sisteme de achiziții comune cu Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, care urmează să fie puse la dispoziția Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă pentru activitățile sale operaționale, în conformitate cu articolul 64 alineatul (14) din Regulamentul (UE) 2019/1896.

2.

Măsuri de sprijinire a cooperării interinstituționale între un stat membru și o țară terță învecinată cu care Uniunea are frontiere terestre sau maritime comune.

3.

Dezvoltarea Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă prin sprijinirea autorităților naționale responsabile cu managementul frontierelor în vederea aplicării măsurilor legate de consolidarea capacităților comune, achizițiile publice comune, stabilirea de standarde comune și orice alte măsuri de simplificare a cooperării și coordonării dintre statele membre și Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, astfel cum se prevede la punctul 1 litera (b) din anexa II.

4.

Trimiterea în comun de ofițeri de legătură în materie de imigrație, astfel cum se menționează în anexa III.

5.

Măsuri în cadrul controlului la frontiere vizând îmbunătățirea identificării victimelor traficului de persoane și sprijinul imediat acordat acestora, precum și dezvoltarea și sprijinirea unor mecanisme de îndrumare adecvate pentru respectivele grupuri-țintă, precum și măsuri în cadrul controlului la frontiere vizând consolidarea cooperării transfrontaliere în vederea detectării traficanților.

6.

Dezvoltarea de sisteme integrate de protecție a copilului la frontierele externe, inclusiv printr-o formare suficientă a personalului și schimb de bune practici între statele membre și cu Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă.

7.

Măsuri de utilizare, transferare, testare și validare a noilor metodologii sau tehnologii, inclusiv proiecte-pilot și măsuri subsecvente proiectelor de cercetare finanțate de Uniune, astfel cum se menționează în anexa III, precum și măsuri menite să îmbunătățească calitatea datelor stocate în sistemele TIC în domeniul politicii de vize și al frontierelor și să îi permită persoanei vizate să își exercite mai bine dreptul la informare, dreptul de acces la date, de rectificare și ștergere a datelor și de restricționare a prelucrării datelor în contextul acțiunilor care intră în domeniul de aplicare al acestui instrument.

8.

Măsuri care vizează identificarea și îndrumarea persoanelor vulnerabile către servicii de protecție, precum și acordarea de asistență imediată unor astfel de persoane.

9.

Măsuri pentru înființarea și operarea zonelor hotspot în statele membre care se confruntă cu o presiune a migrației excepțională și disproporționată, existentă sau potențială.

10.

Dezvoltarea în continuare a unor diferite forme de cooperare între statele membre în ceea ce privește prelucrarea cererilor de viză, astfel cum se menționează la punctul 2 litera (d) din anexa II.

11.

Consolidarea prezenței sau a reprezentării consulare a statelor membre în țările terțe ai căror resortisanți trebuie să dețină viză pentru trecerea frontierelor externe în înțelesul Regulamentului (UE) 2018/1806, în special în țările terțe în care nu există, în prezent, un consulat sau o reprezentanță a unui stat membru.

12.

Măsuri care vizează îmbunătățirea interoperabilității sistemelor TIC.


ANEXA V

Indicatorii principali de performanță menționați la articolul 27 alineatul (1)

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a)

1.

Numărul de articole de echipament înregistrate în rezerva de echipamente tehnice a Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă.

2.

Numărul de articole de echipament puse la dispoziția Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă.

3.

Numărul de forme inițiate/îmbunătățite de cooperare ale autorităților naționale cu centrele naționale de coordonare din cadrul EUROSUR.

4.

Numărul de treceri ale frontierei prin sisteme de control automat la frontieră și porți electronice.

5.

Numărul de recomandări adresate în urma evaluărilor Schengen și a evaluărilor vulnerabilității în domeniul managementului frontierelor.

6.

Numărul de participanți care raportează, la trei luni de la activitatea de formare, că utilizează abilitățile și competențele dobândite în cursul formării.

7.

Numărul de persoane care au solicitat protecție internațională la punctele de trecere a frontierei.

8.

Numărul de persoane cărora li s-a refuzat intrarea de către autoritățile de frontieră.

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b)

1.

Numărul de consulate noi/modernizate în afara spațiului Schengen:

1.1.

din care, numărul de consulate modernizate pentru a spori gradul de accesibilitate pentru solicitanții de viză.

2.

Numărul de recomandări adresate în urma evaluărilor Schengen în domeniul politicii comune a vizelor.

3.

Numărul de cereri de viză care utilizează mijloace digitale.

4.

Numărul de forme inițiate/îmbunătățite de cooperare între statele membre în materie de prelucrare a cererilor de viză.

5.

Numărul de participanți care raportează, la trei luni de la o activitate de formare, că utilizează abilitățile și competențele dobândite în cursul respectivei activități de formare.

ANEXA VI

TIPURI DE INTERVENȚII

TABELUL 1: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA PRIVIND DOMENIUL DE INTERVENȚIE

I.

Gestionarea europeană integrată a frontierelor

001

Verificări la frontiere

002

Supravegherea frontierelor – echipamente aeriene

003

Supravegherea frontierelor – echipamente terestre

004

Supravegherea frontierelor – echipamente maritime

005

Supravegherea frontierelor – sisteme automatizate de supraveghere a frontierelor

006

Supravegherea frontierelor – alte măsuri

007

Măsuri tehnice și operaționale în spațiul Schengen, legate de controlul la frontiere

008

Conștientizarea situației și schimbul de informații

009

Analiza riscurilor

010

Prelucrarea datelor și a informațiilor

011

Zonele hotspot

012

Matsuri legate de identificarea și îndrumarea persoanelor vulnerabile

013

Măsuri legate de identificarea și îndrumarea persoanelor care au nevoie de protecție internațională sau care doresc să o solicite

014

Dezvoltarea poliției de frontieră și a gărzii de coastă la nivel european

015

Cooperarea interinstituțională – nivel național

016

Cooperarea interinstituțională – nivelul Uniunii

017

Cooperarea interinstituțională – cu țările terțe

018

Trimiterea în comun de ofițeri de legătură în materie de imigrație

019

Sisteme informatice la scară largă – Eurodac în scopul managementului frontierelor

020

Sisteme informatice la scară largă – Sistemul de intrare/ieșire (EES)

021

Sisteme informatice la scară largă – Sistemul european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS) – altele

022

Sisteme informatice la scară largă – Sistemul european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS) – articolul 85 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1240

023

Sisteme informatice la scară largă – Sistemul european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS) – articolul 85 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2018/1240

024

Sisteme informatice la scară largă – Sistemul de informații Schengen (SIS)

025

Sisteme informatice la scară largă – Interoperabilitate

026

Sprijin operațional – Managementul integrat al frontierelor

027

Sprijin operațional – Sisteme informatice la scară largă în scopul managementului frontierelor

028

Sprijin operațional – Regimul special de tranzit

029

Calitatea datelor și dreptul persoanelor vizate la informare, dreptul de acces la datele lor cu caracter personal, de rectificare și de ștergere a acestora și de restricționare a prelucrării acestora

II.

Politica comună a vizelor

001

Îmbunătățirea procesului de prelucrare a cererilor de viză

002

Îmbunătățirea eficacității, a adaptării la nevoile solicitanților și a securității în cadrul consulatelor

003

Securitatea documentelor/consilieri în materie de documente

004

Cooperare consulară

005

Acoperire consulară

006

Sisteme informatice la scară largă – Sistemul de informații privind vizele (VIS)

007

Alte sisteme TIC în scopul prelucrării cererilor de viză

008

Sprijin operațional – Politica comună a vizelor

009

Sprijin operațional – Sisteme informatice la scară largă în scopul prelucrării cererilor de viză

010

Sprijin operațional – Regimul special de tranzit

011

Eliberarea de vize cu valabilitate teritorială limitată

012

Calitatea datelor și dreptul persoanelor vizate la informare, dreptul de acces la datele lor cu caracter personal, de rectificare și de ștergere a acestora și de restricționare a prelucrării acestora

III.

Asistență tehnică

001

Informații și comunicații

002

Pregătire, punere în aplicare, monitorizare și control

003

Evaluare și studii, culegere de date

004

Consolidarea capacităților


TABELUL 2: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA PRIVIND TIPUL ACȚIUNII

001

Infrastructură și clădiri

002

Mijloace de transport

003

Alte echipamente operaționale

004

Sisteme de comunicații

005

Sisteme informatice

006

Formare

007

Schimb de bune practici – între statele membre

008

Schimb de bune practici – cu țările terțe

009

Trimiterea de experți în teren

010

Studii, validări de concepte, proiecte-pilot și acțiuni similare

011

Activități de comunicare

012

Elaborarea unor instrumente și metode statistice și a unor indicatori statistici

013

Implementarea proiectelor de cercetare sau alte măsuri subsecvente


TABELUL 3: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA PRIVIND IMPLEMENTA

001

Acțiuni care intră sub incidența articolului 12 alineatul (1)

002

Acțiuni specifice

003

Acțiuni enumerate în anexa IV

004

Sprijin operațional

005

Acțiuni care intră sub incidența articolului 12 alineatul (5)

006

Asistență de urgență


TABELUL 4: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA PRIVIND TEME SPECIFICE

001

Cooperarea cu țările terțe

002

Acțiuni în țări terțe sau în legătură cu țări terțe

003

Punerea în aplicare a recomandărilor în urma evaluării Schengen

004

Punerea în aplicare a recomandărilor în urma evaluării vulnerabilității

005

Acțiuni de sprijinire a dezvoltării și funcționării EUROSUR

006

Niciuna dintre variantele de mai sus


ANEXA VII

Costuri eligibile pentru sprijin operațional

(a)

În cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a), sprijinul operațional acoperă următoarele costuri, în măsura în care acestea nu sunt acoperite de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă în contextul activităților sale operaționale:

1.

cheltuielile cu personalul, inclusiv cheltuielile legate de formare;

2.

întreținerea sau repararea echipamentelor și a infrastructurii;

3.

cheltuielile pentru servicii care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament;

4.

cheltuielile de funcționare pentru operațiuni;

5.

cheltuielile legate de bunuri imobiliare, inclusiv închirierea și amortizarea.

Un stat membru gazdă în înțelesul articolului 2 punctul 20 din Regulamentul (UE) 2019/1896 poate utiliza sprijinul operațional în scopul acoperirii cheltuielilor de funcționare pentru participarea sa la activitățile operaționale menționate la respectivul punct care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament, sau în scopul propriilor activități de control la frontierele naționale.

(b)

În cadrul obiectivului specific stabilit la articolul 3 alineatul (2) litera (b), sprijinul operațional se referă la:

1.

cheltuielile cu personalul, inclusiv cheltuielile legate de formare;

2.

cheltuielile pentru servicii;

3.

întreținerea sau repararea echipamentelor și a infrastructurii;

4.

cheltuielile legate de bunuri imobiliare, inclusiv închirierea și amortizarea.

(c)

În cadrul obiectivului de politică stabilit la articolul 3 alineatul (1), sprijinul operațional pentru sistemele informatice la scară largă se referă la:

1.

cheltuielile cu personalul, inclusiv cheltuielile legate de formare;

2.

gestionarea operațională și întreținerea sistemelor informatice la scară largă și a infrastructurilor lor de comunicații, inclusiv interoperabilitatea sistemelor respective și închirierea de incinte securizate.

(d)

În plus față de acoperirea costurilor enumerate la literele (a), (b) și (c) din prezenta anexă, sprijinul operațional în cadrul programului Lituaniei furnizează sprijin în conformitate cu articolul 17 alineatul (1).


ANEXA VIII

Indicatorii de realizare și de rezultat menționați la articolul 27 alineatul (3)

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a)

Indicatori de realizare

1.

Numărul de articole de echipament achiziționate pentru punctele de trecere a frontierei:

1.1.

din care numărul sistemelor de control automat la frontieră/sisteme de self-service/porți electronice achiziționate.

2.

Numărul de elemente de infrastructură întreținute/reparate.

3.

Numărul de zone hotspot care beneficiază de sprijin.

4.

Numărul de facilități pentru punctele de trecere a frontierei construite/modernizate.

5.

Numărul de vehicule aeriene achiziționate:

5.1.

din care numărul de vehicule aeriene fără pilot achiziționate.

6.

Numărul de mijloace de transport maritim achiziționate.

7.

Numărul de mijloace de transport terestru achiziționate.

8.

Numărul de participanți care au beneficiat de sprijin:

8.1.

din care, numărul de participanți la activități de formare.

9.

Numărul de ofițerilor de legătură în materie de imigrație trimiși în țările terțe.

10.

Numărul de funcționalități informatice dezvoltate/întreținute/modernizate.

11.

Numărul de sisteme informatice la scară largă dezvoltate/întreținute/modernizate:

11.1.

din care, numărul de sisteme informatice la scară largă dezvoltate.

12.

Numărul de proiecte de cooperare cu țări terțe.

13.

Numărul de persoane care au solicitat protecție internațională la punctele de trecere a frontierei.

Indicatori de rezultat

14.

Numărul de articole de echipament înregistrate în rezerva de echipamente tehnice a Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă.

15.

Numărul de articole de echipament puse la dispoziția Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă.

16.

Numărul de forme inițiate/îmbunătățite de cooperare ale autorităților naționale cu centrele naționale de coordonare din cadrul EUROSUR.

17.

Numărul de treceri ale frontierei prin sisteme de control automat la frontieră și porți electronice.

18.

Numărul de recomandări adresate în urma evaluărilor Schengen și a evaluărilor vulnerabilității în domeniul managementului frontierelor.

19.

Numărul de participanți care raportează, la trei luni de la activitatea de formare, că utilizează abilitățile și competențele dobândite în cursul respectivelor activități de formare.

20.

Numărul de persoane cărora li s-a refuzat intrarea de către autoritățile de frontieră.

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b)

Indicatori de realizare

1.

Numărul de proiecte care sprijină digitalizarea prelucrării cererilor de viză.

2.

Numărul de participanți care au beneficiat de sprijin:

2.1.

din care, numărul de participanți la activități de formare.

3.

Numărul de membri ai personalului trimiși în consulate în țări terțe:

3.1.

din care numărul de membri ai personalului trimiși pentru prelucrarea cererilor de viză.

4.

Numărul de funcționalități informatice dezvoltate/întreținute/modernizate.

5.

Numărul de sisteme informatice la scară largă dezvoltate/întreținute/modernizate:

5.1.

din care, numărul de sisteme informatice la scară largă dezvoltate.

6.

Numărul de elemente de infrastructură întreținute/reparate:

7.

Numărul de bunuri imobile închiriate/amortizate.

Indicatori de rezultat

8.

Numărul de consulate noi/modernizate în afara spațiului Schengen:

8.1.

din care, numărul de consulate modernizate pentru a spori gradul de accesibilitate pentru solicitanții de viză.

9.

Numărul de recomandări adresate în urma evaluărilor Schengen în domeniul politicii comune a vizelor.

10.

Numărul de cereri de viză care utilizează mijloace digitale.

11.

Numărul de forme inițiate/îmbunătățite de cooperare între statele membre în materie de prelucrare a cererilor de viză.

12.

Numărul de participanți care raportează, la trei luni de la activitatea de formare, că utilizează abilitățile și competențele dobândite în cursul respectivelor activități de formare.

15.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 251/94


REGULAMENTUL (UE) 2021/1149 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 7 iulie 2021

de instituire a Fondului pentru securitate internă

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 82 alineatul (1), articolul 84 și articolul 87 alineatul (2),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

după consultarea Comitetului Regiunilor,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),

întrucât:

(1)

În condițiile în care securitatea națională rămâne o competență exclusivă a statelor membre, protejarea sa necesită cooperarea și coordonarea la nivelul Uniunii. Obiectivul Uniunii de a asigura un nivel ridicat de securitate în cadrul spațiului de libertate, securitate și justiție, în conformitate cu articolul 67 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), ar trebui să fie realizat, printre altele, prin măsuri de prevenire și de combatere a criminalității, precum și prin măsuri de coordonare și cooperare între autoritățile de aplicare a legii și alte autorități naționale din statele membre, inclusiv de coordonare și cooperare cu agențiile Uniunii relevante și cu alte organe relevante ale Uniunii, precum și cu țările terțe și organizațiile internaționale relevante, precum și cu ajutorul sectorului privat și al societății civile.

(2)

Pentru perioada 2015-2020, Comisia, Consiliul Uniunii Europene și Parlamentul European au definit priorități comune, descrise în Agenda europeană privind securitatea din aprilie 2015 și reafirmate de Consiliu în Strategia reînnoită de securitate internă din iunie 2015 și de Parlamentul European în rezoluția sa din iulie 2015, și anume prevenirea și combaterea terorismului și a radicalizării, a formelor grave de criminalitate, a criminalității organizate și a criminalității informatice. Prioritățile comune respective au fost reafirmate pentru perioada cuprinsă între 2020 și 2025 în Comunicarea Comisiei din 24 iulie 2020 către Parlamentul European, Consiliul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor intitulată „Strategia UE privind o uniune a securității”.

(3)

În Declarația de la Roma, semnată la 25 martie 2017, liderii a 27 de state membre, Consiliul European, Parlamentul European și Comisia Europeană și-au afirmat angajamentul de a acționa pentru o Europă sigură și securizată și pentru construirea unei Uniuni în care toți cetățenii se simt în siguranță și se pot deplasa liber, în care frontierele externe sunt securizate, cu o politică în materie de migrație eficace, responsabilă și viabilă, conformă cu normele internaționale, precum și pentru o Europă care este hotărâtă să combată terorismul și criminalitatea organizată.

(4)

Consiliul European din 15 decembrie 2016 a îndemnat la continuarea asigurării interoperabilității sistemelor de informații și a bazelor de date. Consiliul European din 23 iunie 2017 a subliniat necesitatea îmbunătățirii interoperabilității dintre bazele de date, iar la 12 decembrie 2017, Comisia a prezentat o propunere de regulament privind instituirea unui cadru de interoperabilitate între sistemele de informații ale UE (cooperare polițienească și judiciară, azil și migrație).

(5)

Pentru a menține acquis-ul Schengen și a contribui la asigurarea unui nivel ridicat de securitate în Uniune, statele membre au, de la 6 aprilie 2017, obligația să efectueze verificări sistematice în bazele de date relevante cu privire la cetățenii Uniunii care trec frontierele externe ale Uniunii. În plus, Comisia a emis o recomandare adresată statelor membre privind utilizarea mai bună a verificărilor polițienești și a cooperării transfrontaliere. Solidaritatea între statele membre, claritatea în ceea ce privește împărțirea sarcinilor, respectarea drepturilor și a libertăților fundamentale și a statului de drept, acordarea unei atenții deosebite perspectivei globale și asigurarea coerenței necesare cu dimensiunea externă a securității ar trebui să fie principiile de bază care guvernează acțiunea Uniunii și a statelor membre în vederea construirii unei uniuni a securității efective și autentice.

(6)

Pentru realizarea acestui obiectiv, la nivelul Uniunii ar trebui să fie întreprinse acțiuni pentru a proteja persoanele, spațiile publice și infrastructura critică de amenințările cu un caracter transnațional tot mai pregnant și pentru a sprijini activitatea desfășurată de autoritățile competente ale statelor membre. Terorismul, formele grave de criminalitate și criminalitatea organizată, criminalitatea itinerantă, traficul de arme și de droguri, corupția, spălarea banilor, criminalitatea informatică, exploatarea sexuală, inclusiv exploatarea sexuală a copiilor, amenințările hibride, precum și cele chimice, biologice, radiologice și nucleare și traficul de ființe umane, printre altele, continuă să constituie o provocare la adresa securității interne a Uniunii. Securitatea internă reprezintă un efort comun la care instituțiile Uniunii, agențiile relevante ale Uniunii și statele membre ar trebui să contribuie împreună.

(7)

Pentru a contribui la construirea și transpunerea în realitate a unei uniuni a securității efective și autentice, care să asigure un nivel ridicat de securitate internă în întreaga Uniune, ar trebui instituit și gestionat un Fond pentru securitate internă (denumit în continuare „fondul”) pentru a acorda statelor membre sprijin financiar adecvat din partea Uniunii.

(8)

Finanțarea de la bugetul Uniunii ar trebui să se axeze pe acțiunile în cadrul cărora intervenția Uniunii poate aduce valoare adăugată mai mare comparativ cu acțiunea individuală a statelor membre. În conformitate cu articolul 84 și cu articolul 87 alineatul (2) din TFUE, fondul ar trebui să sprijine măsurile de promovare și de sprijinire a acțiunilor statelor membre în domeniul prevenirii criminalității, al formării comune a personalului și al cooperării polițienești, precum și al cooperării judiciare în materie penală care implică autoritățile competente ale statelor membre și agențiile Uniunii, în special în ceea ce privește schimbul de informații, intensificarea cooperării operaționale și sprijinirea eforturilor necesare de consolidare a capacităților de prevenire și de combatere a terorismului, a formelor grave de criminalitate și a criminalității organizate. Fondul ar trebui, de asemenea, să sprijine formarea personalului și a experților relevanți, în conformitate cu principiile generale ale Programului european de formare în materie de aplicare a legii (LETS). Fondul nu ar trebui să sprijine costurile de funcționare și activitățile legate de atribuțiile esențiale ale statelor membre în ceea ce privește menținerea ordinii publice și apărarea securității interne și naționale, astfel cum se menționează la articolul 72 din TFUE.

(9)

Fondul ar trebui executat cu respectarea deplină a valorilor consacrate la articolul 2 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE), a drepturilor și a principiilor consacrate în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „carta”) și a obligațiilor internaționale asumate de Uniune în materie de drepturi ale omului. În special, fondul ar trebui să fie executat cu respectarea deplină a drepturilor fundamentale, precum dreptul la demnitatea umană, dreptul la viață, interzicerea torturii și a tratamentelor sau pedepselor inumane sau degradante, dreptul la protecția datelor cu caracter personal, drepturile copilului și dreptul la o cale de atac eficientă, precum și cu respectarea deplină a principiului nediscriminării.

(10)

În conformitate cu articolul 3 din TUE, fondul ar trebui să sprijine activitățile care asigură protecția copiilor împotriva violenței, a abuzurilor, a exploatării și a neglijenței. Fondul ar trebui, de asemenea, să sprijine măsurile de protecție și de asistență acordate copiilor care sunt martori sau victime, în special copiilor neînsoțiți sau copiilor care au nevoie de tutelă.

(11)

În conformitate cu prioritățile comune identificate la nivelul Uniunii pentru a asigura un nivel ridicat de securitate în Uniune, fondul ar trebui să sprijine acțiuni menite să abordeze principalele amenințări la adresa securității, în special să prevină și să combată terorismul și radicalizarea, formele grave de criminalitate, criminalitatea organizată și criminalitatea informatică, precum și să acorde asistență și protecție victimelor infracțiunilor. Fondul ar trebui să garanteze faptul că Uniunea și statele membre dispun, de asemenea, de mijloacele necesare pentru a răspunde evoluției amenințărilor și amenințărilor emergente, precum traficul, inclusiv prin intermediul canalelor online, amenințările hibride și cele chimice, biologice, radiologice și nucleare, în vederea realizării unei uniuni a securității autentice. Acest lucru ar trebui realizat prin acordarea de asistență financiară, pentru a sprijini îmbunătățirea schimbului de informații, a spori cooperarea operațională și a îmbunătăți capacitățile naționale și colective.

(12)

Asistența financiară acordată prin intermediul fondului ar trebui să sprijine în special schimbul de informații, cooperarea polițienească, cooperarea judiciară în materie penală și activitățile de prevenire în domeniile care țin de criminalitatea gravă și de cea organizată, traficul ilicit de arme, corupția, spălarea de bani, traficul de droguri, infracțiunile împotriva mediului, terorismul, traficul de ființe umane, exploatarea refugiaților și a migranților în situație ilegală, exploatarea gravă prin muncă, exploatarea sexuală și abuzul sexual, inclusiv exploatarea sexuală a copiilor și femeilor și abuzul sexual asupra acestora, distribuirea de imagini prezentând abuzuri asupra copiilor și pornografie infantilă, precum și criminalitatea informatică. Fondul ar trebui să sprijine, de asemenea, protecția persoanelor, a spațiilor publice și a infrastructurii critice împotriva incidentelor legate de securitate și ar trebui să sprijine pregătirea în vederea riscurilor și a crizelor legate de securitate și gestionarea eficace a acestora, inclusiv prin activități de formare în comun, prin dezvoltarea de politici comune, cum ar fi strategii, cicluri de elaborare a politicilor, programe și planuri de acțiune, precum și prin legislație și prin cooperarea practică.

(13)

Fondul ar trebui să ofere sprijin financiar pentru a aborda provocările emergente pe care le generează creșterea semnificativă în ultimii ani a amplorii anumitor tipuri de infracțiuni care sunt comise prin intermediul internetului, cum ar fi frauda legată de mijloacele de plată, exploatarea sexuală a copiilor și traficul de arme.

(14)

Fondul ar trebui să se bazeze pe rezultatele obținute și pe investițiile realizate cu sprijinul instrumentelor care l-au precedat: programul „Prevenirea și combaterea infracționalității” (ISEC) și programul „Prevenirea, pregătirea și gestionarea consecințelor terorismului și ale altor riscuri legate de securitate” (CIPS), aferente perioadei 2007-2013, și Instrumentul de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor din cadrul Fondului pentru securitate internă, aferent perioadei 2014-2020, instituit prin Regulamentul (UE) nr. 513/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (3). Domeniul de aplicare al fondului ar trebui să permită luarea în considerare a unor noi evoluții.

(15)

Se impune maximizarea impactului finanțării acordate de Uniune prin mobilizarea și punerea în comun a resurselor financiare publice și private, precum și prin valorificarea efectului multiplicator al acestora. Fondul ar trebui să promoveze și să încurajeze implicarea activă și semnificativă a societății civile, inclusiv a organizațiilor neguvernamentale, precum și a sectorului industrial european în procesul de dezvoltare și punere în aplicare a politicii de securitate, acolo unde este cazul cu implicarea altor actori relevanți, a organelor Uniunii, a agențiilor Uniunii și a organizațiilor internaționale în legătură cu obiectivul fondului. Cu toate acestea, ar trebui să se garanteze faptul că sprijinul din partea fondului nu este utilizat pentru a delega unor actori privați sarcini statutare sau publice.

(16)

Caracterul transfrontalier al terorismului, al criminalității grave și al criminalității organizate necesită un răspuns coordonat și cooperarea în interiorul statelor membre și între acestea, precum și cu organele, oficiile și agențiile competente ale Uniunii. Toate autoritățile competente ale statelor membre, inclusiv serviciile specializate de aplicare a legii, pot deține informații valoroase pentru combaterea eficace a terorismului și a formelor grave de criminalitate, a criminalității organizate. Pentru a accelera schimbul de informații și a îmbunătăți calitatea informațiilor care sunt partajate, este esențial să se instaureze un climat de încredere reciprocă. Ar trebui explorate și examinate noi abordări în ceea ce privește cooperarea și schimbul de informații, inclusiv în ceea ce privește analiza amenințărilor, ținând seama de cadrele existente în interiorul și în afara Uniunii, cum ar fi Centrul de situații și de analiză a informațiilor al UE (INTCEN), Centrul european de combatere a terorismului (CECT) al Europolului, coordonatorul european pentru lupta împotriva terorismului și Grupul de combatere a terorismului. Fondul ar trebui să sprijine autoritățile competente ale statelor membre responsabile de prevenirea, depistarea și cercetarea infracțiunilor, astfel cum sunt menționate la articolul 87 din TFUE, în măsura în care activitățile acestora se încadrează în sfera de aplicare a fondului. Toate activitățile finanțate ar trebui să respecte pe deplin statutul juridic al diferitelor autorități competente și structuri europene, precum și principiile aplicabile în ceea ce privește proprietatea asupra informațiilor.

(17)

Pentru a beneficia de cunoștințele și expertiza agențiilor descentralizate cu competențe în domeniul cooperării și formării în materie de asigurare a respectării legii, al monitorizării drogurilor și toxicomaniei, al drepturilor fundamentale, al aspectelor referitoare la justiție și al sistemelor informatice la scară largă, Comisia ar trebui să implice agențiile descentralizate relevante în activitatea Comitetului pentru fondurile pentru afaceri interne, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/1148 al Parlamentului European și al Consiliului (4), în special la începutul și la jumătatea perioadei de programare. După caz, Comisia ar trebui să poată, de asemenea, să implice agențiile descentralizate relevante în procesele de monitorizare și evaluare, în special pentru a se asigura că acțiunile care beneficiază de sprijin din partea fondului sunt conforme cu acquis-ul relevant al Uniunii și cu prioritățile convenite ale Uniunii.

(18)

În cadrul cuprinzător al strategiei antidrog a Uniunii, care promovează o abordare echilibrată, bazată pe reducerea simultană a ofertei și a cererii, asistența financiară oferită în cadrul fondului ar trebui să sprijine acțiunile menite să prevină și să combată traficul de droguri, prin reducerea ofertei și a cererii, în special măsurile care vizează producerea, fabricarea, extragerea, vânzarea, transportul, importul sau exportul de droguri ilegale, precum și deținerea și cumpărarea acestora cu scopul de a desfășura activități de trafic de droguri. Fondul ar trebui să acopere și aspectele de prevenire ale politicii în materie de droguri. Pentru a aduce noi sinergii și coerență în domeniul politicii în materie de droguri, aceste elemente ale obiectivelor în materie de droguri, care în perioada 2014-2020 intrau sub incidența programului „Justiție”, ar trebui să fie integrate în cadrul fondului.

(19)

Pentru a se garanta faptul că fondul are o contribuție eficace la asigurarea unui nivel mai ridicat de securitate internă în întreaga Uniune și că contribuie astfel la construirea unei uniuni a securității autentice, fondul ar trebui să fie utilizat într-un mod care să aducă un maximum de valoare adăugată din partea Uniunii acțiunilor statelor membre.

(20)

Fondul ar trebui să sprijine investițiile în echipamente, mijloace de transport și instalații numai atunci când aceste investiții au o valoare adăugată clară pentru Uniune și numai în măsura în care acestea sunt necesare pentru realizarea obiectivelor fondului. Printre acestea s-ar putea număra, de exemplu, investițiile în echipamente necesare pentru criminalistică, supravegherea sub acoperire, detectarea explozivilor și a drogurilor și orice alt scop specializat care se încadrează în obiectivele fondului. Fondul nu ar trebui să finanțeze investiții care au o relevanță pur națională sal investiții care ar fi necesare pentru activitatea de zi cu zi a autorităților competente, precum uniforme, autoturisme, autobuze, scutere, secții de poliție, centre de formare nespecializate și echipamente de birou.

(21)

În interesul asigurării solidarității în cadrul Uniunii și în spiritul responsabilității comune pentru securitatea în Uniune, în cazul în care sunt identificate deficiențe sau riscuri, mai ales în urma unei evaluări Schengen, statul membru în cauză ar trebui să abordeze în mod corespunzător respectivele deficiențe sau riscuri prin utilizarea resurselor disponibile în cadrul programului său pentru a da curs recomandărilor adoptate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului (5).

(22)

Pentru a contribui la îndeplinirea obiectivului de politică al fondului, statele membre ar trebui să se asigure că prioritățile programelor lor abordează toate obiectivele specifice ale fondului, că prioritățile alese sunt în conformitate cu măsurile de punere în aplicare prevăzute în anexa II și că alocarea resurselor între obiective este proporțională cu provocările și nevoile și de așa natură încât permite atingerea obiectivului de politică.

(23)

În conformitate cu principiul eficienței, ar trebui să se urmărească asigurarea sinergiilor și corelația cu alte fonduri ale Uniunii, și ar trebui să se evite suprapunerea acțiunilor.

(24)

Pentru a se asigura potențialul maxim de îndeplinire a obiectivelor de politică, pentru a se exploata economiile de scară și a se evita suprapunerea acțiunilor, fondul ar trebui să fie coerent și complementar cu alte programe financiare ale Uniunii din domeniul securității. În special, ar trebui să se asigure sinergii cu Fondul pentru azil, migrație și integrare și cu Fondul de management integrat al frontierelor, care este compus din Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/1148, și din instrumentul de sprijin financiar pentru echipamente de control vamal, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/1077 al Parlamentului și al Consiliului (6), precum și cu celelalte fonduri ale politicii de coeziune care intră sub incidența Regulamentului (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului (7),

cu componenta de cercetare în domeniul securității a Programului Orizont Europa, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/695 al Parlamentului European și al Consiliului (8), cu programul „Cetățeni, egalitate, drepturi și valori”, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/692 al Parlamentului European și al Consiliului (9), cu programul „Justiție”, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/693 al Parlamentului European și al Consiliului (10), cu programul „Europa digitală”, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/694 al Parlamentului European și al Consiliului (11), și cu Programul InvestEU, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/523 al Parlamentului European și al Consiliului (12). Ar trebui să se asigure sinergii în special cu privire la securitatea infrastructurii și a spațiilor publice, la securitatea informatică, la protecția victimelor și la prevenirea radicalizării.

(25)

În efortul de a consolida complementaritatea dintre fond și Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize, ar trebui să poată fi utilizate, de asemenea, echipamente și sisteme TIC multifuncționale a căror utilizare principală este conformă cu prezentul regulament pentru realizarea obiectivelor Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica devize.

(26)

Măsurile care sunt sprijinite prin fond în țări terțe și în legătură cu țări terțe ar trebui să fie implementate în sinergie, coerență și complementaritate cu alte acțiuni derulate în afara Uniunii care beneficiază de sprijin din partea instrumentelor Uniunii. La implementarea acestor acțiuni, ar trebui să se urmărească în special asigurarea coerenței depline cu principiile și obiectivele generale ale acțiunii externe ale Uniunii, ale politicii externe a acesteia și ale politicii de ajutor pentru dezvoltare a acesteia în ceea ce privește țara sau regiunea în cauză. În ceea ce privește dimensiunea externă a fondului, fondul ar trebui să consolideze cooperarea cu țările terțe în domenii relevante pentru securitatea internă a Uniunii. În acest context, finanțarea din cadrul facilității tematice ar trebui să fie utilizată pentru a sprijini acțiuni în țările terțe sau în legătură cu acestea, în cadrul obiectivelor fondului, în special pentru a contribui la combaterea și prevenirea criminalității, inclusiv a traficului de droguri și a traficului de ființe umane, precum și pentru a contribui la combaterea rețelelor infracționale transfrontaliere de traficanți.

(27)

Atunci când execută facilitatea tematică, Comisia ar trebui să se asigure că finanțarea răspunde provocărilor și nevoilor întâmpinate pentru a atinge obiectivele fondului.

(28)

Finanțarea din bugetul Uniunii ar trebui să se axeze pe acțiunile pentru care intervenția Uniunii poate aduce valoare adăugată comparativ cu acțiunile întreprinse individual de statele membre. Dată fiind dimensiunea transfrontalieră intrinsecă a securității, este necesară o intervenție fermă și coordonată din partea Uniunii. Sprijinul financiar furnizat în temeiul prezentului regulament ar trebui să contribuie în special la consolidarea capacităților naționale și ale Uniunii în domeniul securității.

(29)

Se poate considera că un stat membru nu respectă acquis-ul relevant al Uniunii în ceea ce privește utilizarea sprijinului operațional acordat în temeiul fondului dacă acesta nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul tratatelor în domeniul securității, dacă există un risc clar de încălcare gravă de către respectivul stat membru a valorilor Uniunii în contextul punerii în aplicare a acquis-ului privind securitatea sau dacă un raport de evaluare efectuat în cadrul mecanismului de evaluare și de monitorizare Schengen stabilit în Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 a identificat deficiențe în domeniul relevant.

(30)

Fondul ar trebui să abordeze necesitatea unei flexibilități și a unei simplificări sporite, respectând totodată cerințele privind previzibilitatea și asigurând o repartizare echitabilă și transparentă a resurselor în vederea îndeplinirii obiectivelor prevăzute de prezentul regulament. Execuția fondului ar trebui să fie ghidată de principiile eficienței, eficacității, relevanței, coerenței, valorii adăugate pentru Uniune și calității cheltuielilor. În plus, fondul ar trebui să fie executat în modul cel mai simplu cu putință.

(31)

Pentru a optimiza valoarea adăugată a investițiilor finanțate integral sau parțial din bugetul Uniunii, ar trebui să se urmărească realizarea unor sinergii, în special între fond și alte programe ale Uniunii, inclusiv cele care fac obiectul gestiunii partajate. Pentru a maximiza sinergiile respective, ar trebui să se asigure mecanisme favorizante esențiale, inclusiv finanțare cumulativă pentru o acțiune din fond și dintr-un alt program al Uniunii. O astfel de finanțare cumulativă nu ar trebui să depășească costurile eligibile totale ale respectivei acțiuni. În acest scop, prezentul regulament ar trebui să stabilească norme adecvate, în special cu privire la posibilitatea de a declara, în mod proporțional, aceleași costuri sau aceleași cheltuieli atât în cadrul fondului, cât și în cadrul altui program al Uniunii.

(32)

Atunci când promovează acțiuni care beneficiază de sprijin din partea fondului, beneficiarii finanțării din partea Uniunii ar trebui să ofere informații în limba sau limbile publicului-țintă. Pentru a asigura vizibilitatea finanțării din partea Uniunii, beneficiarii finanțării respective ar trebui să menționeze originea acesteia atunci când comunică cu privire la acțiunea în cauză. În acest scop, beneficiarii ar trebui să se asigure că toate comunicările către mass-media și către public afișează emblema Uniunii și menționează în mod explicit sprijinul financiar al Uniunii.

(33)

Comisia ar trebui să poată să utilizeze resurse financiare din fond pentru a promova bune practici și pentru a face schimb de informații în ceea ce privește execuția fondului.

(34)

Comisia ar trebui să publice în timp util informații privind sprijinul acordat prin facilitatea tematică în cadrul gestiunii directe sau indirecte și ar trebui să actualizeze astfel de informații, după caz. Ar trebui să fie posibilă sortarea datelor în funcție de obiectivul specific, de numele beneficiarului, de cuantumul angajat din punct de vedere juridic și de natura și scopul măsurii.

(35)

Prezentul regulament ar trebui să stabilească cuantumurile inițiale pentru programele statelor membre, calculate pe baza criteriilor prevăzute în anexa I.

(36)

Cuantumurile inițiale pentru programele statelor membre ar trebui să constituie punctul de plecare pentru investițiile pe termen lung ale statelor membre în domeniul securității. Pentru a ține seama de evoluția amenințărilor interne și externe la adresa securității sau de modificările intervenite față de situația inițială, statelor membre ar trebui să li se aloce un cuantum suplimentar la jumătatea perioadei de programare și acesta ar trebui să se bazeze pe date statistice, în conformitate cu anexa I, ținându-se seama de stadiul implementării programelor acestora.

(37)

Întrucât provocările în domeniul securității sunt într-o evoluție continuă, este necesar să se adapteze alocarea finanțării în funcție de evoluția amenințărilor interne și externe la adresa securității și să se direcționeze finanțarea către prioritățile care aduc cea mai mare valoare adăugată pentru Uniune. Pentru a răspunde unor necesități urgente și evoluției politicilor și a priorităților Uniunii și pentru a direcționa finanțarea către acțiunile cu o valoare adăugată semnificativă pentru Uniune, o parte din finanțare ar trebui alocată, periodic, prin intermediul unei facilități tematice, acțiunilor specifice, acțiunilor Uniunii și asistenței de urgență.

(38)

Statele membre ar trebui să fie încurajate, printr-o contribuție mai mare din partea Uniunii, să utilizeze o parte din alocarea corespunzătoare programelor lor pentru a finanța acțiunile enumerate în anexa IV, în principal datorită valorii lor adăugate ridicate pentru Uniune sau importanței lor deosebite pentru Uniune.

(39)

O parte din resursele disponibile în cadrul fondului ar putea să fie alocată programelor statelor membre pentru implementarea unor acțiuni specifice care necesită cooperare între statele membre sau pentru implementarea unor acțiuni specifice în situațiile în care noi evoluții în Uniune necesită punerea la dispoziție de finanțare suplimentară pentru unul sau mai multe state membre. Comisia ar trebui să stabilească respectivele acțiuni specifice în programele sale de lucru.

(40)

Fondul ar trebui să contribuie la sprijinirea costurilor operaționale în legătură cu securitatea internă pentru a permite statelor membre să mențină capacități care sunt esențiale pentru Uniune în ansamblul său. Un astfel de sprijin ar trebui să consiste în rambursarea integrală a unora dintre costurile specifice în legătură cu obiectivele fondului și ar trebui să constituie o parte integrantă a programelor statelor membre.

(41)

Pentru a completa punerea în aplicare la nivel național, prin intermediul programelor statelor membre, a obiectivului de politică al fondului, acesta ar trebui să ofere de asemenea sprijin pentru acțiuni la nivelul Uniunii.. Acțiunile respective ar trebui să urmărească scopuri strategice globale care să se înscrie în domeniul de intervenție al fondului, legate de analiza politicilor și de inovare, de învățarea reciprocă și parteneriatele la nivel transnațional, precum și de testarea unor inițiative și acțiuni noi în întreaga Uniune sau în rândul anumitor state membre. Fondul ar trebui să sprijine eforturile statelor membre, inclusiv la nivel local, de a face schimb de bune practici și de a promova formarea comună, inclusiv sensibilizarea personalului însărcinat cu asigurarea respectării legii cu privire la radicalizare și la toate formele de discriminare care ar putea duce la violență, precum antisemitismul, atitudinile antirome și alte forme de rasism. În acest scop, ar putea fi finanțate programe de schimb specializate pentru personalul însărcinat cu asigurarea respectării legii mai puțin experimentat.

(42)

În vederea consolidării capacității Uniunii de a reacționa imediat la incidentele legate de securitate sau la amenințările nou apărute la adresa Uniunii, ar trebui să se poată acorda asistență de urgență, în conformitate cu cadrul stabilit în prezentul regulament. Asistența de urgență nu ar trebui să fie furnizată pentru a sprijini simple măsuri de contingență sau pe termen lung sau pentru a răspunde situațiilor în care urgența de a acționa este rezultatul faptului că autoritățile competente nu au planificat și nu au reacționat în mod adecvat.

(43)

Pentru a asigura flexibilitatea de acțiune necesară și pentru a răspunde nevoilor emergente, ar trebui să fie posibil ca agențiile descentralizate să beneficieze de mijloace financiare suplimentare adecvate pentru a îndeplini anumite sarcini de urgență. În cazurile în care sarcina care trebuie îndeplinită este, prin natura ei, atât de urgentă încât o ajustare a bugetelor lor nu ar putea fi finalizată în timp util, agențiile descentralizate ar trebui să fie eligibile pentru a beneficia de asistență de urgență, inclusiv sub formă de granturi, în conformitate cu prioritățile și inițiativele identificate la nivelul Uniunii de către instituțiile Uniunii.

(44)

Având în vedere caracterul transnațional al acțiunilor Uniunii și pentru a promova coordonarea acțiunilor în vederea îndeplinirii obiectivului de a asigura cel mai ridicat nivel de securitate în Uniune, agențiile descentralizate ar trebui să poată fi, în mod excepțional, eligibile pentru a fi beneficiari ai acțiunilor Uniunii, inclusiv sub formă de granturi, atunci când contribuie la implementarea acțiunilor Uniunii care intră în sfera de competență a agențiilor descentralizate respective și acțiunile respective nu sunt acoperite de contribuția Uniunii la bugetul respectivelor agenții descentralizate efectuată din bugetul anual. Pentru a se asigura valoarea adăugată pentru Uniune, un astfel de sprijin ar trebui să fie în concordanță cu prioritățile și inițiativele identificate la nivelul Uniunii de către instituțiile Uniunii.

(45)

Obiectivul de politică al fondului ar trebui, de asemenea, să fie urmărit prin instrumentele financiare și garanțiile bugetare din cadrul componentelor de politică ale Programului InvestEU instituit prin Regulamentul (UE) 2021/523. Un astfel de sprijin financiar ar trebui să fie utilizat pentru a aborda, în mod proporțional, disfuncționalitățile pieței sau situațiile de investiții insuficiente și nu ar trebui să se suprapună peste finanțarea privată sau să o excludă ori să denatureze concurența pe piața internă. Acțiunile ar trebui să aibă o valoare adăugată clară pentru Uniune

(46)

Operațiunile de finanțare mixtă sunt facultative și constituie operațiuni sprijinite din bugetul Uniunii care combină forme de sprijin nerambursabile, rambursabile sau de ambele tipuri din bugetul Uniunii cu forme de sprijin rambursabile din partea unor instituții financiare de promovare, dezvoltare sau a altor instituții financiare publice, precum și sprijin din partea unor instituții financiare comerciale și investitori comerciali.

(47)

Prezentul regulament stabilește un pachet financiar pentru fond, care reprezintă principala valoare de referință, în înțelesul punctului 18din Acordul interinstituțional din 16 decembrie 2020 dintre Parlamentul European, Consiliu Uniunii Europene și Comisia Europeană privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară, precum și privind noile resurse proprii, inclusiv o foaie de parcurs în vederea introducerii de noi resurse proprii (13), pentru Parlamentul European și pentru Consiliu pe durata procedurii bugetare anuale.

(48)

Fondului i se aplică Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului (14) (denumit în continuare „Regulamentul financiar”). Regulamentul financiar prevede norme privind execuția bugetului Uniunii, inclusiv norme privind granturile, premiile, achizițiile publice, gestiunea indirectă, instrumentele financiare, garanțiile bugetare, asistența financiară și rambursările către experții externi.

(49)

În vederea implementării acțiunilor în cadrul gestiunii partajate, fondul ar trebui să facă parte dintr-un cadru coerent care este format din prezentul regulament, Regulamentul financiar și Regulamentul (UE) 2021/1060.

(50)

Regulamentul (UE) 2021/1060 stabilește cadrul de acțiune pentru Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură, Fondul pentru o tranziție justă, Fondul pentru azil, migrație și integrare, Fondul pentru securitate internă și Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize din cadrul Fondului de management integrat al frontierelor și stabilește în special normele privind programarea, monitorizarea și evaluarea, gestionarea și controlul fondurilor Uniunii executate în cadrul gestiunii partajate. În plus, este necesar să se precizeze în prezentul regulament obiectivele fondului și să se prevadă dispoziții specifice privind acțiunile care pot fi finanțate în cadrul fondului.

(51)

În Regulamentul (UE) 2021/1060 se prevede o schemă de prefinanțare pentru fond, iar prezentul regulament stabilește o rată de prefinanțare specifică. În plus, pentru a se asigura posibilitatea unei reacții prompte în situații de urgență, este adecvat să se stabilească o rată specifică de prefinanțare pentru asistența de urgență. Schema de prefinanțare ar trebui să asigure faptul că statele membre dispun de mijloacele necesare pentru a furniza sprijin beneficiarilor încă de la începutul implementării programelor lor.

(52)

Tipurile de finanțare și metodele de execuție prevăzute în prezentul regulament ar trebui să fie alese pe baza capacității lor de a realiza obiectivele specifice ale acțiunilor și de a obține rezultate, luându-se în considerare în special costurile controalelor, sarcinile administrative și riscul de neconformitate. Atunci când se face respectiva alegere, ar trebui avute în vedere utilizarea de sume forfetare, rate forfetare și costuri unitare, precum și recurgerea la finanțări care nu sunt legate de costuri, astfel cum se menționează la articolul 125 alineatul (1) din Regulamentul financiar.

(53)

Pentru a valorifica la maximum principiul auditului unic, este oportun să se stabilească norme specifice privind controlul și auditul proiectelor în care beneficiarii sunt organizații internaționale ale căror sisteme de control intern au fost evaluate pozitiv de Comisie. Pentru astfel de proiecte, autoritățile de management ar trebui să aibă posibilitatea de a-și limita controalele de gestiune, cu condiția ca beneficiarul să furnizeze în timp util toate datele și informațiile necesare privind evoluția proiectului și eligibilitatea cheltuielilor subiacente. În plus, în cazul în care un proiect implementat de o astfel de organizație internațională face parte dintr-un eșantion de audit, ar trebui să fie posibil ca autoritatea de audit să își desfășoare activitatea în conformitate cu principiile Standardului internațional privind serviciile conexe (ISRS) 4400, „Angajamentele pentru efectuarea procedurilor convenite privind informațiile financiare”.

(54)

În conformitate cu articolul 193 alineatul (2) din Regulamentul financiar, se poate acorda un grant pentru o acțiune deja începută, cu condiția ca solicitantul poate demonstra necesitatea începerii acțiunii înainte de semnarea acordului de grant. Cu toate acestea, costurile suportate înainte de data depunerii cererii de grant nu sunt eligibile pentru finanțare din partea Uniunii decât în cazuri excepționale justificate în mod corespunzător. Pentru a se evita orice perturbare a sprijinului acordat de Uniune care ar putea aduce atingere intereselor Uniunii, ar trebui să fie posibil ca, pentru o durată limitată la începutul cadrului financiar multianual 2021-2027, costurile suportate în legătură cu acțiunile deja începute care beneficiază de sprijin în temeiul prezentului regulament în cadrul gestiunii directe să fie considerate eligibile pentru finanțare din partea Uniunii începând cu 1 ianuarie 2021, chiar dacă respectivele costuri au fost suportate înainte de depunerea cererii de grant sau a cererii de asistență.

(55)

În conformitate cu Regulamentul financiar, cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (15) și cu Regulamentele (CE, Euratom) nr. 2988/95 (16), (Euratom, CE) nr. 2185/96 (17) și (UE) 2017/1939 (18) ale Consiliului, interesele financiare ale Uniunii trebuie să fie protejate prin măsuri proporționale, inclusiv prin măsuri referitoare la prevenirea, depistarea, corectarea și investigarea neregulilor, inclusiv a fraudei, recuperarea fondurilor pierdute, plătite în mod necuvenit sau utilizate incorect și, dacă este cazul, prin impunerea de sancțiuni administrative. În special, în conformitate cu Regulamentele (Euratom, CE) nr. 2185/96 și (UE, Euratom) nr. 883/2013, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) are competența de a desfășura investigații administrative, inclusiv verificări și inspecții la fața locului, pentru a stabili dacă a avut loc o fraudă, un act de corupție sau orice altă activitate ilegală care afectează interesele financiare ale Uniunii. Parchetul European (EPPO) este împuternicit, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/1939, să investigheze și să urmărească penal infracțiunile care afectează interesele financiare ale Uniunii, astfel cum sunt prevăzute în Directiva (UE) 2017/1371 a Parlamentului European și a Consiliului (19).

În conformitate cu Regulamentul financiar, orice persoană sau entitate care primește fonduri din partea Uniunii trebuie să coopereze pe deplin pentru protejarea intereselor financiare ale Uniunii, să acorde drepturile necesare și să permită accesul reprezentanților Comisiei, ai OLAF, ai Curții de Conturi și, în ceea ce privește statele membre care participă la forma de cooperare consolidată în temeiul Regulamentului (UE) 2017/1939, ai EPPO și să se asigure că orice terț implicat în execuția fondurilor din partea Uniunii acordă drepturi echivalente. Statele membre ar trebui să coopereze pe deplin și să acorde toată asistența necesară instituțiilor, organelor, oficiilor și agențiilor Uniunii pentru protejarea intereselor financiare ale Uniunii.

(56)

Prezentului regulament i se aplică normele financiare orizontale adoptate de Parlamentul European și de Consiliu în temeiul articolului 322 din TFUE. Respectivele norme sunt prevăzute în Regulamentul financiar și determină în special procedura de stabilire și execuție a bugetului prin granturi, achiziții, premii și execuție indirectă și prevăd verificarea responsabilității actorilor financiari. Normele adoptate în temeiul articolului 322 din TFUE includ, de asemenea, un regim general de condiționalitate pentru protecția bugetului Uniunii.

(57)

În temeiul Deciziei 2013/755/UE a Consiliului (20), persoanele și entitățile stabilite în țări sau teritorii de peste mări sunt eligibile pentru a beneficia de finanțare, sub rezerva normelor și a obiectivelor fondului și sub rezerva unor eventuale regimuri aplicabile statului membru de care este legată țara respectivă sau teritoriul respectiv.

(58)

În temeiul articolului 349 din TFUE și în conformitate cu Comunicarea Comisiei din 24 octombrie 2017 intitulată „Un parteneriat strategic consolidat și reînnoit cu regiunile ultraperiferice ale UE”, aprobată de Consiliu în cadrul concluziilor sale din 12 aprilie 2018, statele membre în cauză ar trebui să se asigure că programele lor abordează provocările specifice cu care se confruntă regiunile ultraperiferice. Fondul ar trebui să sprijine statele membre respective cu resurse adecvate pentru a veni în ajutorul regiunilor ultraperiferice, în funcție de necesități.

(59)

În temeiul punctelor 22 și 23 din Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (21), fondul ar trebui să fie evaluat pe baza informațiilor colectate în conformitate cu cerințe de monitorizare specifice, evitând totodată sarcinile administrative excesive, în special pentru statele membre, precum și o reglementare excesivă. Cerințele respective ar trebui să includă, după caz, indicatori cuantificabili, pe baza cărora să se evalueze efectele fondului la fața locului. Pentru a măsura realizările fondului, ar trebui să se instituie indicatori și ținte conexe în legătură cu fiecare dintre obiectivele specifice ale fondului. Respectivii indicatori ar trebui să includă indicatori calitativi și cantitativi.

(60)

Comisia și statele membre ar trebui să monitorizeze execuția fondului cu ajutorul indicatorilor și al raportării financiare, în conformitate cu dispozițiile relevante din Regulamentul (UE) 2021/1060 și din prezentul regulament. Începând cu 2023, statele membre ar trebui să transmită Comisiei rapoarte anuale privind performanța, care să acopere ultimul exercițiu contabil. Rapoartele respective ar trebui să conțină informații privind progresele înregistrate în implementarea programelor statelor membre. Statele membre ar trebui, de asemenea, să transmită Comisiei rezumate ale acestor rapoarte. Comisia ar trebui să traducă aceste rezumate în toate limbile oficiale ale Uniunii și să le pună la dispoziția publicului pe site-ul său internet, împreună cu linkuri către site-urile internet ale statelor membre menționate în Regulamentul (UE) 2021/1060.

(61)

Pentru a reflecta importanța combaterii schimbărilor climatice în conformitate cu angajamentele Uniunii de a pune în aplicare Acordul de la Paris adoptat în temeiul Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (22) și cu angajamentul față de obiectivele de dezvoltare durabilă ale Organizației Națiunilor Unite, acțiunile în temeiul prezentului regulament ar trebui să contribuie la atingerea unei ținte globale reprezentate de alocarea a 30 % din totalul cheltuielilor cadrului financiar multianual pentru integrarea obiectivelor climatice și la realizarea obiectivului ambițios de a aloca 7,5 % din buget pentru cheltuieli legate de biodiversitate în 2024 și 10 % din buget în 2026 și în 2027, luând totodată în considerare suprapunerile existente între obiectivele climatice și cele în materie de biodiversitate. Fondul ar trebui să sprijine activități care respectă standardele și prioritățile Uniunii în materie de climă și mediu și care nu prejudiciază în mod semnificativ obiectivele de mediu în înțelesul articolului 17 din Regulamentul (UE) 2020/852 al Parlamentului European și al Consiliului (23).

(62)

Regulamentul (UE) nr. 514/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (24) și orice act aplicabil perioadei de programare 2014-2020 ar trebui să se aplice în continuare programelor și proiectelor sprijinite în cadrul Instrumentului de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor din cadrul Fondului pentru securitate internă, aferent perioadei de programare 2014-2020. Întrucât perioada de punere în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 514/2014 se suprapune cu perioada de programare vizată de prezentul regulament, precum și pentru a se asigura continuitatea implementării anumitor proiecte aprobate de respectivul regulament, ar trebui să fie stabilite dispoziții privind etapizarea proiectelor. Fiecare fază individuală a proiectului etapizat ar trebui să fie pusă în aplicare în conformitate cu normele din perioada de programare în cadrul căreia primește finanțarea.

(63)

Întrucât obiectivele prezentului regulament nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, dar acestea pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din TUE. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea acestor obiective.

(64)

Pentru a completa și a modifica unele elemente neesențiale ale prezentului regulament, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ar trebui să fie delegată Comisiei în ceea ce privește lista acțiunilor eligibile pentru rate de cofinanțare mai mari prevăzute în anexa IV, pentru sprijin operațional în temeiul anexei VII, precum și pentru dezvoltarea în continuare a cadrului de monitorizare și evaluare. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare. În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces în mod sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.

(65)

În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (25). Procedura de examinare ar trebui utilizată pentru adoptarea actelor de punere în aplicare care stabilesc obligații comune pentru statele membre, în special cu privire la furnizarea de informații către Comisie, iar procedura de consultare ar trebui folosită pentru adoptarea actelor de punere în aplicare privind modalitățile detaliate pentru furnizarea de informații către Comisie în contextul programării și al raportării, dată fiind natura lor pur tehnică. Comisia ar trebui să adopte acte de punere în aplicare imediat aplicabile cu privire la adoptarea deciziilor de acordare a asistenței de urgență reglementate prin prezentul regulament atunci când, în cazuri justificate corespunzător care privesc natura sau scopul asistenței respective, acestea sunt necesare din motive imperioase de urgență.

(66)

În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la TUE și la TFUE, Danemarca nu participă la adoptarea prezentului regulament, acesta nu este obligatoriu pentru respectivul stat membru și nu i se aplică.

(67)

În conformitate cu articolul 3 din Protocolul nr. 21 privind poziția Regatului Unit și a Irlandei cu privire la spațiul de libertate, securitate și justiție, anexat la TUE și la TFUE, Irlanda a notificat intenția sa de a participa la adoptarea și la aplicarea prezentului regulament.

(68)

Este adecvat să se alinieze durata de aplicare a prezentului regulament cu cea a Regulamentului (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului (26).

(69)

Pentru a asigura continuitatea în acordarea sprijinului în domeniul de politică relevant și pentru a permite ca implementarea să înceapă de la debutul cadrului financiar multianual 2021-2027, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în regim de urgență și să se aplice cu efect retroactiv de la 1 ianuarie 2021,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiect

(1)   Prezentul regulament instituie Fondul pentru securitate internă (denumit în continuare „fondul”) pe durata cadrului financiar multianual 2021-2027.

(2)   Prezentul regulament stabilește:

(a)

obiectivul de politică al fondului;

(b)

obiectivele specifice ale fondului și măsurile de implementare a acestor obiective specifice;

(c)

bugetul pentru perioada 1 ianuarie 2021-31 decembrie 2027;

(d)

formele de finanțare din partea Uniunii și normele pentru furnizarea acestei finanțări.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„operațiune de finanțare mixtă” înseamnă o acțiune sprijinită din bugetul Uniunii, inclusiv în cadrul mecanismelor de finanțare mixtă în înțelesul articolului 2 punctul 6 din Regulamentul financiar, care combină forme de sprijin și/sau instrumente financiare nerambursabile de la bugetul Uniunii cu forme de sprijin rambursabile din partea unor instituții financiare de dezvoltare sau a altor instituții financiare publice, precum și din partea unor instituții financiare comerciale și a unor investitori comerciali;

2.

„autorități competente” înseamnă autoritățile statelor membre responsabile de prevenirea, depistarea și cercetarea infracțiunilor, astfel cum sunt menționate la articolul 87 alineatul (1) din TFUE, inclusiv serviciile de poliție, serviciile vamale și alte servicii specializate de aplicare a legii;

3.

„prevenirea”, în ceea ce privește criminalitatea, înseamnă toate măsurile care vizează reducerea sau care contribuie în alt mod la reducerea criminalității și a sentimentului de nesiguranță al cetățenilor, astfel cum se menționează la articolul 2 alineatul (2) din Decizia 2009/902/JAI a Consiliului (27);

4.

„infrastructură critică” înseamnă un element, o rețea, un sistem sau o parte din acestea care este esențială pentru menținerea funcțiilor vitale ale societății, a sănătății, a siguranței, a securității și a bunăstării economice sau sociale a cetățenilor și a cărei perturbare, deteriorare sau distrugere ar avea un impact semnificativ într-un stat membru sau în Uniune din cauză că menținerea acestor funcții ar fi imposibilă;

5.

„criminalitate informatică” înseamnă infracțiunile a căror comitere implică neapărat utilizarea sistemelor de tehnologie a informației și comunicațiilor (sisteme TIC), fie drept instrumente pentru săvârșirea infracțiunilor, fie drept ținte principale ale infracțiunilor (infracțiuni dependente de mediul informatic), sau infracțiunile tradiționale a căror anvergură și acoperire pot fi amplificate prin utilizarea calculatoarelor, a rețelelor de calculatoare sau a altor sisteme TIC (infracțiunile facilitate de calculator);

6.

„acțiune operațională EMPACT din cadrul ciclului de politici ale UE” înseamnă o acțiune întreprinsă în cadrul ciclului de politici ale UE privind criminalitatea internațională organizată și cea gravă, prin intermediul Platformei multidisciplinare europene împotriva amenințărilor infracționale (EMPACT), al cărei scop este combaterea celor mai importante amenințări la adresa Uniunii legate de formele grave de criminalitate și de criminalitatea organizată prin încurajarea cooperării între statele membre, instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și, acolo unde este cazul, țările terțe și organizațiile internaționale relevante;

7.

„schimb de informații” înseamnă colectarea, stocarea, prelucrarea, analizarea, transferul și accesul, în condiții sigure, la informații relevante pentru autoritățile menționate la articolul 87 din TFUE, precum și pentru Europol și pentru alte agenții relevante ale Uniunii, în legătură cu prevenirea, depistarea, cercetarea și urmărirea penală a infracțiunilor, în special a criminalității transfrontaliere, a formelor grave de criminalitate și a criminalității organizate, precum și a terorismului;

8.

„criminalitate organizată” înseamnă un comportament pasibil de pedeapsă legat de participarea la o organizație criminală, astfel cum este definită la articolul 1 punctul 1 din Decizia-cadru 2008/841/JAI a Consiliului (28);

9.

„pregătire” înseamnă orice acțiune care are în mod specific drept scop prevenirea sau reducerea riscurilor legate de eventuale atacuri teroriste sau de alte incidente legate de securitate care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament;

10.

„mecanismul de evaluare și monitorizare Schengen” înseamnă mecanismul de evaluare și monitorizare prevăzut în Regulamentul (UE) nr. 1053/2013;

11.

„terorism” înseamnă oricare dintre actele săvârșite cu intenție și infracțiunile menționate în Directiva (UE) 2017/541 a Parlamentului European și a Consiliului (29);

12.

„situație de urgență” înseamnă orice incident legat de securitate, orice amenințare nou apărută sau orice vulnerabilitate nou identificată care intră în sfera de aplicare a prezentului regulament și care are sau ar putea avea un impact negativ semnificativ asupra securității persoanelor, a spațiilor publice sau a infrastructurii critice în unul sau mai multe state membre;

13.

„bani «flash»” înseamnă bani veritabili care sunt arătați în cursul unei anchete penale, ca dovadă a lichidității și a solvabilității, persoanelor suspecte sau oricăror alte persoane care dețin informații cu privire la disponibilitatea sau livrarea unui bun sau care acționează ca intermediari, în cadrul unei cumpărări fictive, cu scopul arestării suspecților, al identificării amplasamentelor în care are loc producția ilegală sau al dezmembrării prin alte mijloace a unui grup infracțional organizat;

14.

„radicalizare” înseamnă un proces etapizat și complex care duce la extremism violent și la terorism și prin care o persoană sau un grup de persoane adoptă o ideologie sau o convingere radicală care acceptă, utilizează sau aprobă violența, inclusiv actele de terorism, pentru a atinge un obiectiv politic, religios sau ideologic specific;

15.

„acțiuni specifice” înseamnă proiecte transnaționale sau naționale care aduc o valoare adăugată pentru Uniune în conformitate cu obiectivele fondului pentru care unul, mai multe sau toate statele membre pot primi o alocare suplimentară pentru programele lor;

16.

„sprijin operațional” înseamnă o parte a alocării destinate unui stat membru care poate fi utilizată ca sprijin pentru autoritățile publice responsabile cu îndeplinirea sarcinilor și furnizarea serviciilor care constituie un serviciu public pentru Uniune, în măsura în care aceste sarcini și servicii contribuie la asigurarea unui nivel de securitate ridicat în Uniune;

17.

„acțiuni ale Uniunii” înseamnă proiecte transnaționale sau proiecte de interes special pentru Uniune, implementate în conformitate cu obiectivele fondului.

Articolul 3

Obiectivele fondului

(1)   Obiectivul de politică al fondului este de a contribui la asigurarea unui nivel ridicat de securitate în Uniune, în special prin prevenirea și combaterea terorismului și a radicalizării, a formelor grave de criminalitate și a criminalității organizate, precum și a criminalității informatice, prin acordarea de asistență și protecție victimelor infracțiunilor, precum și prin pregătirea în vederea incidentelor, a riscurilor și a crizelor legate de securitate care intră în sfera de aplicare a prezentului regulament, prin protecția împotriva acestora și prin gestionarea lor în mod eficace.

(2)   În cadrul obiectivului de politică prevăzut la alineatul (1), fondul contribuie la următoarele obiective specifice:

(a)

îmbunătățirea și facilitarea schimbului de informații dintre și în cadrul autorităților competente și organele, oficiile și agențiile relevante ale Uniunii, precum și, după caz, cu țările terțe și organizațiile internaționale;

(b)

îmbunătățirea și intensificarea cooperării transfrontaliere, inclusiv a operațiunilor comune, desfășurate între autoritățile competente în ceea ce privește terorismul, formele grave de criminalitate și criminalitatea organizată cu o dimensiune transfrontalieră; și

(c)

sprijinirea consolidării capacităților statelor membre în ceea ce privește prevenirea și combaterea criminalității, a terorismului și a radicalizării, precum și gestionarea incidentelor, a riscurilor și a crizelor legate de securitate, inclusiv printr-o cooperare sporită între autoritățile publice, organele, oficiile și agențiile relevante ale Uniunii, societatea civilă și partenerii privați din diferite state membre.

(3)   În cadrul obiectivelor specifice prevăzute la alineatul (2), fondul este executat prin intermediul măsurilor de punere în aplicare enumerate în anexa II.

Articolul 4

Respectarea drepturilor fundamentale

Acțiunile finanțate în cadrul fondului sunt implementate cu respectarea deplină a drepturilor fundamentale și a demnității umane. În special, acțiunile în cauză respectă carta, normele Uniunii privind protecția datelor și Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (CEDO). Atunci când implementează acțiunile din cadrul fondului, statele membre acordă o atenție deosebită, ori de câte ori este posibil, acordării de asistență și protecție persoanelor vulnerabile, în special copiilor și minorilor neînsoțiți.

Articolul 5

Domeniul de aplicare al sprijinului

(1)   În cadrul obiectivelor sale și în conformitate cu măsurile de punere în aplicare enumerate în anexa II, fondul sprijină în special acțiunile enumerate în anexa III.

(2)   Pentru îndeplinirea obiectivelor sale, fondul poate sprijini, în concordanță cu prioritățile Uniunii și sub rezerva existenței unor garanții adecvate, acțiunile menționate în anexa III din țări terțe sau în legătură cu țări terțe, dacă este cazul, în conformitate cu articolul 19.

(3)   În ceea ce privește acțiunile desfășurate în țări terțe și în legătură cu acestea, Comisia și statele membre, împreună cu Serviciul European de Acțiune Externă, asigură, în conformitate cu responsabilitățile care le revin, coordonarea cu politicile, strategiile și instrumentele relevante ale Uniunii. Acestea se asigură, în special, că acțiunile desfășurate în țări terțe și în legătură cu țări terțe:

(a)

se desfășoară în sinergie și în corelație cu alte acțiuni derulate în afara Uniunii care beneficiază de sprijin din partea altor instrumente ale Uniunii;

(b)

sunt coerente cu politica externă a Uniunii, respectă principiul coerenței politicilor pentru dezvoltare și sunt conforme cu documentele de programare strategică pentru regiunea sau țara respectivă;

(c)

se axează pe măsuri care nu sunt orientate spre dezvoltare; și

(d)

servesc intereselor politicilor interne ale Uniunii și sunt corelate cu activitățile întreprinse în cadrul Uniunii.

(4)   Echipamentele și sistemele TIC finanțate în cadrul fondului, pot fi utilizate în domeniul complementar care intră sub incidența Regulamentului (UE) 2021/1148. Aceste echipamente și sisteme TIC rămân disponibile și gata de utilizare pentru obiectivele fondului.

Echipamentele nu pot fi utilizate în domeniul complementar menționat la primul paragraf într-o proporție mai mare de 30 % din perioada totală de utilizare a echipamentului respectiv.

Sistemele TIC utilizate în domeniul complementar menționat la primul paragraf furnizează date și servicii în vederea prevenirii, a depistării și a cercetării infracțiunilor.

Statele membre informează Comisia, în rapoartele lor anuale privind performanța, cu privire la orice astfel de utilizare suplimentară și cu privire la locul de operare a echipamentelor și sistemelor TIC.

(5)   Următoarele acțiuni, echipamente și recompense nu sunt eligibile:

(a)

acțiunile care se limitează la menținerea ordinii publice la nivel național;

(b)

acțiunile cu scop militar sau de apărare;

(c)

echipamentele care au ca principal scop controlul vamal;

(d)

echipamentele coercitive, inclusiv arme, muniții, explozivi și batoane de poliție, cu excepția celor utilizate în scopuri de formare;

(e)

recompensele acordate informatorilor și banii „flash” în afara cadrului unei acțiuni operaționale EMPACT din cadrul ciclului de politici ale UE.

Prin derogare de la primul paragraf, în cazul apariției unei situații de urgență, acțiunile menționate la primul paragraf litera (a) pot fi considerate eligibile.

CAPITOLUL II

CADRUL FINANCIAR ȘI DE EXECUȚIE

SECȚIUNEA 1

Dispoziții comune

Articolul 6

Principii generale

(1)   Sprijinul acordat în cadrul fondului completează intervențiile la nivel național, regional și local și vizează să confere valoare adăugată pentru Uniune în cadrul realizării obiectivelor fondului.

(2)   Comisia și statele membre se asigură că sprijinul acordat în cadrul fondului și de către statele membre este în concordanță cu acțiunile, politicile și prioritățile relevante ale Uniunii și este complementar sprijinului acordat în cadrul altor instrumente ale Uniunii.

(3)   Fondul este executat în cadrul gestiunii partajate, directe sau indirecte, în conformitate cu articolul 62 alineatul (1) primul paragraf literele (a), (b) și (c) din Regulamentul financiar.

Articolul 7

Buget

(1)   Pachetul financiar pentru execuția fondului pentru perioada 1 ianuarie 2021-31 decembrie 2027 este de 1 931 000 000 EUR în prețuri curente.

(2)   Pachetul financiar se utilizează după cum urmează:

(a)

1 352 000 000 EUR se alocă programelor statelor membre;

(b)

579 000 000 EUR se alocă facilității tematice menționate la articolul 8.

(3)   La inițiativa Comisiei, un procent de până la 0,84 % din valoarea pachetului financiar se alocă pentru asistență tehnică, astfel cum se menționează la articolul 35 din Regulamentul (UE) 2021/1060, pentru execuția fondului.

(4)   În conformitate cu articolul 26 din Regulamentul (UE) 2021/1060, se poate transfera către fond în cadrul gestiunii directe sau indirecte până la 5 % din alocarea inițială către un stat membru din oricare dintre fondurile din cadrul regulamentului respectiv care fac obiectul gestiunii partajate, la cererea respectivului stat membru. Comisia execută aceste resurse direct, în conformitate cu articolul 62 alineatul (1) primul paragraf litera (a) din Regulamentul financiar, sau indirect, în conformitate cu litera (c) de la paragraful respectiv. Resursele respective sunt utilizate în beneficiul statului membru în cauză.

Articolul 8

Dispoziții generale privind execuția facilității tematice

(1)   Cuantumul menționat la articolul 7 alineatul (2) litera (b) se alocă în mod flexibil prin intermediul unei facilități tematice în cadrul gestiunii partajate, directe sau indirecte, astfel cum se prevede în programele de lucru.

Finanțarea din facilitatea tematică se utilizează pentru componentele acesteia, după cum urmează:

(a)

acțiuni specifice;

(b)

acțiuni ale Uniunii; și

(c)

asistența de urgență astfel cum este menționată la articolul 25.

Asistența tehnică la inițiativa Comisiei, menționată la articolul 35 din Regulamentul (UE) 2021/1060, beneficiază, de asemenea, de sprijin din cuantumul menționat la articolul 7 alineatul (2) litera (b) din prezentul regulament.

(2)   Finanțarea din facilitatea tematică vizează prioritățile cu o valoare adăugată ridicată pentru Uniune sau este utilizată pentru a răspunde unor nevoi urgente, în conformitate cu prioritățile convenite ale Uniunii, astfel cum sunt indicate în anexa II. Finanțarea din facilitatea tematică este utilizată pentru a sprijini acțiuni în țările terțe sau în legătură cu acestea, în cadrul obiectivelor fondului, în special pentru a contribui la combaterea și prevenirea criminalității, inclusiv a traficului de droguri și a traficului de ființe umane, precum și la combaterea rețelelor infracționale transfrontaliere de traficanți.

Alocarea resurselor din facilitatea tematică între diferitele priorități este, în măsura posibilului, proporțională cu provocările și nevoile pentru a garanta că obiectivele fondului pot fi atinse.

(3)   Comisia colaborează cu organizațiile societății civile și cu rețelele relevante, în special în vederea pregătirii și evaluării programelor de lucru pentru acțiunile Uniunii finanțate în cadrul fondului.

(4)   În cazul în care statele membre primesc finanțare din facilitatea tematică în cadrul gestiunii directe sau indirecte, Comisia se asigură că nu sunt selectate proiecte care fac obiectul unui aviz motivat emis de către Comisie cu privire la o acțiune în constatarea neîndeplinirii obligațiilor în temeiul articolului 258 din TFUE, care pune la îndoială legalitatea și regularitatea cheltuielilor sau desfășurarea respectivelor proiecte.

(5)   În sensul articolului 23 și al articolului 24 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2021/1060, atunci când finanțarea din facilitatea tematică este executată în cadrul gestiunii partajate, statul membru în cauză se asigură că acțiunile preconizate nu fac obiectul unui aviz motivat emis de către Comisie cu privire la o acțiune în constatarea neîndeplinirii obligațiilor în temeiul articolului 258 din TFUE care pune la îndoială legalitatea și regularitatea cheltuielilor sau desfășurarea acțiunilor, iar Comisia evaluează același lucru în legătură cu respectivele acțiuni preconizate.

(6)   Comisia stabilește cuantumul total care urmează să fie pus la dispoziție pentru facilitatea tematică în cadrul creditelor anuale ale bugetului Uniunii.

(7)   Comisia adoptă, prin acte de punere în aplicare, decizii de finanțare, astfel cum se menționează la articolul 110 din Regulamentul financiar, pentru facilitatea tematică, identificând obiectivele și acțiunile care urmează să fie sprijinite și precizând cuantumurile pentru fiecare dintre componentele, menționate la alineatul (1) al doilea paragraf de la prezentul articol. Deciziile de finanțare respective stabilesc, după caz, cuantumul total rezervat operațiunilor de finanțare mixtă. Deciziile de finanțare pot fi anuale sau multianuale și pot acoperi una sau mai multe componente ale facilității tematice menționate la alineatul (1) al doilea paragraf din prezentul articol. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 33 alineatul (3) din prezentul regulament.

(8)   În urma adoptării unei decizii de finanțare, astfel cum este menționată la alineatul (7), Comisia poate modifica în consecință programele statelor membre.

SECȚIUNEA 2

Sprijin și execuție în cadrul gestiunii partajate

Articolul 9

Domeniul de aplicare

(1)   Prezenta secțiune se aplică cuantumului menționat la articolul 7 alineatul (2) litera (a), precum și resurselor suplimentare care urmează să fie executate în cadrul gestiunii partajate în conformitate cu decizia de finanțare a Comisiei privind facilitatea tematică menționată la articolul 8.

(2)   Sprijinul acordat în temeiul prezentei secțiuni este executat în cadrul gestiunii partajate în conformitate cu articolul 63 din Regulamentul financiar și cu Regulamentul (UE) 2021/1060.

Articolul 10

Resurse bugetare

(1)   Cuantumul menționat la articolul 7 alineatul (2) litera (a) se alocă programelor statelor membre, cu titlu indicativ, după cum urmează:

(a)

1 127 000 000 EUR în conformitate cu în anexa I;

(b)

225 000 000 EUR în scopul ajustării alocărilor către programele statelor membre menționate la articolul 14 alineatul (1).

(2)   În cazul în care cuantumul menționat la alineatul (1) litera (b) de la prezentul articol nu este alocat integral, cuantumul rămas poate fi adăugat la cel menționat la articolul 7 alineatul (2) litera (b).

Articolul 11

Prefinanțare

(1)   În conformitate cu articolul 90 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2021/1060, prefinanțarea pentru fond se plătește în tranșe anuale, înainte de data de 1 iulie a fiecărui an, sub rezerva disponibilității fondurilor, după cum urmează:

(a)

2021: 4 %;

(b)

2022: 3 %;

(c)

2023: 5 %;

(d)

2024: 5 %;

(e)

2025: 5 %;

(f)

2026: 5 %.

(2)   În cazul în care un program al unui stat membru este adoptat după data de 1 iulie 2021, tranșele anterioare se plătesc în anul adoptării sale.

Articolul 12

Rate de cofinanțare

(1)   Contribuția din bugetul Uniunii nu depășește 75 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru un proiect.

(2)   Contribuția de la bugetul Uniunii poate fi majorată la 90 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru proiectele implementate în cadrul acțiunilor specifice.

(3)   Contribuția de la bugetul Uniunii poate fi majorată la 90 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru acțiunile enumerate în anexa IV.

(4)   Contribuția din bugetul Uniunii poate fi majorată la 100 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru sprijinul operațional..

(5)   Contribuția de la bugetul Uniunii poate fi majorată la 100 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru asistența de urgență menționată la articolul 25.

(6)   Contribuția de la bugetul Uniunii poate fi majorată la 100 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru asistență tehnică la inițiativa statelor membre, în limitele stabilite la articolul 36 alineatul (5) litera (b) punctul (vi) din Regulamentul (UE) 2021/1060.

(7)   Decizia Comisiei de aprobare a unui program al unui stat membru stabilește rata de cofinanțare și cuantumul maxim al sprijinului din partea fondului pentru tipurile de contribuție menționate la alineatele (1)-(6).

(8)   Decizia Comisiei de aprobare a unui program al unui stat membru stabilește pentru fiecare tip de acțiune dacă rata de cofinanțare se aplică cu privire la:

(a)

contribuția totală, inclusiv contribuțiile publice și private; sau

(b)

numai la contribuția publică.

Articolul 13

Programele statelor membre

(1)   Fiecare stat membru se asigură că prioritățile abordate în programul său sunt în concordanță cu prioritățile Uniunii și răspund acestora și provocărilor cu care Uniunea se confruntă în domeniul securității, precum și că sunt întru totul în conformitate cu acquis-ul relevant al Uniunii și cu prioritățile convenite ale Uniunii. În definirea priorităților programelor lor, statele membre se asigură că măsurile de punere în aplicare menționate în anexa II sunt abordate în mod corespunzător în programele lor.

Comisia evaluează programele statelor membre în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (UE) 2021/1060.

(2)   În sensul alineatului (1), și fără a aduce atingere alineatului (3) de la prezentul articol, fiecare stat membru alocă:

(a)

cel puțin 10 % din resursele alocate în temeiul articolului 10 alineatul (1) obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a); și

(b)

cel puțin 10 % din resursele alocate în temeiul articolului 10 alineatul (1) obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b).

(3)   Un stat membru poate aloca mai puțin decât procentul minim menționat la alineatul (2) numai dacă oferă în programul său o explicație detaliată cu privire la motivul pentru care alocarea de resurse sub respectivul nivel nu ar periclita îndeplinirea obiectivului relevant.

(4)   Comisia se asigură că cunoștințele și expertiza agențiilor descentralizate relevante sunt luate în considerare, încă din stadiile incipiente și în timp util, la elaborarea programelor statelor membre.

(5)   Pentru a se evita suprapunerile, statele membre consultă organele, oficiile și agențiile relevante ale Uniunii cu privire la modul în care își concep acțiunile, în special atunci când implementează acțiuni operaționale EMPACT din cadrul ciclului de politici ale UE sau acțiuni coordonate de Grupul operativ comun de acțiune împotriva criminalității informatice (J-CAT), precum și cu privire la modul în care își concep activitățile de formare.

(6)   Comisia poate implica, după caz, agențiile descentralizate relevante în sarcinile de monitorizare și de evaluare specificate în secțiunea 5, în special pentru a se asigura că acțiunile implementate cu sprijin din partea fondului respectă acquis-ul relevant al Uniunii și prioritățile convenite ale Uniunii.

(7)   Un procent maxim de 35 % din alocarea pentru un program al unui stat membru poate fi utilizat pentru achiziționarea de echipamente și mijloace de transport sau pentru construirea de instalații relevante pentru securitate. Acest plafon poate fi depășit numai în cazuri justificate în mod corespunzător.

(8)   În programele lor, statele membre acordă prioritate abordării:

(a)

priorităților convenite și acquis-ului Uniunii din domeniul securității, în special schimbului eficient de informații relevante și exacte, precum și implementării componentelor cadrului pentru interoperabilitatea sistemelor de informații ale UE;

(b)

recomandărilor cu implicații financiare formulate în cadrul Regulamentului (UE) nr. 1053/2013 și care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament;

(c)

deficiențelor specifice fiecărei țări care au implicații financiare, astfel cum sunt identificate în cadrul evaluărilor nevoilor, precum recomandările în domeniul corupției formulate în contextul semestrului european.

(9)   Când este necesar, programul statului membru în cauză este modificat în conformitate cu articolul 24 din Regulamentul (UE) 2021/1060 pentru a ține seama de recomandările menționate la alineatul (8) litera (b) de la prezentul articol.

(10)   Statele membre urmăresc, în cadrul programelor lor, în special acțiunile enumerate în anexa IV. În cazul unor situații neprevăzute sau noi și pentru a asigura execuția eficace a finanțării, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 32 pentru a modifica anexa IV.

(11)   Ori de câte ori un stat membru decide să implementeze un proiect, cu sprijinul fondului, într-o țară terță sau împreună cu o țară terță, statul membru în cauză consultă Comisia înainte de aprobarea proiectului.

(12)   Programarea menționată la articolul 22 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2021/1060 se bazează pe tipurile de intervenții stabilite în tabelul 2 din anexa VI la prezentul regulament și include o defalcare orientativă a resurselor programate în funcție de tipul de intervenție în cadrul fiecărui obiectiv specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) din prezentul regulament.

Articolul 14

Evaluarea intermediară

(1)   În 2024, Comisia alocă pentru programele statelor membre în cauză cuantumul suplimentar menționat la articolul 10 alineatul (1) litera (b) în conformitate cu criteriile menționate la primul paragraf punctul 2 din anexa I. Finanțarea intră în vigoare de la 1 ianuarie 2025.

(2)   În cazul în care un procent de cel puțin 10 % din alocarea inițială acordată unui program, menționată la articolul 10 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament, nu a fost acoperit de cereri de plată prezentate în conformitate cu articolul 91 din Regulamentul (UE) 2021/1060, statul membru în cauză nu este eligibil pentru a primi alocarea suplimentară pentru programul său menționată la articolul 10 alineatul (1) litera (b) din prezentul regulament.

(3)   Atunci când alocă fonduri din facilitatea tematică menționată la articolul 8 din prezentul regulament începând cu 1 ianuarie 2025, Comisia ține seama de progresele înregistrate de statele membre în ceea ce privește realizarea obiectivelor de etapă din cadrul de performanță, menționate la articolul 16 din Regulamentul (UE) 2021/1060, precum și de deficiențele identificate în materie de execuție.

Articolul 15

Acțiuni specifice

(1)   Un stat membru poate primi finanțare pentru acțiuni specifice, în plus față de alocarea care îi revine în temeiul articolului 10 alineatul (1), cu condiția ca respectiva finanțare să fie ulterior alocată ca atare în programul său și să fie utilizată pentru a contribui la punerea în aplicare a obiectivelor fondului, inclusiv pentru combaterea amenințărilor emergente noi.

(2)   Finanțarea pentru acțiuni specifice nu se utilizează pentru alte acțiuni din cadrul programului unui stat membru, cu excepția cazurilor justificate în mod corespunzător și conform aprobării Comisiei prin modificarea programului respectivului stat membru.

Articolul 16

Sprijin operațional

(1)   Un stat membru poate utiliza până la 20 % din cuantumul alocat pentru programul său din fond pentru a finanța sprijinul operațional destinat autorităților publice responsabile cu îndeplinirea sarcinilor și furnizarea serviciilor care constituie un serviciu public pentru Uniune.

(2)   Atunci când utilizează sprijinul operațional, statul membru respectă acquis-ul Uniunii în materie de securitate.

(3)   Statul membru explică, în cadrul programului său și în rapoartele anuale privind performanța, astfel cum sunt menționate la articolul 30, modul în care utilizarea sprijinului operațional va contribui la realizarea obiectivelor fondului. Înainte de aprobarea programului statului membru, Comisia evaluează situația inițială din statele membre care și-au manifestat intenția de a utiliza sprijin operațional, ținând seama de informațiile furnizate de statele membre respective, precum și de recomandările rezultate din mecanismele de control al calității și de evaluare, cum ar fi mecanismul de evaluare și monitorizare Schengen sau alte mecanisme de control al calității și de evaluare, după caz.

(4)   Sprijinul operațional se concentrează pe acțiuni ale căror cheltuieli sunt acoperite astfel cum se prevede în anexa VII.

(5)   Pentru a se face față unor situații neprevăzute sau noi ori pentru a asigura execuția eficace a finanțării, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 32 pentru a modifica anexa VII în ceea ce privește cheltuielile care sunt eligibile pentru sprijinul operațional.

Articolul 17

Controale de gestiune și audituri ale proiectelor efectuate de organizații internaționale

(1)   Prezentul articol se aplică organizațiilor internaționale sau agențiilor acestora, astfel cum se menționează la articolul 62 alineatul (1) primul paragraf litera (c) punctul (ii) din Regulamentul financiar, ale căror sisteme, norme și proceduri au fost evaluate de către Comisie ca fiind adecvate în temeiul articolului 154 alineatele (4) și (7) din regulamentul respectiv în scopul execuției indirecte a granturilor finanțate de la bugetul Uniunii (denumite în continuare „organizații internaționale”).

(2)   Fără a aduce atingere articolului 83 primul paragraf litera (a) din Regulamentul (UE) 2021/1060 și articolului 129 din Regulamentul financiar, în cazul în care organizația internațională este beneficiar, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 9 din Regulamentul (UE) 2021/1060, autoritatea de management nu este obligată să efectueze controalele de gestiune menționate la articolul 74 alineatul (1) primul paragraf litera (a) din Regulamentul (UE) 2021/1060 cu condiția ca organizația internațională să prezinte autorității de management documentele prevăzute la articolul 155 alineatul (1) primul paragraf literele (a), (b) și (c) din Regulamentul financiar.

(3)   Fără a aduce atingere articolului 155 alineatul (1) primul paragraf litera (c) din Regulamentul financiar, declarația de gestiune care urmează să fie prezentată de organizația internațională confirmă faptul că proiectul respectă legislația aplicabilă și condițiile pentru susținerea proiectului.

(4)   În plus, în cazul în care costurile urmează să fie rambursate în temeiul articolului 53 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2021/1060, declarația de gestiune care urmează să fie prezentată de organizația internațională confirmă că:

(a)

facturile și dovada plății acestora de către beneficiar au fost verificate;

(b)

înregistrările contabile sau codurile contabile păstrate de beneficiar pentru tranzacțiile legate de cheltuielile declarate autorității de management au fost verificate.

(5)   În cazul în care costurile urmează să fie rambursate în temeiul articolului 53 alineatul (1) literele (b), (c) sau (d) din Regulamentul (UE) 2021/1060, declarația de gestiune care urmează să fie prezentată de organizația internațională confirmă îndeplinirea condițiilor de rambursare a cheltuielilor.

(6)   Documentele menționate la articolul 155 alineatul (1) primul paragraf literele (a) și (c) din Regulamentul financiar sunt furnizate autorității de management împreună cu fiecare cerere de plată depusă de beneficiar.

(7)   Beneficiarul prezintă conturile autorității de management până la 15 octombrie în fiecare an. Conturile sunt însoțite de un aviz al unui organism de audit independent, care a fost întocmit în conformitate cu standardele de audit acceptate la nivel internațional. Avizul respectiv stabilește dacă sistemele de control utilizate funcționează în mod corespunzător și sunt eficiente din punctul de vedere al costurilor și dacă operațiunile subiacente sunt legale și conforme. Avizul respectiv menționează, de asemenea, dacă auditul pune sub semnul întrebării afirmațiile din cuprinsul declarațiilor de gestiune prezentate de către organizația internațională, inclusiv informațiile cu privire la suspiciunile de fraudă. Avizul respectiv oferă asigurări cu privire la faptul că cheltuielile incluse în cererile de plată prezentate de organizația internațională autorității de management sunt legale și conforme.

(8)   Fără a aduce atingere posibilităților existente de a efectua audituri suplimentare menționate la articolul 127 din Regulamentul financiar, autoritatea de management întocmește declarația de gestiune menționată la articolul 74 alineatul (1) primul paragraf litera (f) din Regulamentul (UE) 2021/1060. Autoritatea de management acționează astfel bazându-se pe documentele furnizate de organizația internațională în temeiul alineatelor (2)-(5) și (7) de la prezentul articol, în loc să se bazeze pe controalele de gestiune menționate la articolul 74 alineatul (1) din regulamentul respectiv.

(9)   Documentul care stabilește condițiile de acordare a sprijinului menționat la articolul 73 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/1060 include cerințele prevăzute la prezentul articol.

(10)   Alineatul (2) nu se aplică și, prin urmare, o autoritate de management are obligația de a efectua controale de gestiune, în cazul în care:

(a)

respectiva autoritate de management identifică un risc specific de nereguli sau un indiciu de fraudă în ceea ce privește un proiect inițiat sau pus în aplicare de organizația internațională;

(b)

organizația internațională nu transmite respectivei autorități de management documentele menționate la alineatele (2)-(5) și (7); sau

(c)

documentele menționate la alineatele (2)-(5) și (7) care au fost prezentate de organizația internațională sunt incomplete.

(11)   În cazul în care un proiect în care o organizație internațională este un beneficiar, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 9 din Regulamentul (UE) 2021/1060, face parte dintr-un eșantion menționat la articolul 79 din regulamentul respectiv, autoritatea de audit își poate desfășura activitatea pe baza unui subeșantion de tranzacții care este legat de respectivul proiect. În cazul în care se constată erori în subeșantion, autoritatea de audit, dacă este cazul, poate solicita auditorului organizației internaționale să evalueze întreaga amploare și valoarea totală a erorilor în cadrul proiectului respectiv.

SECȚIUNEA 3

Sprijin și execuție în cadrul gestiunii directe sau indirecte

Articolul 18

Domeniul de aplicare

Comisia execută sprijinul prevăzut în prezenta secțiune fie direct, în conformitate cu articolul 62 alineatul (1) primul paragraf litera (a) din Regulamentul financiar, fie indirect, în conformitate cu litera (c) de la paragraful menționat.

Articolul 19

Entități eligibile

(1)   Următoarele entități sunt eligibile pentru finanțare din partea Uniunii:

(a)

entitățile juridice stabilite:

(i)

într-un stat membru sau într-o țară sau într-un teritoriu de peste mări care are legături cu acesta;

(ii)

într-o țară terță care figurează în programul de lucru, în condițiile specificate la alineatul (3);

(b)

entitățile juridice înființate în temeiul dreptului Uniunii sau orice organizație internațională relevantă pentru scopurile fondului.

(2)   Persoanele fizice nu sunt eligibile pentru finanțare din partea Uniunii.

(3)   Entitățile menționate la alineatul (1) litera (a) punctul (ii) participă ca parte a unui consorțiu compus din cel puțin două entități independente, dintre care cel puțin una este stabilită într-un stat membru.

Entitățile participante ca parte a unui consorțiu astfel cum se menționează la primul paragraf de la prezentul alineat se asigură că acțiunile la care participă respectă principiile consacrate în cartă și contribuie la realizarea obiectivelor fondului.

Articolul 20

Acțiunile Uniunii

(1)   La inițiativa Comisiei, fondul poate fi utilizat pentru finanțarea acțiunilor Uniunii legate de obiectivele fondului.

(2)   Acțiunile Uniunii pot oferi finanțare sub oricare dintre formele prevăzute în Regulamentul financiar, în special granturi, premii și achiziții publice. Totodată, acestea pot oferi finanțare sub formă de instrumente financiare în cadrul operațiunilor de finanțare mixtă.

(3)   În mod excepțional, agențiile descentralizate pot fi, de asemenea, eligibile pentru finanțare în cadrul acțiunilor Uniunii atunci când acestea contribuie la implementarea acțiunilor Uniunii care intră în sfera de competență a respectivelor agenții descentralizate și acțiunile respective nu sunt acoperite de contribuția Uniunii la bugetul respectivelor agenții descentralizate prin intermediul bugetului anual.

(4)   Granturile executate în cadrul gestiunii directe se atribuie și se gestionează în conformitate cu titlul VIII din Regulamentul financiar.

(5)   Membrii comitetului de evaluare, menționat la articolul 150 din Regulamentul financiar, care examinează propunerile, pot fi experți externi.

(6)   Contribuțiile la un mecanism de asigurare reciprocă pot acoperi riscurile asociate cu recuperarea fondurilor datorate de către destinatari și sunt considerate drept o garanție suficientă în temeiul Regulamentului financiar. Se aplică articolul 37 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2021/695.

Articolul 21

Operațiuni de finanțare mixtă

Operațiunile de finanțare mixtă desfășurate în cadrul fondului se execută în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/523 și cu titlul X din Regulamentul financiar.

Articolul 22

Asistența tehnică la inițiativa Comisiei

În conformitate cu articolul 35 din Regulamentul (UE) 2021/1060, fondul poate sprijini asistența tehnică implementată la inițiativa Comisiei sau în numele acesteia, la o rată de finanțare de 100 %.

Articolul 23

Audituri

Auditurile privind utilizarea contribuției Uniunii efectuate de persoane sau entități, inclusiv de alte persoane sau entități decât cele mandatate de instituțiile, organele, oficiile sau agențiile Uniunii, stau la baza asigurării generale în temeiul articolului 127 din Regulamentul financiar.

Articolul 24

Informare, comunicare și publicitate

(1)   Destinatarii fondurilor din partea Uniunii recunosc originea fondurilor respective și asigură vizibilitatea finanțării din partea Uniunii, în special cu ocazia promovării acțiunilor și a rezultatelor acestora, prin oferirea de informații specifice coerente, concrete, semnificative și proporționale unor categorii de public diverse, care includ mass-media și publicul larg. Se asigură vizibilitatea finanțării din partea Uniunii și se furnizează astfel de informații, cu excepția cazurilor justificate în mod corespunzător în care afișarea publică a acestor informații nu este posibilă ori adecvată sau în cazul în care dezvăluirea acestor informații este restricționată prin lege, în special din motive de securitate, ordine publică, anchete penale sau protecția datelor cu caracter personal. Pentru a asigura vizibilitatea finanțării din partea Uniunii, destinatarii finanțării din partea Uniunii trebuie să menționeze originea respectivelor fonduri atunci când comunică în mod public cu privire la acțiunea în cauză și afișează emblema Uniunii.

(2)   Pentru a ajunge la un public cât mai larg cu putință, Comisia pune în aplicare acțiuni de informare și comunicare privind fondul, acțiunile întreprinse în temeiul fondului și rezultatele obținute.

Resursele financiare alocate fondului contribuie, de asemenea, la comunicarea instituțională privind prioritățile politice ale Uniunii, în măsura în care prioritățile respective sunt legate de obiectivele fondului.

(3)   Comisia publică programele de lucru ale facilității tematice menționate la articolul 8. Pentru sprijinul acordat în cadrul gestiunii directe sau indirecte, Comisia publică informațiile menționate la articolul 38 alineatul (2) din Regulamentul financiar pe un site internet accesibil publicului și actualizează aceste informații în mod regulat. Informațiile respective se publică într-un format deschis, prelucrabil automat, care permite sortarea, căutarea, extragerea și compararea datelor.

SECȚIUNEA 4

Sprijin și execuție în cadrul gestiunii partajate, directe sau indirecte

Articolul 25

Asistența de urgență

(1)   Fondul acordă asistență financiară pentru a răspunde nevoilor urgente și specifice în situații de urgență justificate în mod corespunzător.

Ca răspuns la astfel de situații de urgență justificate în mod corespunzător, Comisia poate acorda asistență de urgență în limitele resurselor disponibile.

(2)   Asistența de urgență poate fi acordată direct, sub formă de granturi, agențiilor descentralizate.

(3)   Asistența de urgență poate fi alocată pentru programele statelor membre în plus față de alocarea în temeiul articolului 10 alineatul (1), cu condiția ca aceasta să fie ulterior alocată ca atare în programele statelor membre. Respectiva finanțare nu se utilizează pentru alte acțiuni din cadrul programului statului membru decât în cazuri justificate în mod corespunzător și aprobate de Comisie prin modificarea programului statului membru. Prefinanțarea pentru asistența de urgență se poate ridica la 95 % din contribuția Uniunii, sub rezerva disponibilității fondurilor.

(4)   Granturile executate în cadrul gestiunii directe se atribuie și se gestionează în conformitate cu titlul VIII din Regulamentul financiar.

(5)   Atunci când acest lucru este necesar pentru implementarea acțiunii, asistența de urgență poate acoperi cheltuieli care au fost angajate înainte de data depunerii cererii de grant sau a cererii de asistență pentru respectiva acțiune, cu condiția ca respectiva cheltuială să nu fi fost angajată înainte de 1 ianuarie 2021.

(6)   Din motive imperioase de urgență justificate corespunzător și pentru a asigura faptul că există o disponibilitate în timp util a resurselor pentru asistența de urgență, Comisia poate adopta separat o decizie de finanțare, astfel cum se menționează la articolul 110 din Regulamentul financiar, pentru asistența de urgență, prin intermediul unui act de punere în aplicare imediat aplicabil, în conformitate cu procedura menționată la articolul 33 alineatul (4). Un astfel de act rămâne în vigoare pentru o perioadă de maximum 18 luni.

Articolul 26

Finanțarea cumulativă și alternativă

(1)   O acțiune care a beneficiat de o contribuție în cadrul fondului poate primi o contribuție și din partea oricărui alt program al Uniunii, inclusiv din fonduri care fac obiectul gestiunii partajate, cu condiția ca aceste contribuții să nu acopere aceleași costuri. Normele programului relevant al Uniunii se aplică contribuției corespunzătoare la acțiune. Finanțarea cumulativă nu depășește costurile totale eligibile ale acțiunii. Sprijinul din partea diferitelor programe ale Uniunii poate fi calculat pe bază proporțională în conformitate cu documentele care stabilesc condițiile pentru acordarea sprijinului.

(2)   În conformitate cu articolul 73 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2021/1060, Fondul european de dezvoltare regională sau Fondul social european Plus pot sprijini acțiuni cărora li s-a atribuit eticheta „marcă de excelență” astfel cum este definită la articolul 2 punctul 45 din regulamentul respectiv. Pentru a li se atribui eticheta „marcă de excelență”, acțiunile respectă următoarele condiții cumulative:

(a)

au fost evaluate în cadrul unei cereri de propuneri lansate în cadrul fondului;

(b)

respectă cerințele minime de calitate din respectiva cerere de propuneri; și

(c)

nu pot fi finanțate în cadrul cererii de propuneri respective din cauza unor constrângeri bugetare.

SECȚIUNEA 5

Monitorizare, raportare și evaluare

Subsecțiunea 1

Dispoziții comune

Articolul 27

Monitorizare și raportare

(1)   În conformitate cu obligațiile sale de raportare în temeiul articolului 41 alineatul (3) primul paragraf litera (h) punctul (iii) din Regulamentul financiar, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului informații referitoare la indicatorii de performanță principali enumerați în anexa V la prezentul regulament.

(2)   Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 32 pentru a modifica anexa V în scopul efectuării adaptărilor necesare privind indicatorii de performanță principali enumerați în anexa respectivă.

(3)   În anexa VIII sunt prevăzuți indicatorii pentru raportarea progreselor înregistrate de fond în direcția realizării obiectivelor specifice prevăzute la articolul 3 alineatul (2). Pentru indicatorii de realizare, valorile de referință se stabilesc la zero. Obiectivele de etapă stabilite pentru 2024 și țintele stabilite pentru 2029 sunt cumulative.

(4)   Sistemul de raportare cu privire la performanță asigură faptul că datele pentru monitorizarea implementării și a rezultatelor programului sunt colectate în mod eficient, eficace și la timp. În acest scop, destinatarilor fondurilor din partea Uniunii și, după caz, statelor membre li se impun cerințe de raportare proporționale.

(5)   Pentru a se asigura evaluarea eficace a progreselor înregistrate de fond în direcția realizării obiectivelor sale, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 32 pentru a modifica anexa VIII în ceea ce privește revizuirea sau completarea indicatorilor, în cazul în care se consideră necesar, și pentru a completa prezentul regulament cu dispoziții privind crearea unui cadru de monitorizare și de evaluare, inclusiv privind informațiile pe care trebuie să le furnizeze statele membre. Orice modificare a anexei VIII se aplică numai proiectelor selectate după intrarea în vigoare a modificării respective.

Articolul 28

Raportarea cu privire la facilitatea tematică

Comisia raportează cu privire la utilizarea facilității tematice menționate la articolul 8 și distribuirea acesteia între componentele sale, inclusiv cu privire la sprijinul acordat acțiunilor din țările terțe sau în legătură cu acestea în cadrul acțiunilor Uniunii. Atunci când, pe baza informațiilor care îi sunt prezentate, Parlamentul European decide să formuleze recomandări pentru acțiunile care urmează să fie sprijinite în cadrul facilității tematice, Comisia depune eforturi pentru a ține seama de aceste recomandări.

Articolul 29

Evaluare

(1)   Până la 31 decembrie 2024, Comisia efectuează o evaluare intermediară a prezentului regulament. În plus față de ceea ce este prevăzut la articolul 45 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1060, evaluarea intermediară analizează următoarele:

(a)

eficacitatea fondului, inclusiv progresele înregistrate în direcția realizării obiectivelor sale, ținând seama de toate informațiile relevante deja disponibile, în special de rapoartele anuale privind performanța menționate la articolul 30 și de indicatorii de realizare și de rezultat prevăzuți în anexa VIII;

(b)

eficiența utilizării resurselor alocate fondului și eficiența măsurilor de gestionare și control instituite pentru execuția acestuia;

(c)

relevanța continuă și caracterul adecvat al măsurilor de punere în aplicare enumerate în anexa II;

(d)

coordonarea, coerența și complementaritatea dintre acțiunile sprijinite în temeiul fondului și sprijinul acordat de alte fonduri ale Uniunii;

(e)

valoarea adăugată pentru Uniune a acțiunilor implementate în cadrul fondului.

Evaluarea la intermediară ia în considerare rezultatele evaluării retrospective privind efectele Fondului pentru securitate internă pentru perioada 2014-2020.

(2)   În plus față de prevederile articolului 45 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2021/1060, evaluarea retrospectivă include elementele enumerate la alineatul (1) de la prezentul articol. Suplimentar, se evaluează impactul fondului.

(3)   Evaluarea intermediară și evaluarea retrospectivă sunt efectuate în timp util, pentru a contribui la procesul de luare a deciziilor, inclusiv, după caz, la revizuirea prezentului regulament.

(4)   Comisia se asigură că evaluările nu includ informații a căror diseminare ar putea pune în pericol operațiunile de securitate.

(5)   În evaluarea intermediară și în evaluarea retrospectivă, Comisia acordă o atenție deosebită evaluării acțiunilor implementate împreună cu, în sau în legătură cu țările terțe, în conformitate cu articolul 13 alineatul (11) și cu articolul 19.

Subsecțiunea 2

Norme aplicabile gestiunii partajate

Articolul 30

Rapoarte anuale privind performanța

(1)   Până la 15 februarie 2023 și până la data de 15 februarie a fiecărui an ulterior până în 2031 inclusiv, statele membre prezintă Comisiei un raport anual privind performanța, astfel cum se menționează la articolul 41 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2021/1060.

Perioada de raportare se referă la ultimul exercițiu contabil, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 29 din Regulamentul (UE) 2021/1060, care precedă anul de prezentare a raportului. Raportul prezentat până la 15 februarie 2023 se referă la perioada care începe la 1 ianuarie 2021.

(2)   Rapoartele anuale privind performanța cuprind, în special, informații privind:

(a)

progresele înregistrate în ceea ce privește implementarea programului statului membru și realizarea obiectivelor de etapă și a țintelor stabilite în respectivul program, ținând seama de cele mai recente date, astfel cum se prevede la articolul 42 din Regulamentul (UE) 2021/1060;

(b)

orice aspecte care afectează performanța programului statului membru și măsurile luate pentru a le aborda, inclusiv informații privind orice aviz motivat emis de Comisie cu privire la o acțiune în constatarea neîndeplinirii obligațiilor în temeiul articolului 258 din TFUE legată de execuția fondului;

(c)

complementaritatea dintre acțiunile sprijinite în cadrul fondului și sprijinul acordat de alte fonduri ale Uniunii, în special cele desfășurate în țări terțe sau în legătură cu țări terțe;

(d)

contribuția programului statului membru la punerea în aplicare a acquis-ului și a planurilor de acțiune ale Uniunii relevante;

(e)

punerea în aplicare a acțiunilor legate de comunicare și vizibilitate;

(f)

îndeplinirea condițiilor favorizante aplicabile și aplicarea acestora pe parcursul întregii perioade de programare, în special respectarea drepturilor fundamentale;

(g)

implementarea proiectelor într-o țară terță sau în legătură cu o țară terță.

Rapoartele anuale privind performanța includ rezumate care acoperă toate aspectele prevăzute la primul paragraf. Comisia se asigură că rezumatele furnizate de statele membre sunt traduse în toate limbile oficiale ale Uniunii și puse la dispoziția publicului.

(3)   Comisia poate formula observații privind rapoartele anuale privind performanța în termen de două luni de la data primirii acestora. În cazul în care Comisia nu formulează observații în termenul respectiv, se consideră că raportul este acceptat.

(4)   Comisia furnizează, pe site-ul său internet, linkuri către site-urile internet ale statelor membre menționate la articolul 49 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1060.

(5)   În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului articol, Comisia adoptă un act de punere în aplicare în care stabilește modelul care trebuie utilizat pentru raportul anual privind performanța. Actul de punere în aplicare respectiv se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 33 alineatul (2).

Articolul 31

Monitorizarea și raportarea în cadrul gestiunii partajate

(1)   Pentru monitorizarea și raportarea în conformitate cu titlul IV din Regulamentul (UE) 2021/1060 se utilizează, după caz, codurile pentru tipurile de intervenții prevăzute în anexa VI la prezentul regulament. Pentru a aborda situațiile neprevăzute sau noi și pentru a asigura executarea eficace a finanțării, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 32 din prezentul regulament, pentru a modifica anexa VI.

(2)   Indicatorii stabiliți în anexa VIII la prezentul regulament se utilizează în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) și cu articolele 22 și 42 din Regulamentul (UE) 2021/1060.

CAPITOLUL III

DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE

Articolul 32

Exercitarea delegării de competențe

(1)   Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.

(2)   Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 13 alineatul (10), la articolul 16 alineatul (5), la articolul 27 alineatele (2) și (5) și la articolul 31 alineatul (1) se conferă Comisiei până la 31 decembrie 2027.

(3)   Delegarea de competențe menționată la articolul 13 alineatul (10), la articolul 16 alineatul (5), la articolul 27 alineatele (2) și (5) și la articolul 31 alineatul (1) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de către Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.

(4)   Înaintea de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.

(5)   De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

(6)   Un act delegat adoptat în temeiul articolului 13 alineatul (10), al articolului 16 alineatul (5), al articolului 27 alineatele (2) și (5) sau al articolului 31 alineatul (1) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia cu privire la faptul că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

Articolul 33

Procedura comitetului

(1)   Comisia este asistată de Comitetul pentru fondurile pentru afaceri interne” instituit prin articolul 32 din Regulamentul (UE) 2021/1148. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.

(2)   În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

(3)   În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

În cazul în care comitetul nu emite un aviz, Comisia nu adoptă proiectul de act de punere în aplicare și se aplică articolul 5 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

(4)   În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 8 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011, coroborat cu articolul 5 din respectivul regulament.

Articolul 34

Perioada de tranziție

(1)   Prezentul regulament nu afectează continuarea sau modificarea acțiunilor inițiate în temeiul Fondului pentru securitate internă – componenta de cooperare polițienească pentru perioada 2014-2020 („FSI – Poliție”), instituit prin Regulamentul (UE) nr. 513/2014. Regulamentul (UE) nr. 513/2014 continuă să se aplice acțiunilor respective până la încheierea acestora.

(2)   Pachetul financiar aferent fondului poate acoperi, de asemenea, cheltuielile de asistență tehnică și administrativă necesare pentru a asigura tranziția între fond și măsurile adoptate în temeiul FSI – Poliție.

(3)   În conformitate cu articolul 193 alineatul (2) al doilea paragraf litera (a) din Regulamentul financiar, ținând seama de intrarea în vigoare cu întârziere a prezentului regulament și pentru a asigura continuitatea, pe durată limitată, costurile suportate în legătură cu acțiunile deja demarate care beneficiază de sprijin în temeiul prezentului regulament în cadrul gestiunii directe pot fi considerate eligibile pentru finanțare începând cu 1 ianuarie 2021, chiar dacă respectivele costuri au fost suportate înainte de depunerea cererii de grant sau a cererii de asistență.

(4)   Statele membre pot continua după 1 ianuarie 2021 să sprijine un proiect selectat și început în temeiul Regulamentului (UE) nr. 513/2014, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 514/2014, cu condiția ca toate condițiile următoare să fie îndeplinite:

(a)

proiectul are două faze identificabile din punct de vedere financiar, cu piste de audit separate;

(b)

costul total al proiectului depășește 500 000 EUR;

(c)

plățile efectuate de autoritatea responsabilă către beneficiari pentru prima fază a proiectului sunt incluse în cererile de plată adresate Comisiei în temeiul Regulamentului (UE) nr. 514/2014 și cheltuielile pentru cea de a doua fază a proiectului se includ în cererile de plată în temeiul Regulamentului (UE) 2021/1060;

(d)

cea de a doua fază a proiectului respectă legea aplicabilă și este eligibilă pentru sprijin din partea fondului în temeiul prezentului regulament și al Regulamentului (UE) 2021/1060;

(e)

statul membru se angajează să finalizeze proiectul, să îl facă operațional și să raporteze cu privire la acesta în raportul anual privind performanța furnizat până la 15 februarie 2024.

Dispozițiile prezentului regulament și ale Regulamentului (UE) 2021/1060 se aplică celei de a doua faze a proiectului, astfel cum este menționat la primul paragraf din prezentul alineat.

Prezentul alineat se aplică numai proiectelor care au fost selectate în cadrul gestiunii partajate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 514/2014.

Articolul 35

Intrarea în vigoare și aplicarea

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre în conformitate cu tratatele.

Adoptat la Strasbourg, 7 iulie 2021.

Pentru Parlamentul European

Președintele

D. M. SASSOLI

Pentru Consiliu

Președintele

A. LOGAR


(1)   JO C62, 15.2.2019, p. 189.

(2)  Poziția Parlamentului European din 13 martie 2019 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și poziția în primă lectură a Consiliului din 14 iunie 2021 (JO C 268, 6.7.2021, p. 1). Poziția Parlamentului European din 5 iulie 2021 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 513/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de instituire, în cadrul Fondului pentru securitate internă, a instrumentului de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor și de abrogare a Deciziei 2007/125/JAI a Consiliului (JO L 150, 20.5.2014, p. 93).

(4)  Regulamentul (UE) 2021/1148 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de instituire, ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor, a Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize (a se vedea pagina 48 din prezentul Jurnal Oficial).

(5)  Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului din 7 octombrie 2013 de instituire a unui mecanism de evaluare și monitorizare în vederea verificării aplicării acquis-ului Schengen și de abrogare a Deciziei Comitetului executiv din 16 septembrie 1998 de instituire a Comitetului permanent pentru evaluarea și punerea în aplicare a Acordului Schengen (JO L 295, 6.11.2013, p. 27).

(6)  Regulamentul (UE) 2021/1077 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de instituire, ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor, a instrumentului de sprijin financiar pentru echipamente de control vamal (JO L 234, 2.7.2021, p. 1).

(7)  Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de stabilire a dispozițiilor comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul pentru o tranziție justă și Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură și de stabilire a normelor financiare aplicabile acestor fonduri, precum și Fondului pentru azil, migrație și integrare, Fondului pentru securitate internă și Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize (JO L 231, 30.6.2021, p. 159).

(8)  Regulamentul (UE) 2021/695 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 instituire a programului-cadru pentru cercetare și inovare Orizont Europa, de stabilire a normelor sale de participare și de diseminare și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1290/2013 și (UE) nr. 1291/2013 (JO L 170, 12.5.2021, p. 1).

(9)  Regulamentul (UE) 2021/692 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 de instituire a programului „Cetățeni, egalitate, drepturi și valori” și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1381/2013 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 390/2014 al Consiliului (JO L 156, 5.5.2021, p. 1).

(10)  Regulamentul (UE) 2021/693 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 de instituire a programului „Justiție” și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1382/2013 (JO L 156, 5.5.2021, p. 21).

(11)  Regulamentul (UE) 2021/694 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2021 de instituire a programului „Europa digitală” și de abrogare a Regulamentului (UE) 2015/2240 (JO L 166, 11.5.2021, p. 1).

(12)  Regulamentul (UE) 2021/523 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 martie 2021 de instituire a Programului InvestEU și de modificare a Regulamentului (UE) 2015/1017 (JO L 107, 26.3.2021, p. 30).

(13)   JO L 433I, 22.12.2020, p. 28.

(14)  Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 și a Deciziei nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).

(15)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 septembrie 2013 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (Euratom) nr. 1074/1999 al Consiliului (JO L 248, 18.9.2013, p. 1).

(16)  Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene (JO L 312, 23.12.1995, p. 1).

(17)  Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri (JO L 292, 15.11.1996, p. 2).

(18)  Regulamentul (UE) 2017/1939 al Consiliului din 12 octombrie 2017 de punere în aplicare a unei forme de cooperare consolidată în ceea ce privește instituirea Parchetului European (EPPO) (JO L 283, 31.10.2017, p. 1).

(19)  Directiva (UE) 2017/1371 a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2017 privind combaterea fraudelor îndreptate împotriva intereselor financiare ale Uniunii prin mijloace de drept penal (JO L 198, 28.7.2017, p. 29).

(20)  Decizia 2013/755/UE a Consiliului din 25 noiembrie 2013 privind asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Uniunea Europeană („Decizia de asociere peste mări”) (JO L 344, 19.12.2013, p. 1).

(21)   JO L 123, 12.5.2016, p. 1.

(22)   JO L 282, 19.10.2016, p. 4.

(23)  Regulamentul (UE) 2020/852 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2020 privind instituirea unui cadru care să faciliteze investițiile durabile și de modificare a Regulamentului (UE) 2019/2088 (JO L 198, 22.6.2020, p. 13).

(24)  Regulamentul (UE) nr. 514/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de stabilire a dispozițiilor generale privind Fondul pentru azil, migrație și integrare, precum și instrumentul de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor (JO L 150, 20.5.2014, p. 112).

(25)  Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).

(26)  Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului din 17 decembrie 2020 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027 (JO L 433 I, 22.12.2020, p. 11).

(27)  Decizia 2009/902/JAI a Consiliului din 30 noiembrie 2009 de instituire a unei rețele europene de prevenire a criminalității (EUCPN) și de abrogare a Deciziei 2001/427/JAI (JO L 321, 8.12.2009, p. 44).

(28)  Decizia-cadru 2008/841/JAI a Consiliului din 24 octombrie 2008 privind lupta împotriva crimei organizate (JO L 300, 11.11.2008, p. 42).

(29)  Directiva (UE) 2017/541 a Parlamentului European și a Consiliului din 15 martie 2017 privind combaterea terorismului și de înlocuire a Deciziei-cadru 2002/475/JAI a Consiliului și de modificare a Deciziei 2005/671/JAI a Consiliului (JO L 88, 31.3.2017, p. 6).


ANEXA I

CRITERII DE ALOCARE A FINANȚĂRII CĂTRE PROGRAMELE STATELOR MEMBRE

Resursele bugetare menționate la articolul 10 se alocă programelor statelor membre după cum urmează:

1.

la începutul perioadei de programare, se alocă fiecărui stat membru un cuantum fix de 8 000 000 EUR;

2.

resursele bugetare rămase menționate la articolul 10 se distribuie conform următoarelor criterii:

(a)

45 % din resursele bugetare respective rămase se alocă invers proporțional cu produsul intern brut al fiecărui stat membru (standardul puterii de cumpărare pe cap de locuitor);

(b)

40 % din resursele bugetare respective rămase se alocă proporțional cu dimensiunea populației fiecărui stat membru;

(c)

15 % din resursele bugetare respective rămase se alocă proporțional cu dimensiunea teritoriului fiecărui stat membru.

Alocarea inițială a resurselor bugetare rămase menționată la primul paragraf punctul 2 se bazează pe datele statistice anuale puse la dispoziție de Comisie (Eurostat) cu privire la anul 2019. Pentru evaluarea intermediară, cifrele de referință se bazează pe datele statistice anuale puse la dispoziție de Comisie (Eurostat) cu privire la anul 2023. În cazul în care un stat membru nu a furnizat Comisiei (Eurostat) datele pentru un anumit an, Comisia poate, în locul acestora, să utilizeze pentru statul membru respectiv cele mai recente date statistice disponibile înainte de anul în cauză.


ANEXA II

MĂSURI DE PUNERE ÎN APLICARE

(1)   

Fondul contribuie la realizarea obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a) din prezentul regulament prin axarea pe următoarele măsuri de punere în aplicare:

(a)

asigurarea aplicării uniforme a acquis-ului Uniunii în domeniul securității prin sprijinirea schimbului de informații relevante, de exemplu în cadrul sistemului Prüm, al sistemului PNR al UE și al SIS II, inclusiv prin punerea în aplicare a recomandărilor formulate în cadrul mecanismelor de control al calității și de evaluare, cum ar fi mecanismul de evaluare și monitorizare Schengen sau alte mecanisme de control al calității și de evaluare;

(b)

înființarea, adaptarea și menținerea unor sisteme de informații ale UE și descentralizate relevante pentru securitate, inclusiv asigurarea interoperabilității acestora, și elaborarea unor instrumente adecvate pentru remedierea lacunelor identificate;

(c)

sporirea utilizării active a unor sisteme de informații ale UE și descentralizate relevante pentru securitate, asigurându-se alimentarea acestora cu date de înaltă calitate; și

(d)

sprijinirea măsurilor naționale relevante, inclusiv interconectarea bazelor de date naționale relevante pentru securitate și conectarea acestora la bazele de date ale Uniunii, atunci când acest lucru este prevăzut în temeiurile juridice relevante, dacă acest lucru este relevant pentru punerea în aplicare a obiectivelor specifice prevăzute la articolul 3 alineatul (2) litera (a).

(2)   

Fondul contribuie la realizarea obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b) prin axarea pe următoarele măsuri de punere în aplicare:

(a)

sporirea numărului de operații de asigurare a respectării legii care implică două sau mai multe state membre, inclusiv, atunci când este cazul, operațiuni care implică alți actori relevanți, în special prin facilitarea și îmbunătățirea utilizării echipelor comune de anchetă, a patrulelor comune, a urmăririlor transfrontaliere, a supravegherii discrete și a altor mecanisme de cooperare operațională în cadrul ciclului de politici ale UE, punând accentul în special pe operațiile transfrontaliere;

(b)

îmbunătățirea coordonării și a cooperării între autoritățile competente în interiorul statelor membre și între acestea, precum și cu alți actori relevanți, de exemplu prin intermediul rețelelor de unități naționale specializate, al rețelelor și structurilor de cooperare ale Uniunii și al centrelor Uniunii; și

(c)

îmbunătățirea cooperării interinstituționale la nivelul Uniunii între statele membre și între statele membre și organele, oficiile și agențiile relevante ale Uniunii, precum și la nivel național între autoritățile competente ale fiecărui stat membru.

(3)   

Fondul contribuie la realizarea obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (c) prin axarea pe următoarele măsuri de punere în aplicare:

(a)

intensificarea activităților de formare, a exercițiilor, a învățării reciproce, a programelor de schimb specializate și a schimbului de bune practici în cadrul autorităților competente ale statelor membre și între acestea, inclusiv la nivel local, precum și cu țările terțe și cu alți actori relevanți;

(b)

exploatarea sinergiilor prin punerea în comun a resurselor și a cunoștințelor și prin schimbul de bune practici între statele membre și alți actori relevanți, inclusiv societatea civilă, de exemplu prin crearea unor centre de excelență comune, prin conceperea unor evaluări comune ale riscurilor sau prin crearea unor centre comune de sprijin operațional pentru operațiile desfășurate în comun;

(c)

promovarea și elaborarea unor măsuri, garanții, mecanisme și bune practici pentru identificarea rapidă, protejarea și sprijinirea martorilor, a denunțătorilor și a victimelor infracționalității, precum și crearea în acest scop a unor parteneriate între autoritățile publice și alți actori relevanți;

(d)

achiziționarea de echipamente relevante și instituirea sau modernizarea unor centre de formare specializată și a altor infrastructuri esențiale relevante pentru securitate, în scopul îmbunătățirii gradului de pregătire, a rezilienței, a nivelului de conștientizare al publicului și a răspunsului adecvat la amenințările la adresa securității; și

(e)

protecția infrastructurii critice împotriva incidentelor legate de securitate prin detectarea, evaluarea și eliminarea vulnerabilităților.


ANEXA III

DOMENIUL DE APLICARE AL SPRIJINULUI

În cadrul obiectivelor sale, fondul poate sprijini, printre altele, următoarele tipuri de acțiuni:

(a)

crearea, adaptarea și întreținerea de sisteme TIC care contribuie la realizarea obiectivelor prezentului regulament, formarea cu privire la utilizarea unor astfel de sisteme, precum și testarea și îmbunătățirea componentelor de interoperabilitate și a calității datelor acestor sisteme;

(b)

monitorizarea punerii în aplicare, în statele membre, a legislației Uniunii și a obiectivelor de politică ale Uniunii în domeniul sistemelor informatice relevante în materie de securitate, inclusiv protecția datelor, viața privată și securitatea datelor;

(c)

acțiuni operaționale EMPACT din cadrul ciclului de politici ale UE;

(d)

acțiuni care sprijină răspunsul eficace și coordonat la criză și care corelează capacitățile sectoriale existente cu centrele de expertiză și cu centrele de conștientizare a situației, inclusiv cu centrele pentru sănătate, protecție civilă, combaterea terorismului și a criminalității informatice;

(e)

acțiuni de dezvoltare a unor metode inovatoare sau care contribuie la introducerea unor noi tehnologii cu potențial de transfer către alte state membre, în special proiecte care au drept obiectiv testarea și validarea rezultatelor proiectelor de cercetare în domeniul securității finanțate de Uniune;

(f)

acțiuni care îmbunătățesc reziliența la amenințările emergente, inclusiv traficul prin canale online, amenințările hibride, utilizarea răuvoitoare a sistemelor aeriene fără pilot și amenințările chimice, biologice, radiologice și nucleare;

(g)

acordarea de sprijin pentru crearea de rețele tematice sau transversale ale unităților naționale specializate și ale punctelor de contact naționale în vederea îmbunătățirii încrederii reciproce, a schimbului și a diseminării de competențe și cunoștințe, de informații, de experiență și de bune practici, precum și a punerii în comun a resurselor și a cunoștințelor de specialitate în cadrul unor centre de excelență comune;

(h)

educația și formarea personalului și a experților din cadrul autorităților de aplicare a legii, al autorităților judiciare și al agențiilor administrative relevante, ținând seama de nevoile operaționale și de analizele riscurilor, în cooperare cu CEPOL și, atunci când este cazul, cu Rețeaua Europeană de Formare Judiciară, inclusiv educație și formare în ceea ce privește politicile de prevenire, cu un accent special pe drepturile fundamentale și pe nediscriminare;

(i)

cooperarea cu sectorul privat, de exemplu în domeniul combaterii criminalității informatice, cu scopul de a consolida încrederea și a îmbunătăți coordonarea, planificarea de contingență, precum și schimbul și diseminarea de informații și bune practici între actorii din sectorul public și privat, inclusiv în ceea ce privește protecția spațiilor publice și a infrastructurii critice;

(j)

acțiuni care permit comunităților să elaboreze abordări și politici de prevenire locale, precum și acțiuni de sensibilizare și comunicare, în rândul părților interesate și al publicului larg, cu privire la politicile de securitate ale Uniunii;

(k)

finanțarea de echipamente, mijloace de transport, sisteme de comunicații și instalații relevante pentru securitate;

(l)

finanțarea costurilor cu personalul implicat în acțiunile sprijinite de fond sau acțiuni care necesită implicarea personalului din motive tehnice sau din motive legate de securitate.


ANEXA IV

ACȚIUNILE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 12 ALINEATUL (3) ȘI LA ARTICOLUL 13 ALINEATUL (10)

1.   

Proiecte care vizează prevenirea și combaterea radicalizării

2.   

Proiecte care vizează îmbunătățirea interoperabilității sistemelor de informații ale UE și a sistemelor TIC naționale, în măsura în care acest lucru este prevăzut de dreptul Uniunii sau al statului membru în cauză

3.   

Proiecte care vizează combaterea celor mai importante amenințări reprezentate de formele grave de criminalitate și de criminalitatea organizată, în cadrul acțiunilor operaționale EMPACT ale ciclului de politici ale UE

4.   

Proiecte care vizează prevenirea și combaterea criminalității informatice, în special exploatarea sexuală online a copiilor, precum și infracțiunile în care internetul este principala platformă pentru colectarea de probe

5.   

Proiecte care vizează îmbunătățirea securității și rezilienței infrastructurii critice


ANEXA V

INDICATORII DE PERFORMANȚĂ PRINCIPALI MENȚIONAȚI LA ARTICOLUL 27 ALINEATUL (1)

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a)

1.

Numărul de sisteme TIC devenite interoperabile în statele membre/cu sisteme de informații descentralizate ale UE relevante pentru securitate/cu baze de date internaționale

2.

Numărul de unități administrative care au creat noi mecanisme/proceduri/instrumente/orientări pentru schimbul de informații sau au adaptat mecanismele/procedurile/instrumentele/orientările existente pentru schimbul de informații cu alte state membre/organe, oficii sau agenții ale Uniunii/țări terțe/organizații internaționale

3.

Numărul de participanți care consideră că activitatea de formare este utilă pentru activitatea lor

4.

Număr de participanți care raportează, la trei luni de la activitatea de formare, că utilizează abilitățile și competențele dobândite în cursul activității de formare

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b)

5.

Valoarea estimată a activelor indisponibilizate în contextul operațiilor transfrontaliere

6.

Cantitatea de droguri ilicite confiscate în contextul operațiilor transfrontaliere pe tip de produs (1)

7.

Cantitatea de arme confiscate în contextul operațiilor transfrontaliere pe tip de armă (2)

8.

Numărul de unități administrative care au elaborat mecanisme/proceduri/instrumente/orientări sau au adaptat mecanisme/proceduri/instrumente/orientări existente pentru cooperarea cu alte state membre/organe, oficii sau agenții ale Uniunii/țări terțe/organizații internaționale

9.

Numărul de membri ai personalului implicați în operații transfrontaliere

10.

Numărul de recomandări formulate în urma evaluărilor Schengen

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (c)

11.

Numărul de inițiative dezvoltate/extinse în scopul prevenirii radicalizării

12.

Numărul de inițiative dezvoltate/extinse pentru a proteja/sprijini martorii și denunțătorii

13.

Numărul de infrastructuri critice/spații publice cu instalații noi/adaptate care protejează împotriva riscurilor legate de securitate

14.

Numărul de participanți care consideră că activitatea de formare este utilă pentru activitatea lor

15.

Număr de participanți care raportează, după trei luni de la activitatea de formare, că utilizează abilitățile și competențele dobândite în cursul activității de formare respective

(1)  Defalcarea pe tip de droguri (pe baza categoriilor utilizate în rapoartele privind drogurile ilicite: Raportul privind piețele drogurilor din UE, Raportul european privind drogurile, precum și Buletinul statistic al OEDT):

canabis;

opioide, inclusiv heroină;

cocaină;

droguri sintetice, inclusiv stimulatoare de tipul amfetaminei (inclusiv amfetamină și metamfetamină) și MDMA;

noi substanțe psihoactive;

alte droguri ilicite.

(2)  Defalcarea pe tip de armă (pe baza legislației existente, și anume Directiva 91/477/CEE a Consiliului din 18 iunie 1991 privind controlul achiziționării și deținerii de arme. Categoriile propuse sunt simplificate, în comparație cu cele menționate în anexa I la Directiva 91/477/CEE și în conformitate cu cele din cadrul Sistemului de informații Schengen, utilizate de autoritățile naționale):

arme de război: arme de foc automate și arme de foc grele (antitanc, lansatoare de rachete, mortiere etc.);

alte arme de foc scurte: revolvere și pistoale (inclusiv arme de spectacol și arme acustice);

alte arme de foc lungi: puști și puști de vânătoare (inclusiv arme de spectacol și arme acustice).


ANEXA VI

TIPURI DE INTERVENȚII

TABELUL 1: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA PRIVIND DOMENIUL DE INTERVENȚIE

001

TER-Combaterea finanțării terorismului

002

TER-Prevenirea și combaterea radicalizării

003

TER-Protecția și reziliența spațiilor publice și a altor ținte vulnerabile

004

TER-Protecția și reziliența infrastructurii critice

005

TER-Substanțe chimice, biologice, radioactive și nucleare

006

TER-Explozivi

007

TER-Gestionarea crizelor

008

TER-Altele

009

OC-Corupția

010

OC-Infracțiuni financiare și economice

011

OC - Spălarea produselor infracțiunii

012

OC-Droguri

013

OC-Traficul cu arme de foc

014

OC-Traficul de bunuri culturale

015

OC-Traficul de ființe umane

016

OC-Introducerea ilegală de migranți

017

OC-Infracțiunile împotriva mediului

018

OC-Criminalitatea organizată contra patrimoniului

019

OC-Altele

020

CC-Criminalitatea informatică – Altele

021

CC-Criminalitatea informatică – Prevenire

022

CC-Criminalitatea informatică – Facilitarea investigațiilor

023

CC-Criminalitatea informatică – Asistența acordată victimelor

024

CC-Exploatarea sexuală a copiilor – Prevenire

025

CC-Exploatarea sexuală a copiilor – Facilitarea investigațiilor

026

CC-Exploatarea sexuală a copiilor – Asistența acordată victimelor

027

CC - Exploatarea sexuală a copiilor, inclusiv distribuirea de imagini prezentând abuzuri asupra copiilor și pornografia infantilă

028

CC-Altele

029

GEN- Schimburi de informații

030

GEN-Cooperarea polițienească sau cooperarea interinstituțională (vamă, poliția de frontieră, serviciile de informații)

031

GEN-Criminalistică

032

GEN-Sprijinul acordat victimelor

033

GEN-Sprijin operațional

034

TA-Asistență tehnică – informare și comunicare

035

TA-Asistență tehnică – pregătire, punere în aplicare, monitorizare și control

036

TA-Asistență tehnică – evaluare și studii, culegere de date

037

TA-Asistență tehnică – consolidarea capacităților


TABELUL 2: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA PRIVIND TIPUL ACȚIUNII

001

Sisteme TIC, interoperabilitate, calitatea datelor (cu excepția echipamentelor)

002

Rețele, centre de excelență, structuri de cooperare, acțiuni și operații comune

003

Echipe comune de anchetă (JIT) sau alte operații comune

004

Detașarea sau trimiterea de experți

005

Formare

006

Schimbul de bune practici, ateliere, conferințe, evenimente, campanii de sensibilizare, activități de comunicare

007

Studii, proiecte-pilot, evaluări de risc

008

Echipamente

009

Mijloace de transport

010

Clădiri, instalații

011

Punerea în aplicare a proiectelor de cercetare sau alte măsuri subsecvente


TABELUL 3: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA PRIVIND IMPLEMENTAREA

001

Acțiuni vizate de articolul 12 alineatul (1)

002

Acțiuni specifice

003

Acțiunile enumerate în anexa IV

004

Sprijin operațional

005

Asistența de urgență menționată la articolul 25


TABELUL 4: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA SECUNDARĂ PRIVIND TEME SPECIFICE

001

Cooperarea cu țări terțe

002

Acțiuni în țări terțe sau în legătură cu țări terțe

003

Punerea în aplicare a recomandărilor formulate în urma evaluărilor Schengen în domeniul cooperării polițienești

004

Niciuna dintre variantele de mai sus


ANEXA VII

CHELTUIELI ELIGIBILE PENTRU SPRIJIN OPERAȚIONAL

1.   

În cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a), sprijinul operațional acordat în cadrul programelor statelor membre acoperă:

(a)

întreținerea și asigurarea asistenței tehnice a sistemelor TIC de la nivelul Uniunii și, acolo unde este cazul, de la nivel național relevante pentru securitate care contribuie la realizarea obiectivelor prezentului regulament;

(b)

cheltuielile cu personalul care contribuie la realizarea obiectivelor prezentului regulament.

2.   

În cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b), sprijinul operațional acordat în cadrul programelor statelor membre acoperă:

(a)

întreținerea echipamentelor tehnice sau a mijloacelor de transport utilizate pentru acțiuni în domeniul prevenirii, al depistării și al cercetării formelor grave de criminalitate și a criminalității organizate cu dimensiune transfrontalieră;

(b)

cheltuielile cu personalul care contribuie la realizarea obiectivelor prezentului regulament.

3.   

În cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (c), sprijinul operațional acordat în cadrul programelor statelor membre acoperă:

(a)

întreținerea echipamentelor tehnice sau a mijloacelor de transport utilizate pentru acțiuni în domeniul prevenirii, al depistării și al cercetării formelor grave de criminalitate și a criminalității organizate cu dimensiune transfrontalieră;

(b)

cheltuielile cu personalul care contribuie la realizarea obiectivelor prezentului regulament.

4.   

Nu sunt acoperite cheltuielile aferente acțiunilor care nu sunt eligibile în temeiul articolului 5 alineatul (5).


ANEXA VIII

INDICATORII DE REALIZARE ȘI DE REZULTAT, ASTFEL CUM SUNT MENȚIONAȚI LA ARTICOLUL 27 ALINEATUL (3)

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a)

Indicatori de realizare

1.

Numărul de participanți la activități de formare

2.

Numărul de reuniuni ale experților/ateliere/vizite de studiu

3.

Numărul de sisteme TIC create/adaptate/întreținute

4.

Numărul de echipamente achiziționate

Indicatori de rezultat

5.

Numărul de sisteme TIC devenite interoperabile în statele membre/cu sisteme de informații descentralizate ale UE relevante pentru securitate/cu baze de date internaționale

6.

Numărul de unități administrative care au creat noi mecanisme/proceduri/instrumente/orientări pentru schimbul de informații sau au adaptat mecanismele/procedurile/instrumentele/orientările existente pentru schimbul de informații cu alte state membre/organe, oficii sau agenții ale Uniunii/țări terțe/organizații internaționale

7.

Numărul de participanți care consideră că formarea este utilă pentru activitatea lor

8.

Număr de participanți care raportează, la trei luni de la activitatea de formare, că utilizează abilitățile și competențele dobândite în cursul activității de formare

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b)

Indicatori de realizare

1.

Numărul de operații transfrontaliere care specifică separat:

1.1.

numărul de echipe comune de anchetă

1.2.

numărul de acțiuni operaționale EMPACT din cadrul ciclului de politici ale UE

2.

Numărul de reuniuni ale experților/ateliere/vizite de studiu/exerciții comune

3.

Numărul de echipamente achiziționate

4.

Numărul de mijloace de transport achiziționate pentru operații transfrontaliere

Indicatori de rezultat

5.

Valoarea estimată a activelor indisponibilizate în contextul operațiilor transfrontaliere

6.

Cantitatea de droguri ilicite confiscate în contextul operațiilor transfrontaliere pe tip de produs (1)

7.

Cantitatea de arme confiscate în contextul operațiilor transfrontaliere pe tip de armă (2)

8.

Numărul de unități administrative care au elaborat mecanisme/proceduri/instrumente/orientări sau au adaptat mecanisme/proceduri/instrumente/orientări existente pentru cooperarea cu alte state membre/organe, oficii sau agenții ale Uniunii/țări terțe/organizații internaționale

9.

Numărul de membri ai personalului implicați în operații transfrontaliere

10.

Numărul de recomandări formulate în urma evaluărilor Schengen

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (c)

Indicatori de realizare

1.

Numărul de participanți la activități de formare

2.

Numărul de programe de schimb/ateliere/vizite de studiu

3.

Numărul de echipamente achiziționate

4.

Numărul de mijloace de transport achiziționate

5.

Numărul de elemente de infrastructură/instalații/instrumente/mecanisme relevante pentru securitate construite/achiziționate/modernizate

6.

Numărul de proiecte de prevenire a criminalității

7.

Numărul de proiecte de asistență pentru victimele infracțiunilor

8.

Numărul de victime ale infracțiunilor cărora li s-a acordat asistență

Indicatori de rezultat

9.

Numărul de inițiative dezvoltate/extinse în scopul prevenirii radicalizării

10.

Numărul de inițiative dezvoltate/extinse pentru a proteja/sprijini martorii și denunțătorii

11.

Numărul de infrastructuri critice/spații publice cu instalații noi/adaptate care protejează împotriva riscurilor legate de securitate

12.

Numărul de participanți care consideră că activitatea de formare este utilă pentru activitatea lor

13.

Număr de participanți care raportează, după trei luni de la activitatea de formare, că utilizează abilitățile și competențele dobândite în cursul activității de formare respective

(1)  Defalcarea pe tip de droguri (pe baza categoriilor utilizate în rapoartele privind drogurile ilicite: Raportul privind piețele drogurilor din UE, Raportul european privind drogurile, precum și Buletinul statistic al OEDT):

canabis;

opioide, inclusiv heroină;

cocaină;

droguri sintetice, inclusiv stimulatoare de tipul amfetaminei (inclusiv amfetamină și metamfetamină) și MDMA;

noi substanțe psihoactive;

alte droguri ilicite.

(2)  Defalcarea pe tip de armă (pe baza legislației existente, și anume Directiva 91/477/CEE a Consiliului din 18 iunie 1991 privind controlul achiziționării și deținerii de arme. Categoriile propuse sunt simplificate, în comparație cu cele menționate în anexa I la Directiva 91/477/CEE și în conformitate cu cele din cadrul Sistemului de informații Schengen, utilizate de autoritățile naționale):

arme de război: arme de foc automate și arme de foc grele (antitanc, lansatoare de rachete, mortiere etc.);

alte arme de foc scurte: revolvere și pistoale (inclusiv arme de spectacol și arme acustice);

alte arme de foc lungi: puști și puști de vânătoare (inclusiv arme de spectacol și arme acustice).